← Terug naar "Ministerieel besluit houdende beëindiging van de visserij op zwarte koolvis in de i.c.e.s.-gebieden II, III, IV "
Ministerieel besluit houdende beëindiging van de visserij op zwarte koolvis in de i.c.e.s.-gebieden II, III, IV | Arrêté ministériel portant la cessation de la pêche du lieu noir dans les zones-c.i.e.m. II, III, IV |
---|---|
MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW | MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE |
19 SEPTEMBER 2000. - Ministerieel besluit houdende beëindiging van de | 19 SEPTEMBRE 2000. - Arrêté ministériel portant la cessation de la |
visserij op zwarte koolvis in de i.c.e.s.-gebieden II, III, IV | pêche du lieu noir dans les zones-c.i.e.m. II, III, IV |
De Minister van Landbouw en Middenstand, | Le Ministre de l'Agriculture et Classes moyennes, |
Gelet op de wet van 12 april 1957 waarbij de Koning ertoe gemachtigd | Vu la loi du 12 avril 1957 autorisant le Roi à prescrire des mesures |
wordt maatregelen voor te schrijven ter bescherming van de biologische | en vue de la conservation des ressources biologiques de la mer, |
hulpbronnen van de zee, gewijzigd bij de wetten van 23 februari 1971, | modifiée par les lois des 23 février 1971, 18 juillet 1973, 22 avril |
18 juli 1973, 22 april 1999 en 3 mei 1999; | 1999 et 3 mai 1999; |
Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, | Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de |
tuinbouw- en zeevisserijprodukten, gewijzigd bij de wetten van 11 | l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée par |
april 1983, 29 december 1990 en 5 februari 1999; | les lois des 11 avril 1983, 29 décembre 1990 et 5 février 1999; |
Gelet op het koninklijk besluit van 21 juni 1994 tot het instellen van | Vu l'arrêté royal du 21 juin 1994 instituant une licence de pêche et |
een visvergunning en houdende tijdelijke maatregelen voor de | portant des mesures temporaires pour l'exécution du régime |
uitvoering van de communautaire regeling voor de instandhouding en het | communautaire de conservation et de gestion des ressources de pêche, |
beheer van de visbestanden, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van | |
15 december 1994, 4 mei 1995, 4 augustus 1996, 2 december 1996, 13 | modifié par les arrêtés royaux des 15 décembre 1994, 4 mai 1995, 4 |
september 1998, 3 februari 1999, 13 mei 1999, 20 december 1999 en 20 | août 1996, 2 décembre 1996, 13 septembre 1998, 3 février 1999, 13 mai |
augustus 2000, inzonderheid op artikel 18; | 1999, 20 décembre 1999 et 20 août 2000, notamment l'article 18; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid : | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence : |
Overwegende dat voor het jaar 2000 het quotum van zwarte koolvis in de | Considérant que pour l'année 2000 le quota du lieu noir dans les |
i.c.e.s.-gebieden II, III, IV nagenoeg volledig werd aangeland en dat | zones-c.i.e.m. II, III, IV a été presque entièrement débarqué et vu |
er nog zwarte koolvis aan boord is van vissersvaartuigen, die heden de | |
visserijactiviteit beoefenen, dient daarom zonder verwijl de visserij | que du lieu noir se trouve à bord de bateaux de pêche actuellement en |
op zwarte koolvis in deze gebieden stopgezet te worden teneinde de | activité, il y a lieu de cesser sans retard la pêche du lieu noir dans |
door de EG toegestane vangsten niet te overschrijden, | ces zones afin de ne pas dépasser les quantités autorisées par la CE, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1. vissersvaartuig : een vaartuig vermeld in de "Officiële lijst der | 1. bateau de pêche : un bateau repris dans la "Liste officielle des |
Belgische vissersvaartuigen"; | navires de pêche belges"; |
2. i.c.e.s.-gebieden : de in de mededeling van de EG-Commissie in het | 2. zones-c.i.e.m. : les zones et secteurs déterminés dans la |
Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen van 24 december 1985 en | communication de la Commission-CE dans le Journal officiel des |
31 december 1985 bepaalde gebieden en sectoren. | Communautés européennes des 24 décembre 1985 et 31 décembre 1985. |
Art. 2.Het nationale quotum van zwarte koolvis in de |
Art. 2.Le quota national du lieu noir dans les zones-c.i.e.m. II, |
i.c.e.s.-gebieden II, III, IV wordt geacht volledig te zijn gebruikt. | III, IV est réputé avoir été épuisé. |
De visserij op zwarte koolvis in de wateren van de i.c.e.s.-gebieden | Dans les eaux des zones-c.i.e.m. II, III, IV, il est interdit pour |
II, III, IV is verboden voor alle vissers-vaartuigen alsmede het aan | tous les bateaux de pêche, de pêcher, de retenir à bord, de |
boord houden, het overladen en het lossen van zwarte koolvis gevangen | transborder et de débarquer du lieu noir capturé dans ces eaux après |
in deze wateren, na de datum van inwerkingtreding van dit besluit. | la date d'entrée en vigueur du présent arrêté. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt en treedt buiten werking op 31 | au Moniteur belge et cessera d'être en vigueur le 31 décembre 2000, à |
december 2000, om 24 uur. | 24 heures. |
Brussel, 19 september 2000. | Bruxelles, le 19 septembre 2000. |
J. GABRIELS | J. GABRIELS |