← Terug naar "Ministerieel besluit tot bepaling van de modellen als bedoeld in de artikelen 5, 11, § 1, 12 en 23, § 1, van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende het statuut van reisagentschappen "
Ministerieel besluit tot bepaling van de modellen als bedoeld in de artikelen 5, 11, § 1, 12 en 23, § 1, van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende het statuut van reisagentschappen | Arrêté ministériel déterminant les modèles visés aux articles 5, 11, § 1er, 12 et 23, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant statut des agences de voyage |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
19 OKTOBER 2012. - Ministerieel besluit tot bepaling van de modellen | 19 OCTOBRE 2012. - Arrêté ministériel déterminant les modèles visés |
als bedoeld in de artikelen 5, 11, § 1, 12 en 23, § 1, van het besluit | aux articles 5, 11, § 1er, 12 et 23, § 1er, de l'arrêté du |
van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende het statuut van | Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant statut des |
reisagentschappen | agences de voyage |
De Minister belast met Economie, Tewerkstelling, Buitenlandse Handel | Le Ministre chargé de l'Economie, de l'Emploi, du Commerce extérieur |
en Wetenschappelijk Onderzoek, | et de la Recherche scientifique, |
Gelet op de ordonnantie van 22 april 2010 houdende het statuut van de | Vu l'ordonnance du 22 avril 2010 portant statut des agences de voyage; |
reisagentschappen; | |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 27 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 27 |
september 2012 houdende het statuut van reisagentschappen, de | septembre 2012 portant statut des agences de voyage, les articles 5, |
artikelen 5, 11, § 1 en 23, § 1; | 11, § 1er, 12 et 23, § 1er; |
Overwegende dat dit besluit nodig is voor de uitvoering van voornoemde | Considérant que le présent arrêté est nécessaire à l'exécution des |
reglementaire bepalingen; | dispositions réglementaires précitées; |
Overwegende dat deze bepalingen in werking treden op 18 oktober 2012; | Considérant que ces dispositions entrent en vigueur le 18 octobre 2012; |
Overwegende dat het aldus onontbeerlijk is dat de te eerbiedigen | Considérant qu'il est donc indispensable de pouvoir consulter et |
modellen voor het formulier van de vergunning, de aanvraagformulieren | utiliser sans délai, les modèles à respecter des formulaires |
betreffende de vergunning, het formulier van de voorafgaande | d'autorisation, de demande relative à l'autorisation, de déclaration |
verklaring en het schild, | préalable et de l'écusson, |
Besluit : | Arrête : |
Article 1er.Le formulaire de délivrance de l'autorisation visé à |
|
Artikel 1.Het formulier van de vergunning als bedoeld in artikel 5 |
l'article 5 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Bruxelles-Capitale du 27 septembre 2012 portant statut des agences de | |
voyages est établi conformément au modèle figurant à l'annexe 1re. | |
Art. 2.Le formulaire à introduire en vue de demander l'autorisation |
|
d'exercer l'activité d'agence de voyages visé à l'article 11, § 1er, | |
van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 27 | de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 27 |
september 2012 houdende het statuut van reisagentschappen, wordt | septembre 2012 portant statut des agences de voyages est établi |
vastgesteld volgens het als bijlage 1 bij dit besluit gevoegde model. | |
Art. 2.Het in te dienen aanvraagformulier tot het bekomen van de |
conformément au modèle figurant à l'annexe 2. |
vergunning als bedoeld in artikel 11, § 1, van het besluit van de | Art. 3.Le formulaire à introduire en vue de déclarer l'exercice de |
Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 27 september 2012 houdende het | |
statuut van reisagentschappen, wordt vastgesteld volgens het als | |
bijlage 2 bij dit besluit gevoegde model. | |
Art. 3.Het in te dienen formulier van de voorafgaande verklaring als |
l'activité d'agence de voyages de manière occasionnelle ou temporaire |
bedoeld in artikel 23, § 1, van het besluit van de Brusselse | visé à l'article 23, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement de la Région |
Hoofdstedelijke Regering van 27 september 2012 houdende het statuut | de Bruxelles-Capitale du 27 septembre 2012 portant statut des agences |
van reisagentschappen, wordt vastgesteld volgens het als bijlage 3 bij | de voyage est établi conformément au modèle figurant à l'annexe 3. |
dit besluit gevoegde model. | |
Art. 4.Het schild als bedoeld in artikel 8, 4°, van de ordonnantie |
Art. 4.L'écusson visé à l'article 8, 4°, de l'ordonnance du 22 avril |
van 22 april 2010 houdende het statuut van reisagentschappen en in | 2010 portant statut des agences de voyage et à l'article 12 de |
artikel 12 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 27 |
van 27 september 2012 houdende het statuut van reisagentschappen, | septembre 2012 portant statut des agences de voyage, est établi |
wordt vastgesteld volgens het als bijlage 4 bij dit besluit gevoegde | conformément au modèle figurant en annexe 4. |
model. Brussel, 19 oktober 2012. | Bruxelles, le 19 octobre 2012. |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé |
Economie, Tewerkstelling, Buitenlandse Handel en Wetenschappelijk | de l'Economie, de l'Emploi, du Commerce extérieur et de la Recherche |
Onderzoek, | scientifique, |
B. CEREXHE | B. CEREXHE |
BIJLAGEN | ANNEXES |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om bijgevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 19 | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 19 octobre 2012 les |
oktober 2012, de modellen als bedoeld in de artikelen 5, 11, § 1, 12 | modèles visés aux articles 5, 11, § 1er, 12 et 23 § 1er, de l'arrêté |
en 23 § 1, van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 27 septembre |
van 27 september 2012 houdende het statuut van reisagentschappen. | 2012 portant statut des agences de voyages. |
Brussel, 19 oktober 2012. | Bruxelles, le 19 octobre 2012. |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé |
belast met Economie, Tewerkstelling, Buitenlandse Handel en | de l'Economie, de l'Economie, du Commerce extérieur et de la Recherche |
Wetenschappelijk Onderzoek, | scientifique, |
B. CEREXHE | B. CEREXHE |