← Terug naar "Ministerieel besluit tot bepaling van de modellen als bedoeld in de artikelen 5, 11, § 1, 12 en 23, § 1, van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende het statuut van reisagentschappen "
| Ministerieel besluit tot bepaling van de modellen als bedoeld in de artikelen 5, 11, § 1, 12 en 23, § 1, van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende het statuut van reisagentschappen | Arrêté ministériel déterminant les modèles visés aux articles 5, 11, § 1er, 12 et 23, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant statut des agences de voyage |
|---|---|
| BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
| 19 OKTOBER 2012. - Ministerieel besluit tot bepaling van de modellen | 19 OCTOBRE 2012. - Arrêté ministériel déterminant les modèles visés |
| als bedoeld in de artikelen 5, 11, § 1, 12 en 23, § 1, van het besluit | aux articles 5, 11, § 1er, 12 et 23, § 1er, de l'arrêté du |
| van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende het statuut van | Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant statut des |
| reisagentschappen | agences de voyage |
| De Minister belast met Economie, Tewerkstelling, Buitenlandse Handel | Le Ministre chargé de l'Economie, de l'Emploi, du Commerce extérieur |
| en Wetenschappelijk Onderzoek, | et de la Recherche scientifique, |
| Gelet op de ordonnantie van 22 april 2010 houdende het statuut van de | Vu l'ordonnance du 22 avril 2010 portant statut des agences de voyage; |
| reisagentschappen; | |
| Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 27 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 27 |
| september 2012 houdende het statuut van reisagentschappen, de | septembre 2012 portant statut des agences de voyage, les articles 5, |
| artikelen 5, 11, § 1 en 23, § 1; | 11, § 1er, 12 et 23, § 1er; |
| Overwegende dat dit besluit nodig is voor de uitvoering van voornoemde | Considérant que le présent arrêté est nécessaire à l'exécution des |
| reglementaire bepalingen; | dispositions réglementaires précitées; |
| Overwegende dat deze bepalingen in werking treden op 18 oktober 2012; | Considérant que ces dispositions entrent en vigueur le 18 octobre 2012; |
| Overwegende dat het aldus onontbeerlijk is dat de te eerbiedigen | Considérant qu'il est donc indispensable de pouvoir consulter et |
| modellen voor het formulier van de vergunning, de aanvraagformulieren | utiliser sans délai, les modèles à respecter des formulaires |
| betreffende de vergunning, het formulier van de voorafgaande | d'autorisation, de demande relative à l'autorisation, de déclaration |
| verklaring en het schild, | préalable et de l'écusson, |
| Besluit : | Arrête : |
Article 1er.Le formulaire de délivrance de l'autorisation visé à |
|
Artikel 1.Het formulier van de vergunning als bedoeld in artikel 5 |
l'article 5 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
| Bruxelles-Capitale du 27 septembre 2012 portant statut des agences de | |
| voyages est établi conformément au modèle figurant à l'annexe 1re. | |
Art. 2.Le formulaire à introduire en vue de demander l'autorisation |
|
| d'exercer l'activité d'agence de voyages visé à l'article 11, § 1er, | |
| van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 27 | de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 27 |
| september 2012 houdende het statuut van reisagentschappen, wordt | septembre 2012 portant statut des agences de voyages est établi |
| vastgesteld volgens het als bijlage 1 bij dit besluit gevoegde model. | |
Art. 2.Het in te dienen aanvraagformulier tot het bekomen van de |
conformément au modèle figurant à l'annexe 2. |
| vergunning als bedoeld in artikel 11, § 1, van het besluit van de | Art. 3.Le formulaire à introduire en vue de déclarer l'exercice de |
| Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 27 september 2012 houdende het | |
| statuut van reisagentschappen, wordt vastgesteld volgens het als | |
| bijlage 2 bij dit besluit gevoegde model. | |
Art. 3.Het in te dienen formulier van de voorafgaande verklaring als |
l'activité d'agence de voyages de manière occasionnelle ou temporaire |
| bedoeld in artikel 23, § 1, van het besluit van de Brusselse | visé à l'article 23, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement de la Région |
| Hoofdstedelijke Regering van 27 september 2012 houdende het statuut | de Bruxelles-Capitale du 27 septembre 2012 portant statut des agences |
| van reisagentschappen, wordt vastgesteld volgens het als bijlage 3 bij | de voyage est établi conformément au modèle figurant à l'annexe 3. |
| dit besluit gevoegde model. | |
Art. 4.Het schild als bedoeld in artikel 8, 4°, van de ordonnantie |
Art. 4.L'écusson visé à l'article 8, 4°, de l'ordonnance du 22 avril |
| van 22 april 2010 houdende het statuut van reisagentschappen en in | 2010 portant statut des agences de voyage et à l'article 12 de |
| artikel 12 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 27 |
| van 27 september 2012 houdende het statuut van reisagentschappen, | septembre 2012 portant statut des agences de voyage, est établi |
| wordt vastgesteld volgens het als bijlage 4 bij dit besluit gevoegde | conformément au modèle figurant en annexe 4. |
| model. Brussel, 19 oktober 2012. | Bruxelles, le 19 octobre 2012. |
| De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé |
| Economie, Tewerkstelling, Buitenlandse Handel en Wetenschappelijk | de l'Economie, de l'Emploi, du Commerce extérieur et de la Recherche |
| Onderzoek, | scientifique, |
| B. CEREXHE | B. CEREXHE |
| BIJLAGEN | ANNEXES |
| Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
| Gezien om bijgevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 19 | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 19 octobre 2012 les |
| oktober 2012, de modellen als bedoeld in de artikelen 5, 11, § 1, 12 | modèles visés aux articles 5, 11, § 1er, 12 et 23 § 1er, de l'arrêté |
| en 23 § 1, van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 27 septembre |
| van 27 september 2012 houdende het statuut van reisagentschappen. | 2012 portant statut des agences de voyages. |
| Brussel, 19 oktober 2012. | Bruxelles, le 19 octobre 2012. |
| De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé |
| belast met Economie, Tewerkstelling, Buitenlandse Handel en | de l'Economie, de l'Economie, du Commerce extérieur et de la Recherche |
| Wetenschappelijk Onderzoek, | scientifique, |
| B. CEREXHE | B. CEREXHE |