← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 6 september 1994 houdende reglementering van de prijzen voor aardgas "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 6 september 1994 houdende reglementering van de prijzen voor aardgas | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 6 septembre 1994 portant réglementation des prix du gaz naturel |
---|---|
MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN | MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES |
19 OKTOBER 2001. - Ministerieel besluit tot wijziging van het | 19 OCTOBRE 2001. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel |
ministerieel besluit van 6 september 1994 houdende reglementering van | du 6 septembre 1994 portant réglementation des prix du gaz naturel |
de prijzen voor aardgas | |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Mobiliteit en Vervoer, de | La Vice-Première Ministre et Ministre de la Mobilité et des |
Minister van Economie en de Staatssecretaris voor Energie, | Transports, le Ministre de l'Economie et le Secrétaire d'Etat à |
Gelet op de wet van 22 januari 1945 op de economische reglementering | l'Energie, Vu la loi du 22 janvier 1945 sur la réglementation économique et les |
en de prijzen, inzonderheid op artikel 2, § 1, gewijzigd bij de wet van 23 december 1969; | prix, notamment l'article 2, § 1er, modifié par la loi du 23 décembre 1969; |
Gelet op het ministerieel besluit van 6 september 1994 houdende | Vu l'arrêté ministériel du 6 septembre 1994 portant réglementation des |
reglementering van de prijzen voor aardgas; | prix du gaz naturel; |
Gelet op de aanbevelingen van 24 januari 2001 van het Controlecomité | Vu les recommandations du Comité de Contrôle de l'Electricité et du |
voor de Elektriciteit en het Gas; | Gaz du 24 janvier 2001; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 13 september 2001; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 13 septembre 2001; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; |
1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Considérant qu'il convient de rendre possible à partir du 1er novembre |
Overwegende dat het behoort om vanaf 1 november 2000, de toepassing | 2000, la mise en application des mesures tarifaires applicables pour |
mogelijk te maken van de tarifaire maatregelen voor de levering van | la fourniture de gaz naturel pour usages domestiques, telles qu'elles |
aardgas voor huishoudelijk gebruik, zoals zij werden aanbevolen op 24 | ont été recommandées le 24 janvier 2001 par le Comité de Contrôle de |
januari 2001 door het Controlecomité voor de Elektriciteit en het Gas; | l'Electricité et du Gaz; que le présent arrêté doit dès lors être pris |
dat dit besluit derhalve zo vlug mogelijk moet worden genomen, | dans les délais les plus brefs, |
Besluiten : | Arrêtent : |
Artikel 1.In bijlage bij het ministerieel besluit van 6 september |
Article 1er.Dans l'annexe à l'arrêté ministériel du 6 septembre 1994 |
1994 houdende reglementering van de aardgasprijzen, in rubriek "1.2. | portant réglementation des prix du gaz naturel, à la rubrique "1.2. |
Specifiek sociaal Tarief", worden de volgende wijzigingen aangebracht | Tarif social spécifique", sont apportées les modifications suivantes : |
: 1° lid 1 wordt vervangen door de volgende beschikking : | 1° l'alinéa 1er est remplacé par la disposition suivante : |
« - geen vaste term; | « - pas de terme fixe; |
- 2 GJ gratis per jaar; | - 2 GJ gratuits par an; |
- proportionele term : | - terme proportionnel : |
23,8678 Iga + 8,0320.Igd (c/MJ). »; | 23,8678.Iga + 8,0320.Igd (c/MJ). »; |
2° tussen het tweede en derde lid wordt het volgende lid ingevoegd : | 2° l'alinéa suivant est inséré entre les alinéas 2 et 3 : |
"Elke klant van de aardgasdistributie, waarvan de algemene verwarming | "Tout client de la distribution de gaz naturel dont le chauffage |
niet gebeurt met aardgas en die kan bewijzen dat hijzelf of elke | généralisé des locaux n'est pas effectué au moyen de gaz naturel et |
persoon die onder zijn dak leeft, afhankelijk is van bovengenoemde | qui peut prouver que lui-même ou toute personne vivant sous le même |
categorieën, kan de toekenning verkrijgen van het specifiek sociaal | toit relève d'une des catégories ci-dessus peut obtenir l'octroi du |
tarief"; | tarif social spécifique"; |
3° het derde lid wordt het vierde lid; | 3° l'alinéa 3 devient l'alinéa 4; |
4° het vierde lid, dat het vijfde lid wordt, wordt vervangen als volgt | 4° l'alinéa 4, qui devient l'alinéa 5, est remplacé par la disposition |
: | suivante : |
"Voor elke klant die op 1 november 2000 het specifiek sociaal tarief | "Tout client qui bénéficie du tarif social spécifique gaz au 1er |
gas geniet, zullen automatisch bovenvermelde voorwaarden worden | novembre 2000 se voit appliquer automatiquement les conditions |
toegepast". | ci-dessus". |
Art. 2.De bijlage bij hetzelfde besluit wordt vervolledigd door de |
Art. 2.L'annexe au même arrêté est complétée par la rubrique suivante |
volgende rubriek : | : |
« 3. Voorlopige beschikkingen | « 3. Dispositions provisoires |
3.1. Korting voor huishoudelijke doeleinden | 3.1. Ristourne pour usages domestiques |
Een korting van 2 650 F zonder BTW, wordt toegekend voor het | Une ristourne de 2 650 F, hors T.V.A., est accordée pour les |
gasverbruik tussen 1 november 2000 en 31 oktober 2001, aan elke klant | consommations de gaz naturel entre le 1er novembre 2000 et le 31 |
die geniet van de tarieven B of C en die zijn hoofdverblijf met | octobre 2001, à tout client disposant du tarif B ou C qui chauffe sa |
aardgas verwarmt en die kan bewijzen dat hij behoort tot één van de | résidence principale au gaz naturel et qui peut prouver qu'il relève |
volgende categorieën : | d'une des catégories suivantes : |
a) de personen die recht hebben op een tussenkomst die verhoogd wordt | a) les personnes ayant droit à une intervention majorée de l'assurance |
met ziekte-invaliditeits verzekering bedoeld in artikel 37, §§ 1 et | maladie-invalidité visée à l'article 37, §§ 1er et 19, de la loi |
19, van de wet betreffende de verplichte verzekering ziektezorg en | relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, |
vergoedingen, gecoördineerd op 14 juli 1994; | coordonnée le 14 juillet 1994; |
b) de personen die niet vallen onder a) en waarvan het jaarlijks | b) les personnes qui ne relèvent pas du a) et dont le montant annuel |
bedrag van de brutoinkomsten van hun gezin 484 007 F, verhoogd met 89 | des revenus bruts de leur ménage ne dépasse pas 484 007 F, majoré de |
602 F per persoon ten laste, niet overschrijdt. | 89 602 F par personne à charge. |
Voor de toepassing van punt b), wordt beschouwd als persoon ten laste, | Pour l'application du point b), est considérée comme personne à |
de persoon die niet over inkomsten beschikt of die over bruto | charge, la personne qui ne dispose pas de revenus ou disposant de |
jaarlijkse inkomsten beschikt die lager zijn dan 76 000 F, met | revenus annuels bruts inférieurs à 76 000 F, à l'exclusion des |
uitzondering van de familiale prestaties en van de | prestations familiales et des pensions alimentaires pour enfants, et |
alimentatie-uitkeringen voor kinderen die onder het zelfde dak leven | vivant sous le même toit que l'intéressé. |
als de betrokkene. De aanvraag voor de korting wordt ingediend bij de | La demande de ristourne est introduite par le client remplissant les |
aardgasdistributieonderneming door de klant die de voorwaarden, | conditions visées à l'alinéa 1er, auprès de l'entreprise de |
bedoeld in het eerste lid vervult. | distribution de gaz naturel. |
3.2. Kortingen voor niet huishoudelijke doeleinden | 3.2. Ristournes pour usages non domestiques |
Voor het verbruik van aardgas tussen 1 januari en 31 december 2001, | Pour les consommations de gaz naturel entre le 1er janvier et le 31 |
worden de volgende kortingen toegekend aan de niet-huishoudelijke | décembre 2001, les ristournes suivantes sont octroyées aux clients non |
klanten : | domestiques : |
a) voor het tarief ND1, is de jaarlijkse vaste term het voorwerp van | a) pour le tarif ND1 , le terme fixe annuel fait l'objet d'une |
een korting van 800F; | ristourne de 800 F; |
b) voor de tarieven ND2 en ND3, is de proportionele term het voorwerp | b) pour les tarifs ND2 et ND3, le terme proportionnel fait l'objet |
van een korting van 4,81 F/GJ. » | d'une ristourne de 4,81 F/GJ. » |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 november 2000. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er novembre 2000. |
Brussel, 19 oktober 2001. | Bruxelles, le 19 octobre 2001. |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Mobiliteit en Vervoer, | La Vice-Première Ministre et Ministre de la Mobilité et des Transports, |
Mevr. I. DURANT | Mme I. DURANT |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
De Staatssecretaris voor Energie, | Le Secrétaire d'Etat à l'Energie, |
O. DELEUZE | O. DELEUZE |