Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 19/05/2017
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van de samenstelling van de subcommissie voor overleg over jongereninformatie bepaald bij het ministerieel besluit van 7 oktober 2013 tot benoeming van de leden van de subcommissie voor overleg over jongereninformatie "
Ministerieel besluit tot wijziging van de samenstelling van de subcommissie voor overleg over jongereninformatie bepaald bij het ministerieel besluit van 7 oktober 2013 tot benoeming van de leden van de subcommissie voor overleg over jongereninformatie Arrêté ministériel modifiant la composition de la sous-commission de concertation sur l'information des jeunes fixée par l'arrêté ministériel du 7 octobre 2013 portant nomination des membres de la sous-commission de concertation sur l'information des jeunes
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
19 MEI 2017. - Ministerieel besluit tot wijziging van de samenstelling 19 MAI 2017. - Arrêté ministériel modifiant la composition de la
van de subcommissie voor overleg over jongereninformatie bepaald bij sous-commission de concertation sur l'information des jeunes fixée par
het ministerieel besluit van 7 oktober 2013 tot benoeming van de leden l'arrêté ministériel du 7 octobre 2013 portant nomination des membres
van de subcommissie voor overleg over jongereninformatie de la sous-commission de concertation sur l'information des jeunes
De Minister van Jeugd, La Ministre de la Jeunesse,
Gelet op het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden Vu le décret du 20 juillet 2000 déterminant les conditions de
voor de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- reconnaissance et de subventionnement des maisons de jeunes, centres
en accommodatiecentra, van jongeren informatiecentra en van hun de rencontres et d'hébergement et centres d'information des jeunes et
federaties, inzonderheid op artikel 22 gewijzigd bij de decreten van 3 leurs fédérations, l'article 22 modifié par les décrets du 3 mars 2004
maart 2004 en 9 mei 2008; et du 9 mai 2008 ;
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 décembre
december 2008 tot vaststelling van de nadere regels voor de toepassing 2008 déterminant les modalités d'application du décret du 20 juillet
van het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor 2000 déterminant les conditions de reconnaissance et de
de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en subventionnement des maisons de jeunes, centres de rencontres et
huisvestingscentra, van informatiecentra voor jongeren en van hun d'hébergement et centres d'information des jeunes et leurs fédérations
federaties; ;
Gelet op het ministerieel besluit van 7 oktober 2013 tot benoeming van Vu l'arrêté ministériel du 7 octobre 2013 portant nomination des
de leden van de subcommissie voor overleg over jongereninformatie, membres de la sous-commission de concertation sur l'information des
gewijzigd bij het ministerieel besluit van 8 januari 2014, 18 november jeunes modifié par l'arrêté du Gouvernement des 8 janvier 2014, 18
2014, 9 januari 2017 en 23 maart 2017; novembre 2014, 09 janvier 2017 et le 23 mars 2017;
Overwegende de aanvraag van 2 mei 2017 van Infor Jeunes Namur voor de Considérant la demande du 2 mai 2017 de Infor Jeunes Namur qui
vervanging van Mevr. Fanny DEFOSSEZ, werkend lid, door de heer Clément sollicite le remplacement de Madame Fanny DEFOSSEZ, membre effectif,
FINNE ; par Monsieur Clément FINNE ;
Overwegende dat de heer Clément FINNE de benoemingsvoorwaarden vervult Considérant que Monsieur Clément FINNE remplit les conditions de
die ingeschreven zijn in de artikelen 22 en 30 van het decreet van 20 nomination aux articles 22 et 30 du décret du 20 juillet 2000
juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor de erkenning en de déterminant les conditions d'agrément et de subventionnement des
subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en accommodatiecentra, maisons de jeunes, centre d'information des jeunes et de leurs fédérations ;
van jongeren informatiecentra en van hun federaties; Considérant qu'il est en effet mandaté et proposé par un centre
Overwegende dat hij inderdaad gemandateerd en voorgedragen wordt door d'information des jeunes agrée ;
een erkend informatiecentrum voor jongeren; Considérant que, par conséquent, il y a lieu de désigner en
Overwegende dat bijgevolg de heer Clément FINNE aangesteld moet worden remplacement de Madame Fanny DEFOSSEZ, Monsieur Clément FINNE en
als werkend lid ter vervanging van Mevr. Fanny DEFOSSEZ, qualité de membre effectif ;
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Artikel 1, 1° van het besluit van de Regering van de Franse

Article 1er.L'article 1er, 1° de l'Arrêté du Gouvernement de la

Gemeenschap van 7 oktober 2013 wordt gewijzigd als volgt : Communauté française du 7 octobre 2013 est modifié comme suit :
Er wordt een einde gemaakt aan het mandaat van : Il est mis fin au mandat de :
WERKEND LID EFFECTIF
PLAATSVERVANGEND LID SUPPLEANT
Infor Jeunes NAMUR Infor Jeunes NAMUR
Mevr. Fanny DEFOSSEZ Madame Fanny DEFOSSEZ
Rue du Beffroi 4 Rue du Beffroi 4
5000 NAMEN 5000 NAMUR
Wordt benoemd tot lid van de subcommissie voor overleg over Est nommé membre de la sous-commission de concertation sur
jongereninformatie en wordt belast met het voleindigen van het mandaat l'information des jeunes et chargé d'achever le mandat du membre qu'il
van het lid dat hij vervangt : remplace :
WERKEND LID EFFECTIF
PLAATSVERVANGEND LID SUPPLEANT
Infor Jeunes NAMUR Infor Jeunes NAMUR
De heer Clément FINNE Monsieur Clément FINNE
Rue du Beffroi 4 Rue du Beffroi 4
5000 NAMEN 5000 NAMUR

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature.

wordt. Brussel, 19 mei 2017. Bruxelles, le 19 mai 2017.
I. SIMONIS I. SIMONIS
^