Ministerieel besluit waarbij de verdere organisatie van taalbadonderwijs wordt toegelaten voor de Ecole fondamentale autonome de la Communauté Française de Martelange | Arrêté ministériel autorisant l'école fondamentale autonome de la Communauté française de Martelange à poursuivre l'organisation de l'apprentissage par immersion |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
19 MEI 2016. - Ministerieel besluit waarbij de verdere organisatie van | 19 MAI 2016. - Arrêté ministériel autorisant l'école fondamentale |
taalbadonderwijs wordt toegelaten voor de Ecole fondamentale autonome de la Communauté Française de Martelange | autonome de la Communauté française de Martelange à poursuivre l'organisation de l'apprentissage par immersion |
De Minister van Onderwijs, | La Ministre de l'Education, |
Gelet op het decreet van 11 mei 2007 betreffende het taalbadonderwijs, | Vu le décret du 11 mai 2007 relatif à l'enseignement en immersion |
de artikelen 5, 13 en 14; | linguistique notamment ses articles 5, 13 et 14; |
Gelet op het ministerieel besluit van 2 mei 2013 waarbij de | Vu l'arrêté ministériel du 2 mai 2013 autorisant l'école fondamentale |
organisatie van taalbadonderwijs wordt toegelaten voor de Ecole | de Martelange à organiser un apprentissage par immersion; |
fondamentale autonome de la Communauté Française de Martelange; | Considérant la demande du chef d'établissement de l'Ecole fondamentale |
Gelet op de aanvraag van het inrichtingshoofd van de Ecole | |
fondamentale autonome de la Communauté Française, rue de la Poste 10, | autonome de la Communauté française de MARTELANGE sise rue de la Poste |
te 6630 Martelange, om taalbadonderwijs verder te kunnen organiseren; | 10, à 6630 MARTELANGE, de poursuivre l'organisation de l'apprentissage |
Gelet op de voordracht van de Algemene dienst Onderwijs georganiseerd | par immersion; Considérant la proposition du Service général de l'Enseignement |
door de Franse Gemeenschap, van 26 april 2016, | organisé par la Communauté française du 26 avril 2016, |
Besluit : Artikel 1.De hierna opgenomen inrichting voor basisonderwijs, georganiseerd door de Franse Gemeenschap, wordt ertoe gemachtigd taalbadonderwijs voor sommige vakken van het lesrooster in een andere moderne taal dan het Frans te organiseren vanaf het schooljaar 2016-2017, volgens de volgende nadere regels : Naam en adres van de administratieve zetel Betrokken vestigingsplaats Gekozen taal Schooljaren waarop het taalbadonderwijs betrekking heeft |
Arrête : Article 1er.L'établissement d'enseignement fondamental suivant, organisé par la Communauté française, est autorisé à poursuivre l'organisation d'un apprentissage par immersion pour certaines disciplines de la grille-horaire dans une langue moderne autre que le français, dès l'année scolaire 2016-2017, selon les modalités suivantes : Nom et adresse du siège administratif Implantation concernée Langue choisie Années d'études concernées |
Ecole fondamentale autonome de la Communauté française | Ecole fondamentale autonome de la Communauté française |
Rue de la Poste, 10 | Rue de la Poste, 10 |
6630 Martelange | 6630 - MARTELANGE |
Idem | Idem |
Duits | Allemand |
Van het derde jaar kleuteronderwijs tot het tweede jaar lager | De la 3e année de l'enseignement maternel à la 2e année de |
onderwijs | l'enseignement primaire |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2016. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2016. |
Brussel, 19 mei 2016. | Bruxelles, le 19 mai 2016. |
Mevr. M.-M. SCHYNS | Mme M.-M. SCHYNS |