Ministerieel besluit tot uitvoering van artikel 57 van het Procedurebesluit van 9 mei 2014, wat betreft de programmatieregels voor de verdeling van de basissubsidie in 2018 | Arrêté ministériel portant exécution de l'article 57 de l'arrêté de Procédure du 9 mai 2014, en ce qui concerne les règles de programmation pour la répartition de la subvention de base en 2018 |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
Welzijn, Volksgezondheid en Gezin | Bien-Etre, Santé publique et Famille |
19 JUNI 2018. - Ministerieel besluit tot uitvoering van artikel 57 van | 19 JUIN 2018. - Arrêté ministériel portant exécution de l'article 57 |
het Procedurebesluit van 9 mei 2014, wat betreft de programmatieregels | de l'arrêté de Procédure du 9 mai 2014, en ce qui concerne les règles |
voor de verdeling van de basissubsidie in 2018 | de programmation pour la répartition de la subvention de base en 2018 |
De Vlaamse Minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | Le Ministre flamand du Bien-être, de la Sante publique et de la |
Gelet op het decreet van 20 april 2012 houdende de organisatie van | Famille, Vu le décret du 20 avril 2012 portant organisation de l'accueil de |
kinderopvang van baby's en peuters, artikel 12, § 1, tweede lid; | bébés et de bambins, l'article 12, § 1er, alinéa deux ; |
Gelet op het Procedurebesluit van 9 mei 2014, artikel 57, vervangen | Vu l'arrêté de Procédure du 9 mai 2014, l'article 57, remplacé par |
bij het besluit van de Vlaamse Regering van 23 oktober 2015 en | l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 octobre 2015 et modifié par |
gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 8 september | l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 septembre 2017 ; |
2017; Gelet op het ministerieel besluit van 31 oktober 2017 tot uitvoering | Vu l'arrêté ministériel du 31 octobre 2017 portant exécution de |
van artikel 57 van het Procedurebesluit van 9 mei 2014, wat betreft de | l'article 57 de l'arrêté de Procédure du 9 mai 2014, en ce qui |
programmatieregels voor de verdeling van subsidies in 2017; | concerne les règles de programmation pour la répartition des |
subventions en 2017 ; | |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 19 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 19 avril 2018 ; |
april 2018; Gelet op advies 63.520/1 van de Raad van State, gegeven op 14 juni | Vu l'avis 63.520/1 du Conseil d'Etat, rendu le 14 juin 2018, en |
2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 2°, des lois sur |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, | le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen | CHAPITRE 1er. - Dispositions générales |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder groepsopvang : de |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par accueil en groupe : |
groepsopvang, met uitzondering van groepsopvang die georganiseerd | l'accueil en groupe, à l'exception d'accueil en groupe qui est |
wordt door organisatoren die werken met samenwerkende onthaalouders en | organisé par des organisateurs travaillant avec des parents d'accueil |
die daarvoor een subsidie ontvangen conform artikel 59, § 1, van het | coopérants et qui reçoivent une subvention conformément à l'article |
Subsidiebesluit van 22 november 2013. | 59, § 1er, de l'arrêté de Subvention du 22 novembre 2013. |
Art. 2.In 2018 is er een totaal te verdelen nieuw subsidiebudget voor |
Art. 2.En 2018, le nouveau budget total des subventions à répartir |
de basissubsidie van twee miljoen euro. | pour la subvention de base s'élève à deux millions d'euros. |
Art. 3.Het subsidiebudget voor de basissubsidie, vermeld in artikel |
Art. 3.Le budget des subventions pour la subvention de base visé à |
2, wordt op de volgende wijze ingezet voor de omschakeling van | l'article 2 est affecté de manière suivante pour la conversion de |
bestaande kinderopvangplaatsen voor groepsopvang zonder subsidie naar | places d'accueil d'enfants existantes pour l'accueil en groupe sans |
kinderopvangplaatsen voor groepsopvang met een basissubsidie : | subvention vers des places d'accueil d'enfants avec subvention de base |
1° 1,5 miljoen euro wordt ingezet voor de omschakeling van bestaande | : 1° 1,5 millions d'euros sont affectés pour la conversion de places |
kinderopvangplaatsen in een kinderopvanglocatie waar de organisator | d'accueil d'enfants existantes dans un emplacement d'accueil d'enfants |
où l'organisateur n'applique pas le système du tarif sur la base des | |
niet werkt met het systeem inkomenstarief, vermeld in artikel 27 tot | revenus visé aux articles 27 à 34 inclus de l'arrêté de Subvention du |
en met 34 van het Subsidiebesluit van 22 november 2013; | 22 novembre 2013 ; |
2° 0,5 miljoen euro wordt ingezet voor de omschakeling van bestaande | 2° 0,5 millions d'euros sont affectés pour la conversion de places |
kinderopvangplaatsen in een kinderopvanglocatie waar de organisator | d'accueil d'enfants existantes dans un emplacement d'accueil d'enfants |
wel werkt met het systeem inkomenstarief, vermeld in artikel 27 tot en | où l'organisateur utilise le système du tarif sur la base des revenus |
met 34 van het Subsidiebesluit van 22 november 2013. | visé aux articles 27 à 34 inclus de l'arrêté de Subvention du 22 |
novembre 2013. | |
HOOFDSTUK 2. - Programmatieregels voor de basissubsidie | CHAPITRE 2. - Règles de programmation pour la subvention de base |
Art. 4.De aanvraag van een subsidie uit het subsidiebudget, vermeld |
Art. 4.La demande d'une subvention du budget des subventions visé à |
in artikel 3, is ontvankelijk als ze voldoet aan al de volgende | l'article 3 est recevable lorsqu'elle répond à tous les critères |
criteria : | suivants : |
1° het aanvraagformulier dat Kind en Gezin ter beschikking stelt op | 1° le formulaire de demande mis à disposition par « Kind en Gezin » |
zijn website, wordt ingevuld; | sur son site web, est complété ; |
2° de aanvraag wordt naar het e-mailadres gestuurd dat vermeld wordt | 2° la demande est envoyée à l'adresse e-mail mentionnée sur le |
op het aanvraagformulier; | formulaire de demande ; |
3° de aanvraag wordt ingediend voor de omschakeling van bestaande | 3° la demande est introduite pour la conversion de places d'accueil |
kinderopvangplaatsen groepsopvang. | d'enfants existantes pour l'accueil en groupe. |
De aanvraag van een subsidie uit het subsidiebudget, vermeld in | La demande d'une subvention du budget des subventions visé à l'article |
artikel 3, wordt uitgesloten als aan een of meer van de volgende | 3 est exclue lorsqu'elle répond à l'un ou plusieurs des critères |
criteria is voldaan : | suivants : |
1° er zijn ernstige dossiermatige indicaties die erop wijzen dat de | 1° il ressort du dossier qu'il y a des indications sérieuses qui |
vergunningsvoorwaarden of de subsidievoorwaarden niet nageleefd kunnen | pourraient démontrer que les conditions d'autorisation ou de |
worden; | subvention ne peuvent être respectées. |
2° er is een gemotiveerd en gegrond negatief advies van het lokaal | 2° il y a un avis négatif bien-fondé et motivé de l'administration |
bestuur naar aanleiding van een gebrek aan medewerking van de | locale à l'occasion d'un manque de collaboration de l'organisateur au |
organisator aan het lokaal loket voor kinderopvang van de gemeente, of | guichet local pour l'accueil d'enfants de la commune, ou parce que la |
omdat de aanvraag niet tegemoetkomt aan de lokale behoeften voor de | demande ne répond pas aux besoins locaux pour l'accueil de bébés et de |
kinderopvang van baby's en peuters; | bambins ; |
3° er is geen duidelijk en realistisch perspectief op een concrete | 3° il n'y a aucune perspective claire et réaliste d'une réalisation |
realisatie van de gevraagde subsidieerbare kinderopvangplaatsen tegen | concrète des places d'accueil d'enfants subventionnables demandées au |
de opgegeven realisatiedatum of tegen 31 december 2020. | plus tard pour la date de réalisation mentionnée ou au plus tard le 31 |
décembre 2020. | |
Art. 5.Bij de beoordeling van de aanvragen van een subsidie uit het |
Art. 5.Lors de l'évaluation des demandes d'une subvention du budget |
subsidiebudget, vermeld in artikel 3, 1°, geldt de opstartdatum van de | des subventions visé à l'article 3, 1°, la date de démarrage de |
kinderopvanglocatie als criterium van gegrondheid. Kind en Gezin | l'emplacement d'accueil d'enfants vaut comme critère de bien-fondé. « |
rangschikt de aanvragen op basis van de opstartdatum van de | Kind en Gezin » range les demandes sur la base de la date de démarrage |
kinderopvanglocatie. De aanvraag met de oudste startdatum komt het | de l'emplacement d'accueil d'enfants. La demande portant la date de |
hoogst in de rangschikking. Kind en Gezin behandelt de aanvragen | début la moins récente sera la mieux classée. « Kind en Gezin » traite |
achtereenvolgens op basis van de rangschikking tot het budget op is. | les demandes successivement sur la base du classement jusqu'à l'épuisement du budget. |
In het eerste lid wordt verstaan onder opstartdatum : de startdatum | Dans l'alinéa premier, on entend par date de démarrage : la date de |
van de huidige vergunning van de kinderopvanglocatie of de startdatum | début de l'autorisation actuelle de l'emplacement d'accueil d'enfants |
ou la date de début du certificat de contrôle pour l'emplacement | |
van het attest van toezicht voor de kinderopvanglocatie, toegekend op | d'accueil d'enfants, octroyé sur la base de l'arrêté du Gouvernement |
basis van het besluit van de Vlaamse Regering van 13 februari 2009 | flamand du 13 février 2009 réglant l'obtention et le maintien du |
houdende de regeling van het attest van toezicht voor zelfstandige | certificat de contrôle délivré aux structures d'accueil indépendantes, |
opvangvoorzieningen, als dat attest onmiddellijk aan de huidige vergunning voorafging. | lorsque ce certificat précédait immédiatement l'autorisation actuelle. |
In afwijking van het tweede lid kunnen de volgende data ook als | Par dérogation à l'alinéa deux, les dates suivantes peuvent également |
opstartdatum beschouwd worden : | être considérées comme des dates de démarrage : |
1° de startdatum van de vergunning of van het attest van toezicht | 1° la date de début de l'autorisation ou du certificat de contrôle |
waarover een organisator beschikte voor hij de ononderbroken werking | dont l'organisateur disposait avant de transférer le fonctionnement |
verhuisde naar een andere kinderopvanglocatie; | ininterrompu vers un autre emplacement d'accueil d'enfants ; |
2° de startdatum van de vergunning van de organisator die voorafgaand | 2° la date de début de l'autorisation de l'organisateur disposant |
aan een procedure tot wijziging van de rechtsvorm van de organisator | d'une autorisation pour l'emplacement d'accueil d'enfants précédant |
als vermeld in artikel 13/2 van het Procedurebesluit van 9 mei 2014, | une procédure de modification de la forme juridique de l'organisateur |
een vergunning voor de kinderopvanglocatie had; | tel que visé à l'article 13/2 de l'arrêté de Procédure du 9 mai 2014 ; |
3° de startdatum van het attest van toezicht van de organisator die, | 3° la date de début du certificat de contrôle de l'organisateur |
voorafgaand aan een nieuw attest van toezicht, naar aanleiding van een | disposant d'un certificat de contrôle pour l'emplacement d'accueil |
wijziging van de rechtsvorm van de organisator een attest van toezicht | d'enfants, précédant un nouveau certificat de contrôle, à l'occasion |
voor de kinderopvanglocatie had; | d'une modification de la forme juridique de l'organisateur ; |
4° de startdatum van de vergunning of van het attest van toezicht van | 4° la date de début de l'autorisation ou du certificat de contrôle de |
de organisator die, voorafgaand aan een overname door een nieuwe | l'organisateur qui, précédant une reprise par un nouvel organisateur, |
organisator, een vergunning of attest van toezicht voor de | disposait d'une autorisation ou d'un certificat de contrôle pour |
kinderopvanglocatie had, op voorwaarde dat minstens een van de | l'emplacement d'accueil d'enfants, à condition qu'au moins une des |
personen die bij de eerste organisator instond voor de organisatie van | personnes qui était responsable de l'organisation de l'accueil des |
de kinderopvang en die deel uitmaakte van de voorgaande organisator, | enfants auprès du premier organisateur et qui faisait partie de |
ook deel uitmaakt van de overnemende organisator; | l'organisateur précédant, fasse également partie de l'organisateur |
5° de startdatum van het attest van toezicht voor zelfstandige | reprenant ; 5° la date de début du certificat de contrôle pour les parents |
onthaalouder of de vergunning voor gezinsopvang die onmiddellijk | d'accueil indépendants ou de l'autorisation pour l'accueil familial |
voorafging aan de huidige vergunning voor groepsopvang van dezelfde | qui précédait immédiatement l'autorisation actuelle pour l'accueil de |
organisator, of aan het attest van toezicht voor zelfstandig | groupe du même organisateur, ou le certificat de contrôle pour la |
kinderdagverblijf dat onmiddellijk aan de huidige vergunning van | crèche indépendante qui précédait immédiatement l'autorisation |
dezelfde organisator voorafging. | actuelle du même organisateur. |
Als verschillende aanvragen dezelfde opstartdatum hebben, komt de | Lorsque les différentes demandes ont la même date de démarrage, la |
aanvraag van de organisator die, op de datum van de algemene oproep | demande de l'organisateur qui dispose au total, à la date de l'appel |
door Kind en Gezin, in het totaal de minste subsidieerbare | général par « Kind en Gezin », du plus petit nombre de places |
kinderopvangplaatsen met een subsidiebelofte of subsidietoekenning | d'accueil d'enfants subventionnables avec une promesse de subvention |
voor basissubsidie heeft, hoger in de rangschikking. | ou un octroi de subvention pour la subvention de base, est classée |
dans une catégorie supérieure. | |
Art. 6.Bij de beoordeling van de aanvragen van een subsidie uit het |
Art. 6.Lors de l'évaluation des demandes d'une subvention du budget |
subsidiebudget, vermeld in artikel 3, 2°, gelden de volgende criteria | des subventions visé à l'article 3, 2°, les critères de priorité |
van voorrang : | suivants sont d'application : |
1° de hoogste voorrang gaat naar aanvragen van organisatoren die voor | 1° la plus haute priorité est accordée aux demandes d'organisateurs |
qui sont payés pour toutes les places subventionnables d'accueil | |
alle subsidieerbare kinderopvangplaatsen met subsidie inkomenstarief | d'enfants bénéficiant de subventions au tarif sur la base des revenus |
in de subsidiegroep betaald worden conform artikel 59, § 2, van het | dans le groupe de subventionnement conformément à l'article 59, § 2, |
Subsidiebesluit van 22 november 2013; | de l'arrêté de subvention du 22 novembre 2013 ; |
2° de tweede voorrang gaat naar aanvragen van organisatoren die in de | 2° la deuxième priorité est accordée aux demandes d'organisateurs qui |
sont payés dans le groupe de subventionnement pour une partie des | |
subsidiegroep voor een deel van de subsidieerbare kinderopvangplaatsen | places subventionnables d'accueil d'enfants bénéficiant de subventions |
met subsidie inkomenstarief betaald worden conform artikel 59, § 2, | au tarif sur la base des revenus conformément à l'article 59, § 2, de |
van het Subsidiebesluit van 22 november 2013 en voor een deel van de | l'arrêté de Subvention du 22 novembre 2013 et qui sont payés pour une |
partie des places subventionnables d'accueil d'enfants bénéficiant de | |
subsidieerbare kinderopvangplaatsen met subsidie inkomenstarief | subventions au tarif sur la base des revenus conformément à l'article |
betaald worden conform artikel 18 van het Subsidiebesluit van 22 | 18 de l'arrêté de Subvention du 22 novembre 2013. Au sein de ce groupe |
november 2013. Binnen deze voorrangsgroep worden de aanvragen | prioritaire, les demandes sont classées selon le nombre de places |
gerangschikt volgens het aantal subsidieerbare kinderopvangplaatsen | subventionnables d'accueil d'enfants pour lesquelles l'organisateur |
waarvoor de organisator betaald wordt conform artikel 18 van het | est payé conformément à l'article 18 de l'arrêté de Subvention du 22 |
Subsidiebesluit van 22 november 2013. De aanvraag met het minste van | novembre 2013. La demande comportant le plus petit nombre de ces |
places sera la mieux classée. | |
die plaatsen komt bovenaan in de rangschikking; | 3° la plus basse priorité est accordée aux demandes d'organisateurs |
3° de laagste voorrang gaat naar aanvragen van organisatoren die voor | qui sont payés dans le groupe de subventionnement pour toutes les |
alle subsidieerbare kinderopvangplaatsen met subsidie inkomenstarief | places subventionnables bénéficiant de subventions au tarif sur la |
in de subsidiegroep betaald worden conform artikel 18 van het | base des revenus conformément à l'article 18 de l'arrêté de Subvention |
Subsidiebesluit van 22 november 2013. | du 22 novembre 2013. |
Art. 7.Bij de beoordeling van de aanvragen van een subsidie uit het |
Art. 7.Lors de l'évaluation des demandes d'une subvention du budget |
subsidiebudget, vermeld in artikel 3, 2°, geldt als criterium van | des subventions visé à l'article 3, 2°, la date de démarrage des |
gegrondheid de opstartdatum van de kinderopvangplaatsen waarvoor de | places d'accueil d'enfants faisant l'objet de la demande de subvention |
basissubsidie wordt gevraagd. Kind en Gezin rangschikt de aanvragen | de base vaut comme critère de bien-fondé. « Kind en Gezin » range les |
per voorrangsgroep op basis van de opstartdatum van de | demandes sur la base de la date de démarrage des places d'accueil |
kinderopvangplaatsen. De aanvraag met de oudste startdatum komt het | d'enfants. La demande portant la date de démarrage la moins récente |
hoogst in de rangschikking. Kind en Gezin behandelt de aanvragen | sera la mieux classée. « Kind en Gezin » traite les demandes |
achtereenvolgens in de verschillende voorrangsgroepen op basis van de | successivement dans les différents groupes de priorité sur la base du |
rangschikking tot het budget op is. | classement jusqu'à l'épuisement du budget |
De opstartdatum van die kinderopvangplaatsen blijkt uit de datum van | La date de démarrage de ces places d'accueil d'enfants ressort de la |
de vergunning of de datum van het attest van toezicht, toegekend op | date de l'attestation ou de la date du certificat de contrôle, octroyé |
basis van het besluit van de Vlaamse Regering van 13 februari 2009 | sur la base de l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 février 2009 |
houdende de regeling van het attest van toezicht voor zelfstandige | réglant l'obtention et le maintien du certificat de contrôle délivré |
opvangvoorzieningen, als dat attest onmiddellijk aan de huidige | aux structures d'accueil indépendantes, lorsque ce certificat |
vergunning voorafging, voor die kinderopvangplaatsen. | précédait immédiatement l'autorisation actuelle, pour ce qui concerne |
ces places d'accueil d'enfants. | |
In afwijking van het tweede lid kunnen de volgende data ook als | Par dérogation à l'alinéa deux, les dates suivantes peuvent également |
opstartdatum beschouwd worden : | être considérées comme des dates de démarrage : |
1° de startdatum van de vergunning of van het attest van toezicht voor | 1° la date de début de l'autorisation ou du certificat de contrôle |
de gevraagde kinderopvangplaatsen waarover een organisator beschikte | pour les places d'accueil d'enfants dont l'organisateur disposait |
voor hij de ononderbroken werking verhuisde naar een andere | avant de transférer le fonctionnement ininterrompu vers un autre |
kinderopvanglocatie; | emplacement d'accueil d'enfants ; |
2° de startdatum van de vergunning voor de gevraagde | 2° la date de début de l'autorisation pour les places d'accueil |
kinderopvangplaatsen van de organisator die voorafgaand aan een | d'enfants demandées de l'organisateur qui disposait, précédant une |
procedure tot wijziging van de rechtsvorm van de organisator als | procédure modifiant la forme juridique de l'organisateur tel que visé |
vermeld in artikel 13/2 van het Procedurebesluit van 9 mei 2014, een | à l'article 13/2 de l'arrêté de Procédure du 9 mai 2014, d'une |
vergunning voor die kinderopvangplaatsen had; | autorisation pour ces places d'accueil d'enfants ; |
3° de startdatum van het attest van toezicht van de organisator die, | 3° la date de début du certificat de contrôle de l'organisateur qui |
voorafgaand aan een nieuw attest van toezicht, naar aanleiding van een | disposait, précédant un nouveau certificat de contrôle, d'un |
wijziging van de rechtsvorm van de organisator een attest van toezicht | certificat de contrôle pour les places d'accueil d'enfants à |
voor de kinderopvangplaatsen had; | l'occasion d'une modification de la forme juridique de l'organisateur ; |
4° de startdatum van de vergunning of van het attest van toezicht van | 4° la date de début de l'autorisation ou du certificat de contrôle de |
de organisator die, voorafgaand aan een overname door een nieuwe | l'organisateur qui, précédant une reprise par un nouvel organisateur, |
organisator, een vergunning of attest van toezicht voor de | disposait d'une autorisation ou d'un certificat de contrôle pour les |
kinderopvangplaatsen had, op voorwaarde dat minstens een van de | places d'accueil d'enfants, à condition qu'au moins une de ces |
personen die bij de eerste organisator instond voor de organisatie van | personnes qui était responsable auprès du premier organisateur de |
de kinderopvang en die deel uitmaakte van de voorgaande organisator, | l'organisation de l'accueil des enfants et qui faisait partie de |
ook deel uitmaakt van de overnemende organisator; | l'organisateur précédant, fasse également partie de l'organisateur |
5° de startdatum van het attest van toezicht voor zelfstandige | reprenant ; 5° la date de début du certificat de contrôle pour les parents |
onthaalouder of de vergunning voor gezinsopvang voor de | d'accueil indépendants ou de l'autorisation pour l'accueil familial |
kinderopvangplaatsen die onmiddellijk voorafging aan de huidige | qui précédait immédiatement l'autorisation actuelle pour l'accueil de |
vergunning voor groepsopvang van dezelfde organisator, of aan het | groupe du même organisateur, ou le certificat de contrôle pour la |
attest van toezicht voor zelfstandig kinderdagverblijf dat | crèche indépendante qui précédait immédiatement l'autorisation |
onmiddellijk aan de huidige vergunning van dezelfde organisator | actuelle du même organisateur. |
voorafging. Als verschillende aanvragen dezelfde opstartdatum hebben, komt de | Lorsque les différentes demandes ont la même date de démarrage, la |
aanvraag van de organisator die, op de datum van de algemene oproep | demande de l'organisateur qui dispose au total, à la date de l'appel |
door Kind en Gezin, in het totaal de minste subsidieerbare | général par « Kind en Gezin », du plus petit nombre de places |
kinderopvangplaatsen met inkomenstarief met een subsidiebelofte of | d'accueil d'enfants subventionnables au tarif sur base des revenus, |
subsidietoekenning heeft, hoger in de rangschikking. | avec une promesse de subvention ou un octroi de subvention, est |
classée dans une catégorie supérieure. | |
Art. 8.Als er na de behandeling van de aanvragen van een subsidie uit |
Art. 8.S'il reste encore du budget après le traitement des demandes |
het subsidiebudget, vermeld in artikel 3, 1°, nog budget over is, | d'une subvention provenant du budget des subventions visé à l'article |
wordt dat resterende budget overgeheveld naar het subsidiebudget, | 3, 1°, ce budget restant est transféré vers le budget des subventions |
vermeld in artikel 3, 2°, en omgekeerd. | visé à l'article 3, 2°, et vice versa. |
HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen | CHAPITRE 3. - Dispositions finales |
Art. 9.Het ministerieel besluit van 31 oktober 2017 tot uitvoering |
Art. 9.L'arrêté ministériel du 31 octobre 2017 portant exécution de |
van artikel 57 van het Procedurebesluit van 9 mei 2014, wat betreft de | l'article 57 de l'arrêté de Procédure du 9 mai 2014, en ce qui |
programmatieregels voor de verdeling van subsidies in 2017 wordt | concerne les règles de programmation pour la répartition des |
opgeheven. | subventions en 2017, est abrogé. |
Art. 10.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 29 maart 2018. |
Art. 10.Le présent arrêté produit ses effets le 29 mars 2018. |
Brussel, 19 juni 2018. | Bruxelles, le 19 juin 2018. |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |