Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 19/06/2007
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten "
Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
19 JUNI 2007. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst 19 JUIN 2007. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à
gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et
vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins
tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques
verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische
specialiteiten
De Minister van Sociale Zaken, Le Ministre des Affaires sociales,
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35bis,
1994, inzonderheid op artikel 35bis, § 1, ingevoegd bij de wet van 10 § 1, inséré par la loi du 10 août 2001, et modifié par les lois des 22
augustus 2001, en gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003, 9 juli
2004, 27 april 2005 en 27 december 2005, § 2, ingevoegd bij de wet van décembre 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, § 2,
10 augustus 2001, en gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003 en inséré par la loi du 10 août 2001, et modifié par les lois des 22
13 december 2006 en artikel 37, § 3, derde lid, vervangen bij de wet décembre 2003 et 13 décembre 2006 et l'article 37, § 3, troisième
van 27 december 2005 en gewijzigd bij de wet van 13 december 2006; alinéa, remplacé par la loi du 27 décembre 2005 et modifié par la loi du 13 décembre 2006;
Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et
van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins
van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten, de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques,
inzonderheid op artikel 95, § 3 en bijlage I en IV, zoals tot op heden notamment l'article 95, § 3 et les annexes I en IV, tel qu'il a été
gewijzigd; modifié à ce jour;
Gelet op de voorstellen van de Commissie Tegemoetkoming Vu les propositions de la Commission de Remboursement des Médicaments,
Geneesmiddelen, uitgebracht op 6, 20 en 27 maart 2007; émises les 6, 20 et 27 mars 2007;
Gelet op de adviezen van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 26 Vu les avis émis par l'Inspecteur des Finances donnés le 26 mars 2007
maart 2007 en 2, 3, 6, 17 en 18 april 2007; et les 2, 3, 6, 17 et 18 avril 2007;
Gelet op de akkoordbevindingen van Onze Minister van Begroting van 30 Vu les accords de Notre Ministre du Budget des 30 mars 2007 et 6, 13
maart 2007 en 6, 13 en 20 april 2007; et 20 avril 2007;
Gelet op de notificaties aan de aanvragers van 6, 19, 20, 24 en 26 Vu les notifications aux demandeurs des 6, 19, 20, 24 et 26 avril
april 2007; 2007;
Bij ontstentenis van een beslissing van de Minister binnen een termijn A défaut de décision du Ministre dans le délai de 180 jours,
van 180 dagen, wat betreft de specialiteit CLARITHROMYCINE SANDOZ 500 concernant la spécialité CLARITHROMYCINE SANDOZ 500 mg, le
mg heeft de gemachtige ambtenaar de aanvrager hiervan op de hoogte gebracht op 18 april 2007; fonctionnaire délégué en a informé le demandeur le 18 avril 2007;
Gelet op advies nr 43.115/1 van de Raad van State, gegeven op 7 juni Vu l'avis n° 43.115/1 du Conseil d'Etat, donné le 7 juin 2007, en
2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois
gecoördineerde wetten op de Raad van State, coordonnées sur le Conseil d'Etat,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In de bijlage I van het koninklijk besluit van 21 december

Article 1er.A l'annexe I de l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant

2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de
inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des
geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van
farmaceutische specialiteiten, zoals tot op heden gewijzigd, worden de spécialités pharmaceutiques, tel qu'il a été modifié à ce jour, sont
volgende wijzigingen aangebracht : apportées les modifications suivantes :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
g) er wordt een § 1310300 toegevoegd, luidende : g) il est inséré un § 1310300, rédigé comme suit :
Paragraaf 1310300 Paragraphe 1310300
De specialiteit wordt vergoed als ze wordt toegediend bij de La spécialité est remboursée si elle est administrée dans le
behandeling van rechthebbenden die minstens één demyeliniserend traitement des bénéficiaires qui ont présenté au moins un seul
voorval hebben doorgemaakt, met daarbij een actief ontstekingsproces, événement démyélinisant, accompagné d'un processus inflammatoire
dat ernstig genoeg is om behandeling met intraveneuze corticosteroïden actif, s'il est suffisamment sévère pour nécessiter un traitement par
te rechtvaardigen, als alternatieve diagnoses uitgesloten zijn en als corticostéroïdes par voie intraveineuse, si les diagnostics
is vastgesteld dat deze patiënten een hoog risico hebben om klinisch différentiels possibles ont été exclus et si ces patients sont
definitieve MS te ontwikkelen gekenmerkt door de aanwezigheid van considérés à haut risque de développer une sclérose en plaques
tenminste 9 T2 laesies en tenminste één met gadolinium aankleurende cliniquement définie caractérisée par au moins 9 lésions T2 et au
laesie op de MRI. moins une lésion rehaussée par le gadolinium à l'IRM.
Het aantal vergoedbare verpakkingen is beperkt tot maximum 13 per jaar. De geneesheer specialist in de neurologie of neuropsychiatrie, bezorgt de adviserend geneesheer een gemotiveerd verslag, waarin de voorgeschreven dosering wordt vermeld en dat aantoont dat de patiënt beantwoordt aan de bovengenoemde criteria. Op grond van dat verslag overhandigt de adviserend geneesheer de rechthebbende voor elke verpakking die noodzakelijk is voor de toegestane behandeling een machtiging waarvan het model is bepaald onder « c » van bijlage III van dit besluit, en waarvan de Le nombre de conditionnements remboursables est de maximum 13 conditionnements par an. Le médecin spécialiste en neurologie ou en neuropsychiatrie transmet au médecin-conseil un rapport motivé mentionnant la posologie prescrite et démontrant que le patient répond aux critères visés ci-dessus. Sur base de ce rapport, le médecin-conseil délivre au bénéficiaire, pour chaque conditionnement nécessaire au traitement autorisé, une attestation dont le modèle est fixé sous « c » de l'annexe III du présent arrêté, dont la durée de validité est limitée à une période maximale de douze mois.
geldigheidsduur tot maximum 12 maanden beperkt is. Les autorisations de remboursement peuvent être prolongées pour de
De machtigingen voor de vergoeding kunnen verlengd worden voor nieuwe nouvelles périodes de douze mois à concurrence chaque fois de maximum
periodes van twaalf maanden telkens met de beperking van 13 13 conditionnements par an, sur base d'une demande motivée du médecin
verpakkingen per jaar, op basis van een gemotiveerde aanvraag van de spécialiste visé ci-dessus, démontrant que le patient n'a pas encore
hierboven vermelde specialist waarin aangetoond is dat de patiënt nog geen klinisch definitieve MS ontwikkeld heeft. Een verlenging is niet langer toegestaan indien de patiënt een klinisch definitieve MS ontwikkeld heeft. De gelijktijdige vergoeding van de specialiteiten AVONEX, BETAFERON of REBIF is nooit toegestaan. Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld n) in § 3780000, worden de vergoedingsvoorwaarden vervangen als volgt : développé une sclérose en plaques cliniquement définie. Une prolongation n'est plus autorisée si le patient a développé une sclérose en plaques cliniquement définie. Le remboursement simultané des spécialités AVONEX, BETAFERON ou REBIF n'est jamais autorisé. Pour la consultation du tableau, voir image n) au § 3780000, les modalités de remboursement sont remplacées par les modalités suivantes :
Paragraaf 3780000 Paragraphe 3780000
De specialiteit wordt vergoed als ze is toegediend in associatie met La spécialité est remboursée si elle est administrée, en association
cisplatine voor de behandeling van chemotherapie-naïeve patiënten met avec le cisplatine, pour le traitement des patients atteints de
inoperabel maligne mesothelioom van de pleura van het epitheliaal mésothéliome pleural malin non résécable, de type épithélial. Le
type. De patiënt moet, voor het starten van de behandeling, een patient ne pourra pas avoir reçu de chimiothérapie antérieure et devra
Karnofsky (performance status) score groter of gelijk aan 80 vertonen. Of In, monotherapie, voor de behandeling van patiënten die lijden aan een lokaal gevorderde of gemetastaseerd niet kleincellig bronchuscarcinoom die voorheen al een chemotherapeutische behandeling hebben gekregen. De vergoeding hangt af van het ter beschikking stellen aan de geneesheer-adviseur van een medisch verslag dat de vroegere en recente evolutie van de aandoening (resultaten van de medische beeldvorming, van het anatomo-pathologische onderzoek, aard van de behandeling(en)) chronologisch beschrijft, alsook het aanvraagformulier waarvan het avoir, avant traitement, un score de Karnovsky (performance status) supérieur ou égal à 80. Ou En monothérapie, pour le traitement des patients atteints de cancer bronchique non à petites cellules, localement avancé ou métastatique, qui ont reçu une chimiothérapie antérieure. Le remboursement est conditionné par la mise à disposition du médecin-conseil d'un rapport médical décrivant chronologiquement l'évolution ancienne et récente de l'affection (résultats des examens en imagerie médicale, des examens anatomo-pathologiques, nature du/des traitement(s) administrés), accompagné d'un formulaire de demande,
model overgenomen is in bijlage A van de huidige paragraaf, volledig dont le modèle est repris à l'annexe A du présent paragraphe, dûment
ingevuld en ondertekend door de pneumoloog met een bijzondere complété et signé par le médecin pneumologue avec une compétence
bekwaamheid in de oncologie of de geneesheer-specialist in de medische oncologie die verantwoordelijk is voor de behandeling. De vergoeding kan slechts toegekend worden indien de afleverende apotheeker beschikt, voorafgaand aan de aflevering, over een kopie van het aanvraagformulier waarvan het model overgenomen is in bijlage A van de huidige paragraaf, volledig ingevuld en ondertekend door de betrokkene geneesheer-specialist. Het formulier A en het medische verslag moeten ter beschikking gehouden worden van de geneesheer-adviseur. Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld particulière en oncologie ou le médecin spécialiste en oncologie médicale responsable du traitement. Le remboursement ne peut être accordé que si le pharmacien dispensateur dispose, préalablement à la dispensation, d'une copie du formulaire de demande, dont le modèle est repris à l'annexe A du présent paragraphe, dûment complété et signé par le médecin spécialiste concerné. Le formulaire A et le rapport médical devront être tenus à la disposition du médecin-conseil. Pour la consultation du tableau, voir image
o) er wordt een § 4240000 toegevoegd, luidende : o) il est inséré un § 4240000, rédigé comme suit :
Paragraaf 4240000 Paragraphe 4240000
a) De specialiteit komt in aanmerking voor een vergoeding als zij a) La spécialité fait l'objet d'un remboursement si elle est
wordt toegediend samen met ritonavir en met andere anti-retrovirale co-administrée avec le ritonavir, en association avec d'autres
geneesmiddelen in de behandeling van rechthebbenden die geïnfecteerd antirétroviraux, pour le traitement de bénéficiaires, infectés par le
zijn door het HIV -virus met een aantal CD4-cellen dat gelijk is aan virus VIH-1 et présentant un taux de cellules CD4 égal ou inférieur à
of lager dan 350/mm3. De vergoeding is toegestaan voor zover zij zich 350/mm3. Le remboursement est accordé pour autant qu'ils se trouvent
bevinden in een staat van virologisch falen, of van majeure en situation d'échec virologique, ou d'intolérance majeure à une ou à
intolerantie aan één of meerdere anti-retrovirale polytherapieën, die, des polythérapies antirétrovirales, qui, considérées ensemble, doivent
samen genomen, minstens 1 geneesmiddel uit ieder van de volgende finalement avoir comporté au moins un médicament de chacune des
therapeutische klassen bevat : nucleoside reverse transcriptase classes antirétrovirales suivantes : analogues non nucléosidiques de
inhibitoren en niet nucleoside reverse transcriptase inhibitoren en la transcriptase inverse, analogues nucléosidiques de la transcriptase
protease-inhibitoren. Ook moet er bij de patiënt ofwel een virus met inverse et inhibiteurs des protéases. Le patient doit également
resistentie aanwezig zijn, ofwel een virus met bewezen minder présenter soit un virus résistant, soit un virus à sensibilité
gevoeligheid, ofwel intolerantie voor minstens drie andere diminuée, soit une intolérance, à au moins trois autres inhibiteurs
protease-inhibitoren (waaronder lopinavir), op basis van analyse van des protéases (dont le lopinavir), sur base de l'analyse des
therapeutische antecedenten en van genotypische analyse (met inbegrip antécédents thérapeutiques et des résultats d'une analyse génotypique
van het bewijs van afwezigheid van resistentie voor darunavir). (comprenant la preuve d'une absence de résistance au darunavir).
b) De bewijsstukken, die aantonen dat de voorwaarden onder a) vervuld b) Les éléments de preuve, démontrant que les conditions figurant au
zijn, dienen ter beschikking te worden gehouden van de point a) sont remplies, doivent être tenues à la disposition du
adviserend-geneesheer door de arts specialist onder punt c) vermeld. médecin-conseil par le médecin spécialiste visé au point c) ci-dessous.
c) Op grond van een volledig klinisch verslag, gemotiveerd en c) Sur base d'un rapport clinique complet et motivé, établi par un
opgesteld door een geneesheer-specialist verbonden aan een erkend AIDS médecin spécialiste attaché à un Centre de Référence SIDA ayant conclu
referentiecentrum dat een RIZIV Conventie omtrent functionele
heropvoeding heeft afgesloten, reikt de adviserend geneesheer aan de une Convention INAMI de rééducation fonctionnelle, le médecin-conseil
rechthebbende de machtiging uit waarvan het model is vastgesteld onder délivre au bénéficiaire l'autorisation dont le modèle est fixé sous
"b" van bijlage III bij het koninklijk besluit van 21.12.2001 en "b" de l'annexe III de l'arrêté royal du 21.12.2001 et dont la durée
waarvan de geldigheidsduur is beperkt tot maximum 6 maanden. de validité est limitée à 6 mois maximum.
d) De machtiging voor vergoeding kan verlengd worden voor nieuwe d) L'autorisation de remboursement peut être prolongée par périodes
periodes van maximum 12 maanden, telkens op basis van een verslag van renouvelables de 12 mois maximum sur base chaque fois d'un rapport du
de arts specialist hierboven vermeld, waarin de medische noodzaak tot médecin spécialiste visé ci-dessus, attestant de la nécessité médicale
voortzetten van de behandeling wordt aangetoond. de la poursuite du traitement.
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
p) er wordt een § 4250000 toegevoegd, luidende : p) il est inséré un § 4250000, rédigé comme suit :
Paragraaf 4250000 Paragraphe 4250000
a) De specialiteit komt in aanmerking voor terugbetaling indien ze a) La spécialité entre en ligne de compte pour un remboursement si
toegediend wordt voor de behandeling van ijzerstapeling als gevolg van elle est administrée dans le traitement de la surcharge en fer suite à
veelvuldige bloedtransfusies bij een patiënt lijdend aan des transfusions sanguines répétées chez un patient atteint
- hetzij een beta-thalassemia major; - soit d'une béta-thalassémie majeure;
- hetzij een homozygote drepanocytose, wanneer de behandeling van de - soit d'une drépanocytose homozygote, pour laquelle le traitement de
ijzerstapeling met Desferal inadequaat is; la surcharge martiale par le Desferal est inadapté;
- hetzij een aangeboren beenmergdeficiëntie, zoals bijvoorbeeld het - soit d'une défaillance congénitale de la moelle osseuse comme par
syndroom van Blackfan-Diamond, wanneer de behandeling van de exemple le syndrome de Blackfan-Diamond, pour laquelle le traitement
ijzerstapeling met Desferal inadequaat is; de la surcharge martiale par le Desferal est inadapté;
- hetzij een myelodysplasie, wanneer de voorafgaandelijke behandeling - soit par une myélodysplasie, pour lequel le traitement préalable de
la surcharge martiale par perfusions du Desferal à dosages suffisants
van de ijzerstapeling met Desferal infusen gedurende minstens 6 pendant au moins 6 mois n'a pas réalisé un contrôle suffisant de fer,
maanden geen voldoende controle over het ijzergehalte opgeleverd
heeft, met name een verhoging van de ferritinemie onder de behandeling à savoir un taux croissant de la ferritinémie sous traitement par le
met Desferal. Bovendien dient de aanvragende geneesheer specialist, Desferal. En outre, pour une myélodysplasie, le médecin spécialiste
ingeval van een myelodysplasie, de score IPSS vast te stellen waarvan demandeur établit un score IPSS dont la valeur ne doit pas dépasser
de score maximum 1,5 mag bedragen (IPSS = International Prognostic 1,5 (IPSS = International Prognostic Scoring System publié dans Blood
Scoring System zoals gepubliceerd in Blood 1997;89 :2079-2088). De 1997;89 :2079-2088). L'IPSS comprend, sur base des examens les plus
IPSS omvat, op basis van de meest recente onderzoeken bij de patiënt, récents chez le patient, une numération des globules rouges, globules
een telling van de rode bloedcellen, de witte bloedcellen en de blancs et plaquettes, un comptage du nombre de blastes dans la moelle
bloedplaatjes, een telling van het aantal blasten in het beenmerg, osseuse ainsi qu'un examen cytogénétique. Pour rappel, l'échelle du
evenals een cytogenetisch onderzoek. Ter herinnering, de schaal van de score IPSS s'étend de 0 à 3,5 points, indiquant une meilleure survie
IPSS score gaat van 0 tot 3,5 punten, hoe dichter bij de waarde van vers 0 points.
nul, hoe beter de overleving.
a') Tot 6 maanden na het inwerking treden van deze reglementering a') Comme mesure transitoire valable jusqu'à 6 mois à partir de la
date d'entrée en vigueur de cette règlementation-ci, un patient
geldt als overgangsmaatregel, dat een patiënt die gedurende minstens 6 suivant un traitement par EXJADE non remboursé depuis au moins 6 mois,
maanden onder behandeling is van niet vergoedbaar EXJADE, deze
behandeling kan verderzetten met vergoedbaar EXJADE indien deze peut continuer un traitement par EXJADE remboursé si ce traitement a
behandeling voorafgaandelijk geleid heeft tot een stabilistatie of een préalablement mené vers une stabilisation voir une amélioration des
verbetering van de ferritinemie gedurende de laatste 6 maanden van de behandeling. taux de ferritinémie dans les 6 derniers mois de traitement.
b) Voor alle patiënten kan de situatie van ijzerstapeling slechts in b) Pour tous les patients, la situation de surcharge martiale ne peut
être considérée comme établie qu'en présence d'un besoin
aanmerking genomen worden in geval van continue transfusienood van transfusionnel continu de concentrés de globules rouges, et la valeur
concentraten van rode bloedcellen; de cumulatieve waarde van de cumulative de la surcharge martiale doit être fournie en grammes de
fer chez le patient concerné. Tous les patients doivent être évalués
ijzerstapeling wordt uitgedrukt in gram ijzer. Gedurende de 6 maanden avec un test de fonction rénale et hépatique au cours des 6 mois de
behandeling met Exjade moeten alle patiënten geëvalueerd worden aan de traitement par Exjade, ainsi que d'un contrôle du taux de ferritinémie
hand van nier- en leverfunctietesten, op het einde van de 6 maanden à la fin des 6 mois.
moet er tevens een controle van de ferritinemie plaats vinden.
c) De vergoeding hangt af van de aflevering aan de c) Le remboursement est subordonné à la remise au pharmacien
ziekenhuisapotheker, voorafgaand aan de facturatie, van een hospitalier, préalablement à la facturation, d'un formulaire de
aanvraagformulier, waarvan het model in bijlage A van de huidige demande, dont le modèle est reproduit à l'annexe A du présent
paragraaf is opgenomen, ingevuld en ondertekend door de
geneesheer-specialist verantwoordelijk voor de behandeling, hetzij een paragraphe, complété et signé par le médecin spécialiste responsable
geneesheer-specialist in de inwendige geneeskunde en drager van de du traitement, soit un médecin spécialiste en médecine interne porteur
bijzondere beroepstitel in de klinische hematologie, hetzij, bij een du titre professionnel d'hématologie clinique ou, en cas d'un
rechthebbende van minder dan 18 jaar oud, een pediater die ervaren is bénéficiaire de moins de 18 ans, d'un pédiatre expérimenté dans le
in de behandeling van posttransfusionele ijzerstapeling. Door aldus de traitement de la surcharge en fer post-transfusionnelle. En complétant
ad hoc rubrieken van dit formulier volledig in te vullen in, vermeldt de la sorte les rubriques ad hoc de ce formulaire, le médecin
de geneesheer-specialist van wie hierboven sprake, ook : spécialiste dont il est question ci-dessus mentionne également :
- de elementen die betrekking hebben op de toestand van de patiënt en - les éléments relatifs à l'état du patient et à la nature du
de aard van de behandeling die hij daarvóór ontving, of, indien het traitement précédemment reçu, ou, s'il s'agit d'une prolongation du
gaat om een verlenging van de behandeling, de evolutie van de patiënt traitement, les éléments se rapportant à l'évolution du patient et la
en de noodzaak tot het verlengen ven de behandeling; nécessité de la poursuite du traitement;
- dat hij/zij zich engageert om ten behoeve van de adviserend - qu'il s'engage à tenir à la disposition du médecin conseil les
geneesheer de bewijsstukken ter beschikking te stellen die de éléments de preuve qui attestent de la situation décrite.
geattesteerde gegevens bevestigen.
d) De vergoedbare behandeling met EXJADE houdt rekening met een d) Le traitement remboursable par EXJADE tiendra compte d'un schéma
posologieschema van minimum 20 mg/kg/dag en maximum 30 mg/kg/dag. posologique de minimum 20 mg/kg/jour et de maximum 30 mg/kg/jour.
Andere doseringen worden niet terugbetaald en de behandeling met D'autres dosages ne sont pas remboursés et le traitement par EXJADE
EXJADE moet stopgezet worden. doit être arrêté.
e) Het formulier opgenomen in bijlage A moet ter beschikking gehouden e) Le formulaire repris à l'annexe A devra être tenu à la disposition
worden van de adviserend geneesheer. du médecin conseil.
f) De gelijktijdige vergoeding van EXJADE met de specialiteiten f) Le remboursement simultané d'EXJADE avec le DESFERAL ou le
DESFERAL of FERRIPROX is nooit toegestaan. FERRIPROX n'est pas autorisé.
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image

Art. 2.In bijlage IV van hetzelfde besluit, worden de als volgt

Art. 2.A l'annexe IV du même arrêté, sont ajoutés les codes ATC

opgestelde ATC-codes toegevoegd : libellés comme suit :
- « J05AE10 - DARUNAVIR »; - « J05AE10 - DARUNAVIR »;
- « V03AC03 - DEFERASIROX ». - « V03AC03 - DEFERASIROX ».

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui

die volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour
de dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad, met suivant sa publication au Moniteur belge, à l'exception des
uitzondering van de bepalingen van artikel 1, 1° c) wat betreft de dispositions de l'article 1ier, 1° c) en ce qui concerne la spécialité
specialiteit CIMETIDINE SANDOZ en 3° f), g) en p), die in werking CIMETIDINE SANDOZ et 3° f), g) et p), qui entrent en vigueur le
treden op de eerste dag van de tweede maand na die waarin het is premier jour du deuxième mois qui suit celui au cours duquel il aura
bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. été publié au Moniteur belge.
Brussel, 19 juni 2007. Bruxelles, le 19 juin 2007.
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^