Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 19/07/2016
← Terug naar "Ministerieel besluit houdende uitvoering van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 17 december 2015 houdende organisatie van de sociale verhuurkantoren "
Ministerieel besluit houdende uitvoering van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 17 december 2015 houdende organisatie van de sociale verhuurkantoren Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 17 décembre 2015 organisant les agences immobilières sociales
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST REGION DE BRUXELLES-CAPITALE
19 JULI 2016. - Ministerieel besluit houdende uitvoering van het 19 JUILLET 2016. - Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté du
besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 17 december 2015 Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 17 décembre 2015
houdende organisatie van de sociale verhuurkantoren organisant les agences immobilières sociales
De minister die voor Huisvesting bevoegd is, La Ministre ayant le logement dans ses attributions,
Gelet op de ordonnantie van 17 juli 2003 houdende de Brusselse Vu l'ordonnance du 17 juillet 2003 portant le Code bruxellois du
huisvestingscode zoals gewijzigd door de ordonnantie van 26 juli 2013, Logement telle que modifiée par l'ordonnance du 26 juillet 2013, titre
Titel IV, hoofdstuk VII; IV, chapitre VII;
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 17 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 17
december 2015 houdende organisatie van de sociale verhuurkantoren; décembre 2015 organisant les agences immobilières sociales;
Gelet op de gunstig advies van de Inspectie van financiën gegeven op 17 juni 2016; Vu l'avis favorable de l'Inspection du Finances donné le 17 juin 2016;
Gelet op het advies van de Adviesraad voor Huisvesting en Vu l'avis du Conseil consultatif du logement et de la rénovation
Stadsvernieuwing betreffende het ontwerpbesluit houdende organisatie urbaine relatif au projet d'arrêté organisant les agences immobilières
van de sociale verhuurkantoren, gegeven op 3 juni 2015, sociales, donné le 3 juin 2015,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Voor de toepassing van onderhavig besluit wordt verstaan

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre

onder : par :
1° Regeringsbesluit : het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke 1° Arrêté du Gouvernement : l'arrêté du Gouvernement de la Région de
Regering van 17 december 2015 houdende organisatie van de sociale Bruxelles- Capitale du 17 décembre 2015 organisant les agences
verhuurkantoren; immobilières sociales;
2° Bestuur : de directie Huisvesting van Brussel Stedelijke 2° Administration : la direction du Logement de Bruxelles
Ontwikkeling van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel; Développement Urbain du Service public régional de Bruxelles.
HOOFDSTUK 1. - Modeldocumenten CHAPITRE 1. - Modèles de documents

Art. 2.Het financieel verslag bedoeld in artikel 2, 13°, vierde streepje van het Regeringsbesluit bestaat uit een tabel die de aanwending van de jaarlijkse subsidie verantwoordt, die voor de afgelopen periode toegekend is aan het sociale verhuurkantoor in overeenstemming met het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende organisatie van de sociale verhuurkantoren. Het gebruik van de subsidie wordt in de volgende posten uitgesplitst : 1. Tussenkomsten in het huurtekort gevormd door het verschil tussen de huurprijs, het erfcanon of de vergoeding die verschuldigd is aan de concessiegever en het bedrag van de huurprijs of de

Art. 2.Le rapport financier visé à l'article 2, 13°, tiret 4 de l'arrêté du Gouvernement consiste en un tableau justifiant de l'utilisation de la subvention annuelle octroyée à l'agence immobilière sociale conformément à l'arrêté du Gouvernement organisant les agences immobilières sociales, pour la période écoulée. L'utilisation de la subvention est ventilée selon les postes suivants : 1. Interventions dans le déficit locatif constitué par la différence entre le loyer, le canon ou la rémunération dû au concédant et le

bewoningsvergoeding verschuldigd door de huurder; montant du loyer ou de l'indemnité d'occupation dû par le locataire;
2. Tussenkomsten in de kostprijs van de opfrissingswerken zoals 2. Interventions dans le coût des travaux de rafraichissement tels que
bedoeld in artikel 19, § 2 van het Regeringsbesluit houdende visés à l'article 19, § 2 de l'arrêté du Gouvernement organisant les
organisatie van de sociale verhuurkantoren; agences immobilières sociales;
3. Tussenkomsten in het ten laste nemen van de verliezen die 3. Interventions dans la prise en charge des pertes résultant de
voortvloeien uit de tijdelijke leegstand van de woning zoals bedoeld l'inoccupation temporaire du logement telle que visée à l'article 19,
in artikel 19, § 3 van het Regeringsbesluit houdende organisatie van § 3 de l'arrêté du Gouvernement organisant les agences immobilières
de sociale verhuurkantoren; sociales;
4. Tussenkomsten in de kostprijs die voortvloeit uit de huurschade 4. Interventions dans les coûts résultant des dégâts locatifs tels que
zoals bedoeld in artikel 19, § 4 van het Regeringsbesluit houdende visés à l'article 19, § 4 de l'arrêté du Gouvernement organisant les
organisatie van de sociale verhuurkantoren; agences immobilières sociales;
5. Tussenkomsten in de personeelskosten. Deze kosten worden als volgt 5. Interventions dans les frais de personnels. Ces frais sont
gedetailleerd : détaillés comme suit :
- Brutosalarissen, met inbegrip van de werkgeversbijdragen; - Salaires bruts, incluant les charges patronales;
- Verzekering wet; - Assurance loi;
- Arbeidsgeneeskunde; - Médecine du travail;
- Extralegale voordelen; - Avantages extra-légaux;
- Vrijwilligerswerk; - Volontariat;
- Kosten sociaal secretariaat; - Frais de secrétariat social;
- Andere kosten die in voorkomend geval door het sociaal - Autres frais, le cas échéant, à préciser par l'agence immobilière sociale.
verhuurkantoor nader omschreven dienen te worden. 6. Interventions dans les frais de fonctionnement autres que ceux
6. Tussenkomsten in werkingskosten die niet bedoeld zijn in punt 5 van visés au point 5 du présent article. Ces frais sont détaillés comme
dit artikel. Deze kosten worden als volgt gedetailleerd : suit :
- Huren kantoren, lokalen en lasten; - Loyers bureaux, locaux et charges;
- Kantoormaterieel en -benodigdheden; - Matériel et fourniture de bureau;
- Plaatsbeschrijving; - Etat des lieux;
- Post; - Poste;
- Telefonie; - Téléphonie;
- Publiciteit; - Publicité;
- Verzekeringen; - Assurances;
- Erelonen advocaten en gerechtsdeurwaarders; - Honoraires avocats et huissiers;
- Erelonen boekhouder en revisor; - Honoraires comptable et réviseur;
- Vergaderkosten; - Frais de réunion;
- Opleidingskosten; - Frais de formation;
- Representatiekosten; - Frais de représentation;
- Verplaatsingskosten; - Frais de déplacement;
- Kosten voor sociale begeleiding; - Frais d'accompagnement social;
- Andere kosten die in voorkomend geval door het sociaal - Autres frais, le cas échéant, à préciser par l'agence immobilière
verhuurkantoor nader omschreven dienen te worden. sociale.
Voor alle punten die in het in dit artikel beoogde verslag opgenomen Pour l'ensemble des points repris dans le rapport visé au présent
zijn, wordt verwezen naar de overeenstemmende rekeningen van het article, il est fait référence aux comptes correspondants du plan
aangepaste minimum genormaliseerd rekeningstelsel zoals bedoeld in artikel 7 van dit besluit. comptable minimum normalisé adapté tel que visé à l'article 7 du présent arrêté.

Art. 3.De lijst met woningen bedoeld in artikel 13, § 1, 2e lid, 3°

Art. 3.La liste des logements visée à l'article 13, § 1er, alinéa 2,

van het Regeringsbesluit omvat de volgende elementen : 3° de l'arrêté du Gouvernement comporte les éléments suivants :
- Het adres van de woning met inbegrip van de straat, het nummer, de - L'adresse du logement comprenant notamment la rue, le numéro, la
postbus, de verdieping, de gemeente, de postcode en de coördinaten x-y boîte postale, l'étage, la commune, le code postal et les coordonnées
lambert 72; x-y lambert 72;
- De hoedanigheid van de cedent; - La qualité du concédant;
- Het type recht waarover de cedent beschikt; - Le type de droit détenu par le concédant;
- Het type overeenkomst dat het sociaal verhuurkantoor met de cedent - Le type de contrat unissant l'agence immobilière sociale au
verenigt; concédant;
- De datum waarop de overeenkomst in werking treedt; - La date de prise d'effet du contrat;
- De situatie van de woning bij het in werking treden van de - La situation du logement à la prise d'effet du contrat;
overeenkomst;
- De einddatum van de overeenkomst; - La date de fin du contrat;
- Het woningtype (huis of appartement); - Le type de logement (maison ou appartement);
- Het aantal kamers; - Le nombre de chambres;
- De bestemming van de woning; - La destination du logement;
- De huidige toestand van de woning; - La situation actuelle du logement;
- De huurprijs, vergoeding of canon dat aan de cedent gestort wordt; - Le loyer, rémunération ou canon versé au concédant;
- De huurprijs of bewoningsvergoeding betaald door de huurder; - Le loyer ou l'indemnité d'occupation payé par le locataire;
- Het al dan niet optreden van een huurtoelage voor energieprestaties - L'existence ou non d'un complément de loyer pour performances
in de zin van artikel 16, § 2 van het Regeringsbesluit; énergétiques au sens de l'article 16, § 2 de l'arrêté du Gouvernement;
- In voorkomend geval, het bedrag van de huurtoelage bedoeld in het - Le cas échéant, le montant du complément de loyer visé au tiret
vorige streepje; précédent;
- Het al dan niet in aanmerking komen van de woning voor de - L'éligibilité ou non du logement à la majoration de la subvention en
vermeerdering van de subsidie wegens haar geografische ligging bedoeld raison de sa situation géographique visée aux articles 15, § 3, 5°,
in de artikelen 15, § 3, 5°, leden 2 en 32, § 1, 3e lid van het alinéa 2 et 32, § 1er, alinéa 3 de l'arrêté du Gouvernement;
Regeringsbesluit;
- In voorkomend geval, het aantal jaren sinds wanneer de vermeerdering - Le cas échéant, le nombre d'années depuis lesquelles la majoration
bedoeld in het vorige streepje gevraagd werd; visée au tiret précédent est demandée;
- Het al dan niet in aanmerking komen van de woning voor de - L'éligibilité ou non du logement à la majoration de la subvention
vermeerdering van de subsidie wegens het recent in beheer nemen
bedoeld in artikel 15, § 3, 2° van het Regeringsbesluit; pour récente prise en gestion visée à l'article 15, § 3, 2° de
- Het al dan niet in aanmerking komen van de woning voor de l'arrêté du Gouvernement;
vermeerdering van de subsidie in verband met het inkomen van het - L'éligibilité ou non du logement à la majoration de la subvention
huurdersgezin bedoeld in artikel 15, § 3, 5° van het Regeringsbesluit. liée aux revenus du ménage locataire visée à l'article 15, § 3, 5° de

Art. 4.Het document betreffende de oninvorderbare schuldvorderingen

l'arrêté du Gouvernement.

Art. 4.Le document relatif aux créances irrécouvrables visé à

bedoeld in artikel 19, § 5 van het regeringsbesluit omvat de volgende l'article 19, § 5 de l'arrêté du Gouvernement comporte les éléments
elementen : suivants :
- Een referentienummer; - Un numéro de référence;
- De identiteit en het adres van de schuldenaar; - L'identité et l'adresse du débiteur;
- De aard van de schuldvordering; - La nature de la créance;
- De datum van de laatste ingevorderde betaling; - La date du dernier recouvrement perçu;
- De einddatum van de overeenkomst of gelijkgesteld; - La date de fin du contrat ou assimilée;
- De datum van de beslissing van de raad van bestuur van het sociaal - La date de la décision du conseil d'administration de l'agence
verhuurkantoor bedoeld in artikel 1, 5° van het Regeringsbesluit; immobilière sociale visée à l'article 1er, 5° de l'arrêté du
- Het totale bedrag van de schuldvordering; Gouvernement; - Le montant total de la créance;
- Het gerecupereerde bedrag van de schuldvordering; - Le montant récupéré de la créance;
- Het bedrag van de schuldvordering dat oninvorderbaar verklaard is. - Le montant de la créance déclaré irrécouvrable.
In het geval dat een voorheen oninvorderbaar verklaarde Dans l'hypothèse où une créance déclarée antérieurement irrécouvrable
schuldvordering uitzonderlijk geheel of gedeeltelijk ingevorderd is, aurait fait l'objet d'une récupération partielle ou totale
wordt hiervan in een document dat de volgende elementen bevat, melding exceptionnelle, il en sera fait mention dans un document comportant
gemaakt : les éléments suivants :
- Een referentienummer; - Un numéro de référence;
- Het boekjaar waarin de schuldvordering oninvorderbaar verklaard is; - L'année de l'exercice comptable où la créance a été déclarée irrécouvrable;
- De identiteit en het adres van de schuldenaar; - L'identité et l'adresse du débiteur;
- De aard van de schuldvordering; - La nature de la créance;
- De datum van de laatste ingevorderde betaling; - La date du dernier recouvrement perçu;
- De einddatum van de overeenkomst of gelijkgesteld; - La date de fin du contrat, ou assimilée;
- Het bedrag van de schuldvordering dat oninvorderbaar verklaard is; - Le montant de la créance déclaré irrécouvrable;
- Het gerecupereerde bedrag van de schuldvordering. - Le montant récupéré de la créance.
In elk van de documenten beoogd in dit artikel, wordt er verwezen naar Dans chacun des documents visés dans le présent article, il est fait
de overeenstemmende rekeningen van het aangepaste minimum référence aux comptes correspondants du plan comptable minimum
genormaliseerd rekeningstelsel zoals bedoeld in artikel 7. normalisé adapté visé à l'article 7.

Art. 5.Het document betreffende de voorbehouden provisies of middelen

Art. 5.Le document relatif aux provisions ou fonds affectés visé à

bedoeld in artikel 19, § 6 van het Regeringsbesluit wordt opgesteld in l'article 19, § 6 de l'arrêté du Gouvernement est établi sous forme de
tabelvorm en omvat minstens de volgende elementen : tableau et comporte au minimum les éléments suivants :
- Het type (voorbehouden provisies of fondsen); - Le type (provisions ou fonds affectés);
- De bestemming (sociaal of huurrisico); - L'affectation (risque locatif ou social);
- De aard van de last; - La nature de la charge;
- Het gecumuleerde bedrag bij de opening van het boekjaar; - Le montant cumulé à l'ouverture de l'exercice;
- De verhoging; - L'augmentation;
- De vermindering; - La diminution;
- Het gecumuleerde bedrag bij het afsluiten van het boekjaar. - Le montant cumulé à la clôture de l'exercice.
Een verschillende tabel wordt opgemaakt volgens het type en de bestemming. Un tableau différencié est établi selon le type et l'affectation.
In elk van de documenten beoogd in dit artikel, wordt er verwezen naar Dans chacun des documents visés dans le présent article, il est fait
de overeenstemmende rekeningen van het aangepaste minimum référence aux comptes correspondants du plan comptable minimum
genormaliseerd rekeningstelsel zoals bedoeld in artikel 7. normalisé adapté visé à l'article 7.

Art. 6.Het activiteitenverslag bedoeld in artikel 13, § 3, 6e lid, 3e

Art. 6.Le rapport d'activités visé à l'article 13, § 3, alinéa 6,

streepje van het Regeringsbesluit moet minstens volgende informatie 3ème tiret de l'arrêté du Gouvernement doit contenir au moins les
bevatten : informations suivantes :
- Een stand van zaken betreffende het door het sociaal verhuurkantoor - Un état des lieux du personnel occupé par l'agence immobilière
tewerkgestelde personeel, de werktijdverdeling, de benamingen van de sociale, la répartition du temps de travail, les intitulés des
uitgeoefende functies en de taakverdeling; fonctions exercées et la répartition des tâches;
- Een stand van zaken van de afgesloten overeenkomsten tussen het - Un état des lieux des conventions conclues entre l'agence
sociaal verhuurkantoor en zijn partners. Een kwalitatieve en immobilière sociale et ses partenaires. Une évaluation qualitative et
kwantitatieve evaluatie van deze partnerschappen, bestemd voor het quantitative de ces partenariats, à destination de l'administration,
bestuur, wordt bij het verslag gevoegd; est annexée au rapport;
- Een stand van zaken over de woningen van het sociaal verhuurkantoor - Un état des lieux des logements de l'agence immobilière sociale au
in de loop van het subsidiejaar; intredes en uittredingen, bewoning van de woningen, technische of administratieve problemen waarmee men geconfronteerd is die een impact op de verhuur hebben; - de overwogen en gevoerde projecten, vooral die die zich op specifieke doelgroepen richten en ook een evaluatie van de nagestreefde doelstellingen en gevoerde initiatieven; - Een stand van zaken over de toewijzingsmodaliteiten van de woningen, en de in- en uitstromende huurders. Deze gegevens moeten er meer bepaald voor zorgen dat het aantal toewijzingen, afwijkingen, vertrekken, mutaties, schrappingen en nieuwe inschrijvingen vastgesteld kan worden - Basisstatistieken die anoniem zijn en volgens geslacht over de bewoners van de woningen en de cedenten; - Een stand van zaken over de lopende of afgeronde gerechtelijke procedures; cours de l'année de subsidiation; des entrées et sorties, occupation des logements, des problèmes techniques ou administratifs rencontrés ayant un impact sur la mise en location; - les projets menés et envisagés, notamment ceux visant des groupes cibles spécifiques, ainsi qu'une évaluation des objectifs poursuivis et actions menées; - Un état des lieux des modalités d'attribution des logements, et des flux d'entrées et sorties des locataires. Ces données doivent notamment permettre d'identifier le nombre d'attributions, de dérogations, de sorties, de mutations, de radiation et de nouvelles inscriptions; - Des statistiques de base anonymisées et genrées sur les occupants des logements et les concédants; - Un état des lieux des procédures judiciaires en cours ou achevées;
- Een verslag over de gerealiseerde sociale begeleiding, de bereikte - Un compte rendu de l'accompagnement social réalisé, des objectifs et
doelstellingen en resultaten, de ervaren moeilijkheden en gevoerde résultats atteints, des difficultés rencontrées et des actions menées.
acties. In voorkomend geval wordt er een onderscheid gemaakt in Le cas échéant, une distinction sera effectuée quant aux logements
verband met woningen bestemd voor een specifiek publiek zoals de destinés à un public spécifique tels que les personnes perdant la
personen die de hoedanigheid van dakloze verliezen of de gehandicapte personen; qualité de sans-abris ou les personnes handicapées;
- In voorkomend geval, een verslag betreffende de transitwoningen, - Le cas échéant, un compte rendu relatif aux logements de transit,
studentenwoningen, solidaire of intergenerationele woningen; étudiant, solidaire ou intergénérationnel;
- Een verslag over de huurleegstand; - Un compte rendu relatif au vide locatif;
- Een verslag over de gevoerde werkzaamheden, technische interventies -Un compte rendu relatif aux travaux, interventions techniques et
en renovaties; rénovations menées;
- Een toelichting betreffende het gevoerde beleid door het sociaal - Une explication relative à la politique menée par l'agence
verhuurkantoor in verband met de invordering van zijn schuldvorderingen. immobilière sociale dans le recouvrement de ses créances.
- Een toelichting betreffende de algemene beginselen van het sociaal - Une explication relative aux principes généraux de l'agence
verhuurkantoor bij de vaststelling van zijn huurprijzen, canons of immobilière sociale dans la fixation de ses loyers, canons ou
vergoedingen wordt bij het verslag bestemd voor het bestuur gevoegd; rémunérations est annexée au rapport à destination de l'administration;

Art. 7.Het aangepast minimum genormaliseerd rekeningstelsel bedoeld

Art. 7.Le plan comptable minimum normalisé adapté visé à l'article 2,

in artikel 2, 13°, 2e streepje van het Regeringsbesluit wordt 13°, 2ème tiret de l'arrêté du Gouvernement est établi selon le modèle
opgesteld volgens het model dat in bijlage I van dit besluit opgenomen repris à l'annexe I du présent arrêté.
is.

Art. 8.Voor alle documenten bedoeld in dit hoofdstuk, stelt het

Art. 8.Pour l'ensemble des documents visés dans le présent chapitre,

Bestuur standaard-modeldocumenten op die met de gebruikelijke software l'Administration établira des modèles de documents-type compatibles
verenigbaar zijn. In alle gevallen waarin het overeenkomstig het avec les logiciels informatiques courants. Dans tous les cas où la
Regeringsbesluit verplicht is deze documenten over te maken, is het transmission de ces documents est requise conformément à l'arrêté du
gebruik van de typedocumenten opgesteld door het Bestuur verplicht. Gouvernement, l'utilisation des modèles-type établis par l'Administration est obligatoire.
HOOFDSTUK 2. - Maximum voor de jaarlijkse subsidies CHAPITRE 2. - Montants maximums admissibles
toegestane bedragen aux subsides annuels
-

Art. 9.In toepassing van artikel 19, § 7 van het Regeringsbesluit,

Art. 9.En application de l'article 19, § 7 de l'arrêté du

worden de maximumbedragen die in aanmerking komen voor subsidies als Gouvernement, les montants maximums éligibles aux subsides sont fixés
volgt vastgelegd : comme suit :
1° Het aandeel van de subsidies betreffende de tussenkomst in de 1° La part des subsides relative à l'intervention dans les frais liés
kosten in verband met de tijdelijke leegstand als bedoeld in artikel à l'inoccupation temporaire des logements visée à l'article 19, § 3 de
19, § 3 van het Regeringsbesluit mag 7 procent van het totale bedrag l'arrêté du Gouvernement ne pourra excéder 7 pour cent du montant
van de jaarlijkse subsidie niet overschrijden. total du subside annuel.
2° Het aandeel van de subsidies betreffende de tussenkomst in de 2° La part des subsides relative à l'intervention dans les frais liés
kosten in verband met de huurschade als bedoeld in artikel 19, § 4 van à des dégâts locatifs visée à l'article 19, § 4 de l'arrêté du
het Regeringsbesluit mag 5 procent van het totale bedrag van de jaarlijkse subsidie niet overschrijden. 3° Het aandeel van de subsidies betreffende de tussenkomst in de tenlastename van de oninvorderbaar verklaarde schuldvorderingen als bedoeld in artikel 19, § 5 van het Regeringsbesluit mag 5 procent van het totale bedrag van de jaarlijkse subsidie niet overschrijden. Middels aanvraag met redenen omkleed, kan het bestuur een overschrijding van de drempels uit de punten 1° tot 3° aanvaarden. De aanvraag die door het sociaal verhuurkantoor verricht wordt, moet een gedetailleerde verantwoording omvatten over de stappen die gezet zijn Gouvernement ne pourra excéder 5 pour cent du montant total du subside annuel. 3° La part des subsides relative à l'intervention dans la prise en charge des créances déclarées irrécouvrables visée à l'article 19, § 5 de l'arrêté du Gouvernement ne pourra excéder 5 pour cent du montant total du subside annuel. Moyennant demande motivée, l'administration peut accepter un dépassement des seuils repris aux points 1° à 3°. La demande formulée par l' agence immobilière sociale doit comporter une justification détaillée des actions entreprises pour récupérer les éventuels
om de eventuele onbetaalde bedragen terug te winnen. montants impayés.
HOOFDSTUK 3. - Bijzondere delegaties CHAPITRE 3. - Délégations particulières

Art. 9.In uitvoering van artikel 22, § 1, 3e lid van het

Art. 10.En exécution de l'article 22, § 1er, alinéa 3 de l'arrêté du

Regeringsbesluit, worden aangeduid als gemachtigde ambtenaren voor de Gouvernement, sont désignés comme fonctionnaires délégués aux fins
doeleinden van voorafgaand horen, Mevrouw Arlette Verkruyssen, d'audition préalable, Madame Arlette Verkruyssen, Directeur général de
directeur-generaal van Brussel Stedelijke Ontwikkeling van de Bruxelles Développement Urbain du Service public régional de Bruxelles
Gewestelijke Overheidsdienst Brussel en Mijnheer Bruno Nys, et Monsieur Bruno Nys, Directeur-Chef de service de Bruxelles
directeur-diensthoofd van Brussel Stedelijke Ontwikkeling van de Développement Urbain du Service public régional de Bruxelles.
Gewestelijke Overheidsdienst Brussel.
Brussel, 19 juli 2016. Bruxelles, le 19 juillet 2016.
De minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale,
bevoegd voor Huisvesting, chargée du logement,
Mevr. C. FREMAULT Mme C. FREMAULT
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
^