Ministerieel besluit houdende de vaststelling van de nadere regels betreffende de subsidieverlening voor het aankopen van personenalarmtoestellen | Arrêté ministériel établissant les modalités de l'octroi de subventions en vue de l'achat d'appareils de télévigilance pour personnes |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID Welzijn, Volksgezondheid en Gezin 19 JULI 2013. - Ministerieel besluit houdende de vaststelling van de nadere regels betreffende de subsidieverlening voor het aankopen van personenalarmtoestellen De Vlaamse Minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, Gelet op het Woonzorgdecreet van 13 maart 2009, artikel 18 en 21; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli 2009 tot bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering, | AUTORITE FLAMANDE Bien-Etre, Santé publique et Famille 19 JUILLET 2013. - Arrêté ministériel établissant les modalités de l'octroi de subventions en vue de l'achat d'appareils de télévigilance pour personnes Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, Vu le Décret sur les soins et le logement du 13 mars 2009, notamment les articles 18 et 21 ; Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 2009 fixant les attributions des membres du Gouvernement flamand, modifié par les |
gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 24 juli 2009, 4 | arrêtés du Gouvernement flamand des 24 juillet 2009, 4 décembre 2009, |
december 2009, 6 juli 2010, 7 juli 2010, 24 september 2010, 19 | 6 juillet 2010, 7 juillet 2010, 24 septembre 2010, 19 novembre 2010, |
november 2010, 13 mei 2011, 10 juni 2011, 9 september 2011 en 14 | 13 mai 2011, 10 juin 2011, 9 septembre 2011 et 14 octobre 2011 ; |
oktober 2011; Gelet op bijlage VI bij het besluit van de Vlaamse Regering van 24 | Vu l'annexe VI de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juillet 2009 |
relatif à la programmation, aux conditions d'agrément et au régime de | |
juli 2009 betreffende de programmatie, de erkenningsvoorwaarden en de | subventionnement de structures de services de soins et de logement et |
subsidieregeling voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen van | d'associations d'usagers et d'intervenants de proximité, notamment |
gebruikers en mantelzorgers, artikel 5, A, 10° en artikel 7, § 2, | l'article 5, A, 10° et l'article 7, § 2, modifié par l'arrêté du |
gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 19 juli 2013; | Gouvernement flamand du 19 juillet 2013 ; |
Gelet op bijlage VII bij het besluit van de Vlaamse Regering van 24 | Vu l'annexe VII à l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juillet 2009 |
relatif à la programmation, aux conditions d'agrément et au régime de | |
juli 2009 betreffende de programmatie, de erkenningsvoorwaarden en de | subventionnement de structures de services de soins et de logement et |
subsidieregeling voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen van | d'associations d'usagers et d'intervenants de proximité, notamment |
gebruikers en mantelzorgers, artikel 5, A, 5° en artikel 7, § 2, | l'article 5, A, 5° et l'article 7, § 2, modifiés par l'arrêté du |
gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 19 juli 2013; | Gouvernement flamand du 19 juillet 2013 ; |
Gelet op het ministerieel besluit van 31 oktober 2011 houdende de | Vu l'arrêté ministériel du 31 octobre 2011 établissant les modalités |
vaststelling van de nadere regels betreffende de subsidieverlening voor het aankopen van personenalarmtoestellen; Gelet op het advies van Inspectie van Financiën gegeven op 25 juni 2013; Overwegende dat de differentiatie in de subsidiëring van de personenalarmtoestellen ertoe zal bijdragen personenalarmtoestellen op een zo ruim mogelijke schaal in te zetten en zodoende dus maximaal tegemoetkomt aan de geformuleerde beleidsdoelstellingen om thuiswonende, hulpbehoevende gebruikers zo lang mogelijk zelfstandig thuis te laten wonen, | de l'octroi de subventions en vue de l'achat d'appareils de télévigilance pour personnes ; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 25 juin 2013 ; Considérant que la différenciation au niveau du subventionnement des appareils de télévigilance contribuera à une utilisation aussi large que possible de ces appareils et répond dès lors au mieux aux objectifs politiques énoncés pour permettre aux usagers vivant à domicile et ayant besoin d'aide de continuer à vivre de manière autonome à domicile aussi longtemps que possible, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Voor de werkzaamheden, vermeld in artikel 5, A, 10° van |
Article 1er.Pour les travaux visés à l'article 5, A, 10° de l'annexe |
bijlage VI bij het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juli 2009 | VI de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juillet 2009 relatif à la |
betreffende de programmatie, de erkenningsvoorwaarden en de | programmation, aux conditions d'agrément et au régime de |
subsidieregeling voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen van | subventionnement de structures de services de soins et de logement et |
gebruikers en mantelzorgers, kan van de erkende lokale dienstencentra, | d'associations d'usagers et d'intervenants de proximité, l'enveloppe |
met toepassing van artikel 7, § 2 in de voormelde bijlage VI, de | de subventionnement les centres de service locaux agréés peut être |
subsidie-enveloppe worden verhoogd voor de aankoop van | augmentée pour l'achat d'appareils de télévigilance qui seront mis à |
personenalarmtoestellen die ter beschikking worden gesteld van | disposition d'usagers vivant de manière autonome à domicile. |
zelfstandig wonende gebruikers. | |
Art. 2.Voor de werkzaamheden, vermeld in artikel 5, A, 5° van bijlage |
Art. 2.Pour les travaux visés à l'article 5, A, 5° de l'annexe VII de |
VII bij het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juli 2009 | l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juillet 2009 relatif à la |
programmation, aux conditions d'agrément et au régime de | |
betreffende de programmatie, de erkenningsvoorwaarden en de | subventionnement de structures de services de soins et de logement et |
subsidieregeling voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen van | d'associations d'usagers et d'intervenants de proximité, l'enveloppe |
gebruikers en mantelzorgers, kan van de erkende regionale | de subventionnement des centres de services locaux agréés peut être |
dienstencentra, met toepassing van artikel 7, § 2 in de voormelde | augmentée, en application de l'article 7, § 2, de l'annexe précitée |
bijlage VII, de subsidie-enveloppe worden verhoogd voor de aankoop van | VII, en vue de l'achat d'appareils de télévigilance pour personnes qui |
personenalarmtoestellen die ter beschikking worden gesteld van | seront mis à la disposition d'usagers vivant indépendamment à |
zelfstandig wonende gebruikers. | domicile. |
Art. 3.De personenalarmtoestellen voldoen aan de volgende |
Art. 3.Les appareils de télévigilance pour personnes répondent aux |
technisch-functionele vereisten : | conditions techniques et fonctionnelles suivantes : |
1° een personenalarmtoestel biedt de gebruiker de mogelijkheid om | 1° un appareil de télévigilance pour personnes offre à l'usager la |
vanuit eender welke ruimte in zijn woning een noodoproep te verzenden. | possibilité d'envoyer un appel d'urgence à partir de tout espace dans |
Door te drukken op de knop van een zender wordt een signaal uitgezonden naar een ontvanger of een automatische selector die aangesloten is op het telefoonnet. Die laatste zal in een bepaalde volgorde telefonisch contact zoeken met een aantal hulpverleners (familie, buren, vrienden) en een centrale oproepen tot een reactie volgt. 2° een personenalarmtoestel bestaat altijd uit een combinatie van zender en ontvanger of automatische selector en kan, zonder afbreuk te doen aan de basisfunctionaliteit van personenalarmering, worden aangevuld met bijkomende functionaliteiten; 3° op verantwoordelijkheid van de initiatiefnemer voldoet een personenalarmtoestel, met of zonder bijkomende functionaliteiten, aan de volgende algemene voorwaarden: | son habitation. En appuyant sur le bouton d'un émetteur, un signal est émis vers un destinataire ou un sélectionneur automatique qui est raccordé au réseau téléphonique. Ce dernier cherchera un contact téléphonique avec un certain nombre d'intervenants (famille, voisins, amis) et appellera un centre de secours jusqu'à ce qu'une réaction soit obtenue. 2° un appareil de télévigilance pour personnes consiste toujours en une combinaison d'un émetteur et un récepteur ou un sélectionneur automatique et peut, sans déroger à la fonctionnalité de base de la télévigilance pour personnes, être complété par des fonctionnalités supplémentaires ; 3° un appareil de télévigilance pour personnes répond, sous la responsabilité de l'initiateur, avec des fonctionnalités supplémentaires ou non, aux conditions générales suivantes : |
a) een hoge mate van gebruiksgemak: de bijkomende functionaliteiten | a) un degré élevé de facilité d'usage : les fonctionnalités |
mogen geen belemmering of drempel vormen voor het gebruik van de | supplémentaires ne doivent pas être un obstacle à l'usage de la |
basisfunctie; | fonction de base ; |
b) het bieden van garanties met betrekking tot het alarmeren. Die | b) offrir des garanties en matière d'alerte. Ces garanties trouvent un |
garanties worden teruggevonden in een evenwichtspunt waarbij zowel de | bon équilibre, permettant que tant les risques de fausses alarmes et |
kans op een valse melding van een alarmsituatie als de kans op het | les risques de non-notification d'une alerte sont limités dans la |
niet-melden van een alarmsituatie zo klein mogelijk is; | mesure du possible ; |
c) het waarborgen van de privacy van de gebruiker; | c) la garantie du respect de la vie privée des usagers ; |
d) bijdragen tot de verhoging van de veiligheid en van het | d) contribuer à l'augmentation de la sécurité et du sentiment de |
veiligheidsgevoel van de gebruiker en zijn zorgomgeving. | sécurité de l'usager et de son environnement de soins. |
4° de zender beschikt over een spatwaterdichte behuizing, is | 4° l'émetteur dispose d'un boîtier étanche, est résistant aux chocs et |
schokbestendig en is uitgerust met een automatische batterijtest. Het | est équipé d'un testeur de batterie automatique. La portée de |
zendbereik van de zender bedraagt minstens 30 meter; | l'émetteur est au moins 30 mètres ; |
5° via een cascadesysteem kan de ontvanger of automatische selector | 5° au moyen d'un système d'application en cascade, le receveur ou le |
automatisch verschillende telefoonnummers oproepen en annulering van | sélectionneur automatique peut appeler plusieurs numéros de téléphone |
et une annulation de l'alerte est possible dans un délai fixé | |
het alarm is mogelijk binnen een vooraf ingestelde tijd. De noodoproep | auparavant. L'appel d'urgence est communicatif, ce qui signifie qu'une |
is communicatief, wat betekent dat bij de oproep van de centrale een | conversation avec l'usager est possible lors de l'appel du central. Le |
gesprek met de gebruiker mogelijk is. De ontvanger of automatische | récepteur ou le sélectionneur automatique est muni d'un dispositif de |
selector is van een noodvoeding voorzien, zodat hij ook functioneert | branchement automatique sur une source d'énergie de réserve en cas de |
als de elektriciteit is uitgevallen; | panne de l'électricité ; |
6° op de centrale kunnen minstens tweeduizend abonnees worden | 6° au moins deux mille abonnés peuvent être raccordés au central. Le |
aangesloten. De centrale is ofwel dag en nacht bemand, ofwel | central est soit équipé de personnel jour et nuit, soit raccordé sur |
aangesloten op een personenzoeksysteem waarmee bij een noodoproep de | un système de recherche de personnes, permettant d'appeler un |
centralist wordt opgeroepen. De centrale kan aangesloten worden op een | opérateur en cas d'urgence. Le central peut être raccordé à un |
computer en is van een noodvoeding voorzien; | ordinateur et est muni d'une alimentation de secours ; |
7° het personenalarmtoestel beantwoordt aan de vereisten, vermeld in | 7° l'appareil de télévigilance pour personnes répond aux normes |
het koninklijk besluit van 28 februari 2007 betreffende de | prévues à l'arrêté royal du 28 février 2007 relatif à la comptabilité |
elektromagnetische compatibiliteit. | électromagnétique. |
Art. 4.De organisatie van de dienstverlening van de alarmcentrale bestaat erin het netwerk tot stand te brengen en het hulpverlenersbestand regelmatig aan te passen. Art. 5.Aan een lokaal dienstencentrum als vermeld in artikel 1, kan een subsidie worden verleend voor maximaal dertig personenalarmtoestellen, waarvan maximaal tien toestellen op jaarbasis Aan een regionaal dienstencentrum als vermeld in artikel 2, kan een subsidie worden verleend voor maximaal zestig personenalarmtoestellen, waarvan maximaal vijftien toestellen op jaarbasis. Het aangekochte toestel komt in aanmerking voor een subsidie van 495,78 euro als het beschikt over ten minste twee van de volgende bijkomende functionaliteiten: 1° valdetectie; 2° bewegingsdetectie; |
Art. 4.L'organisation de la prestation de services de la centrale d'alerte consiste en la réalisation du réseau et l'adaptation régulière de la liste des intervenants. Art. 5.Une subvention peut être accordée à un centre de services local tel que visé à l'article 1er, pour trente appareils de télévigilance pour personnes au maximum, dont au maximum dix appareils sur base annuelle. Une subvention peut être accordée à un centre de services régional tel que visé à l'article 2, pour soixante appareils de télévigilance pour personnes au maximum, dont au maximum quinze appareils sur base annuelle. L'appareil acheté est éligible à une subvention de 495,78 euros lorsqu'il dispose d'au moins deux des fonctionnalités supplémentaires suivantes : 1° détection de chutes ; 2° détection de mouvements ; |
3° rook- en branddetectie; | 3° détection de fumée et d'incendie ; |
4° CO-detectie. Als het aangekochte toestel niet beantwoordt aan de voorwaarden vermeld in het derde lid, komt het in aanmerking voor een subsidie van 250,00 euro; Zodra de lokale en regionale dienstencentra hun maximale contingent van respectievelijk dertig en zestig toestellen hebben uitgeput, kunnen de toestellen die eerder werden aangekocht en gesubsidieerd ter uitvoering van dit besluit, worden vervangen en opnieuw worden gesubsidieerd, op voorwaarde dat die toestellen minstens vier jaar oud zijn. Art. 6.Vóór 1 februari legt de minister binnen de beschikbare goedgekeurde budgettaire middelen het totale bedrag vast dat kan |
4° détection de CO. Lorsque l'appareil acheté ne répond pas aux conditions visées à l'alinéa trois, il est éligible à une subvention de 250.000 euros ; Dès que les centres de services locaux et régionaux ont épuisé leur contingent maximal de respectivement trente et soixante appareils, les appareils qui ont été achetés auparavant et subventionnés en exécution dudit arrêté, peuvent être remplacés et subventionnés à nouveau, à condition que ces appareils aient au moins un an. Art. 6.Dans les limites des moyens budgétaires disponibles et avant le 1er février, le Ministre fixe le montant total qui peut être |
worden besteed aan de subsidiëring van de aankoop van | affecté au subventionnement de l'achat d'appareils de télévigilance |
personenalarmtoestellen. | pour personnes. |
Zodra de minister het beschikbare budget heeft vastgelegd, zal het | Dès que le Ministre a fixé le budget disponible, l'agence flamande « |
Vlaams Agentschap Zorg en Gezondheid een webformulier ter beschikking | Zorg en Gezondheid » mettra à disposition un formulaire web qui doit |
stellen dat moet worden gebruikt voor de aanvraag tot subsidiëring van | être utilisé pour la demande de subventionnement de l'achat |
de aankoop van personenalarmtoestellen. De daarin aangegeven keuzes | d'appareils de télévigilance pour personnes. Les choix y mentionnés |
worden beschouwd als definitief. | sont considérés comme étant définitifs. |
Om ontvankelijk te zijn moet de aanvraag vóór 1 april bij het Vlaams | Pour être recevable, la demande doit être introduite auprès de |
Agentschap Zorg en Gezondheid worden ingediend. | l'agence flamande « Zorg en Gezondheid » avant le 1er avril. |
Om in aanmerking te komen voor subsidiëring moet de aankoop verricht | Pour être admissible au subventionnement, l'achat doit être effectué |
worden in de aankoopperiode die loopt van 1 januari tot en met 30 | dans la période d'achat qui court du 1er janvier au 30 septembre |
september van het jaar van de aanvraag. | inclus de l'année de la demande. |
Art. 7.De minister beslist over de aanvraag, vermeld in artikel 6, |
Art. 7.Le Ministre décide de la demande, visée à l'article 6, dans |
binnen de goedgekeurde begrotingskredieten en met behoud van de | les limites des crédits budgétaires approuvés et sans préjudice de |
toepassing van artikel 5. | l'application de l'article 5. |
Art. 8.§ 1. Aangezien voor de regionale dienstencentra het aanbieden |
Art. 8.§ 1er. Vu que l'offre de systèmes de télévigilance pour |
van personenalarmsystemen een verplichte activiteit is, krijgen | personnes est une activité obligatoire pour les centres de services |
ontvankelijke aanvragen tot subsidiëring van regionale dienstencentra | régionaux, la priorité sera donnée aux demandes recevables de |
voorrang. Daarbij worden de volgende prioriteiten gehanteerd: | subventionnement provenant des centres de services régionaux. |
A cet effet, les priorités suivantes s'appliquent : | |
1° de regionale dienstencentra die dat jaar voor het eerst een | 1° les centres de services régionaux qui reçoivent une enveloppe de |
subsidie-enveloppe ontvangen; | subventionnement pour la première fois pour l'année en question ; |
2° de regionale dienstencentra die al eerder een subsidie-enveloppe | 2° les centres de services régionaux qui ont déjà reçu une enveloppe |
hebben ontvangen; | de subventionnement auparavant ; |
3° de lokale dienstencentra die dat jaar voor het eerst een | 3° les centres de services locaux qui reçoivent une enveloppe de |
subsidie-enveloppe ontvangen; | subventionnement pour la première fois pour l'année en question ; |
4° de lokale dienstencentra die al eerder een subsidie-enveloppe | 4° les centres de services locaux qui ont déjà reçu une enveloppe de |
hebben ontvangen. | subventionnement auparavant ; |
§ 2. Naargelang het beschikbare budget, wordt in eerste instantie | § 2 En fonction du budget disponible, on se base en premier lieu sur |
uitgegaan van een integrale subsidiëring van de ontvankelijke | un subventionnement intégral des demandes recevables des centres de |
aanvragen van de regionale dienstencentra, vermeld in paragraaf 1, | services régionaux, visées au paragraphe 1er, alinéa deux, 1°. En cas |
tweede lid, 1°. Bij ontoereikend budget wordt overgegaan tot een | de budget insuffisant, il est procédé à un subventionnement |
evenredige subsidiëring van de ontvankelijke aanvragen. Als er een | proportionnel des demandes recevables. Lorsqu'il y a encore du budget |
restbudget is, kan worden overgegaan tot de subsidiëring van de | disponible, il peut être procédé au subventionnement des demandes |
ontvankelijke aanvragen van de regionale dienstencentra, vermeld in | recevables des centres de services régionaux, visés au paragraphe 1er, |
paragraaf 1, tweede lid, 2°. | alinéa deux, 2°. |
§ 3. Voor de regionale dienstencentra, vermeld in paragraaf 1, tweede | § 3. Pour les centres de services régionaux visés au paragraphe 1er, |
lid, 2°, wordt hetzelfde principe toegepast als vermeld in paragraaf | alinéa deux, 2°, le principe visé au paragraphe 2 s'applique |
2. Er wordt in eerste instantie uitgegaan van een integrale | également. Dans un premier temps, un subventionnement intégral des |
subsidiëring van de ontvankelijke aanvragen. Bij ontoereikend budget | demandes recevables servira de base. En cas de budget insuffisant, il |
wordt overgegaan tot een evenredige subsidiëring van de ontvankelijke | est procédé à un subventionnement proportionnel des demandes |
aanvragen. Als er een restbudget is, kan worden overgegaan tot de | recevables. Lorsqu'il y a encore du budget disponible, il peut être |
subsidiëring van de ontvankelijke aanvragen van de lokale | procédé au subventionnement des demandes recevables des centres de |
dienstencentra, vermeld in paragraaf 1, tweede lid, 3° en 4°. | services régionaux, visés au paragraphe 1er, alinéa deux, 3° et 4°. |
§ 4. Voor de lokale dienstencentra, vermeld in paragraaf 1, tweede | § 4. Pour les centres de services locaux visés au paragraphe 1er, |
lid, 3° en 4°, wordt opnieuw hetzelfde principe toegepast, als vermeld | alinéa deux, 3° et 4°, le principe visé aux paragraphes 2 et 3 |
in paragraaf 2 en 3. | s'applique à nouveau. |
§ 5. Aan het aanvragende lokaal of regionaal dienstencentrum wordt | § 5. Le nombre d'appareils qui font l'objet d'un subventionnement est |
vóór 15 juni van het jaar van de aanvraag meegedeeld hoeveel | communiqué avant le 15 juin de l'année de la demande au centre de |
toestellen bij aankoop kunnen worden gesubsidieerd. | services régional ou local demandeur. |
Art. 9.De subsidie wordt uitbetaald nadat het Vlaams Agentschap Zorg |
Art. 9.La subvention est payée après réception et approbation par |
en Gezondheid de aankoopfactuur, het bewijs dat is voldaan aan de | l'agence flamande « Zorg en Gezondheid » de la facture d'achat, la |
bepalingen van artikel 3, het bewijs van betaling en een | preuve qu'il est répondu aux dispositions de l'article 3, la preuve de |
EG-typeverklaring van overeenstemming heeft ontvangen en goedgekeurd. | paiement et une déclaration CE de conformité de type. |
De lokale en regionale dienstencentra, waaraan de subsidie is | Les centres de service locaux et régionaux auxquels la subvention est |
toegekend, sturen die bewijsstukken naar het Vlaams Agentschap Zorg en | accordée font parvenir les pièces justificatives à l'agence flamande « |
Gezondheid vóór 1 november van het jaar van de aanvraag. | Zorg en Gezondheid » avant le 1er novembre de l'année de la demande. |
Art. 10.In afwijking van artikel 6, derde en vierde lid, kan voor het |
Art. 10.Par dérogation à l'article 6, alinéas trois et quatre, une |
jaar 2013 een ontvankelijke aanvraag worden ingediend vóór 1 september | demande recevable peut être introduite pour l'année 2013 avant le 1er |
2013 en loopt de aankoopperiode van 1 januari 2013 tot en met 31 | septembre 2013 et la période d'achat court du 1er janvier 2013 au 31 |
december 2013; | décembre 2013 inclus ; |
In afwijking van artikel 8, § 5, wordt voor aanvragen die ingediend | Par dérogation à l'article 8, § 4, pour les demandes introduites avant |
zijn vóór 1 september 2013 aan het aanvragende lokaal of regionaal | le 1er septembre 2013, le nombre d'appareils qui peuvent faire l'objet |
dienstencentrum vóór 15 september 2013 meegedeeld hoeveel toestellen | d'un subventionnement est communiqué au centre de services demandeur |
bij aankoop kunnen worden gesubsidieerd. | local ou régional avant le 15 septembre 2013. |
In afwijking van artikel 9, tweede lid, sturen de lokale en regionale | Par dérogation à l'article 9, alinéa deux, les centres de services |
dienstencentra waaraan in 2013 een subsidie is toegekend de | locaux et régionaux auxquels une subvention est accordée en 2013 |
bewijsstukken naar het Vlaams Agentschap Zorg en Gezondheid vóór 1 | envoient les pièces justificatives à l'agence flamande « Zorg en |
februari 2014; | Gezondheid » avant le 1er février 2014 ; |
Art. 11.Het ministerieel besluit van 31 oktober 2011 houdende de |
Art. 11.L'arrêté ministériel du 31 octobre 2011 établissant les |
vaststelling van de nadere regels betreffende de subsidieverlening | modalités de l'octroi de subventions en vue de l'achat d'appareils de |
voor het aankopen van personenalarmtoestellen, wordt opgeheven. | télévigilance pour personnes est abrogé. |
Art. 12.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2013. |
Art. 12.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2013. |
Brussel, 19 juli 2013. | Bruxelles, le 19 juillet 2013. |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |