← Terug naar "Ministerieel besluit houdende wijziging van het ministerieel besluit van 20 september 2011 tot benoeming van de leden van de Hoge Raden van de Hogescholen "
Ministerieel besluit houdende wijziging van het ministerieel besluit van 20 september 2011 tot benoeming van de leden van de Hoge Raden van de Hogescholen | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 20 septembre 2011 portant nomination des membres des Conseils supérieurs des Hautes Ecoles |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
19 FEBRUARI 2013. - Ministerieel besluit houdende wijziging van het | 19 FEVRIER 2013. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel |
ministerieel besluit van 20 september 2011 tot benoeming van de leden | du 20 septembre 2011 portant nomination des membres des Conseils |
van de Hoge Raden van de Hogescholen | supérieurs des Hautes Ecoles |
De Minister van Hoger Onderwijs, | Le Ministre de l'Enseignement supérieur, |
Gelet op het decreet van 5 augustus 1995 houdende algemene organisatie | Vu le décret du 5 août 1995 fixant l'organisation générale de |
van het hoger onderwijs in de hogescholen, artikel 79; | l'enseignement supérieur en Hautes Ecoles, l'article 79; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 20 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 20 janvier |
januari 1997 tot oprichting van de algemene raad van de hogescholen; | 1997 créant le Conseil général des Hautes Ecoles; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 17 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 juillet |
juli 2009 tot regeling van haar werking, inzonderheid op artikel 13, | 2009 portant règlement du fonctionnement du Gouvernement, notamment |
10°, a); | son article 13, § 1er, 10°, a); |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 17 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 juillet |
juli 2009 tot verdeling van de bevoegdheden onder de Ministers van de | 2009 fixant la répartition des compétences entre les Ministres du |
Regering van de Franse Gemeenschap; | Gouvernement de la Communauté française; |
Gelet op het ministerieel besluit van 20 september 2011 tot benoeming | Vu l'arrêté ministériel du 20 septembre 2011 portant nomination des |
van de leden van de Hoge Raden van de Hogescholen, | membres des Conseils supérieurs des Hautes Ecoles, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 6, eerste lid, 5° van het ministerieel besluit |
Article 1er.A l'article 6, alinéa 1er, 5° de l'arrêté ministériel du |
van 20 september 2011 tot benoeming van de leden van de Hoge Raden van | 20 septembre 2011 portant nomination des membres des Conseils |
de Hogescholen, worden de woorden « de heer Valentin DUMONT » | supérieurs des Hautes Ecoles, les termes « M. Valentin DUMONT » sont |
vervangen door de woorden « de heer Romain LABE ». | remplacés par les termes « M. Romain LABE ». |
Art. 2.In artikel 12, eerste lid, 5° van het voornoemde ministerieel |
Art. 2.A l'article 12, alinéa 1er, 5° de l'arrêté ministériel |
besluit, worden de woorden « Mevr. Marie HANON » vervangen door de | précité, les termes « Mme Marie HANON » sont remplacés par les termes |
woorden « de heer Calogero MAROTTA ». | « M. Calogero MAROTTA ». |
Art. 3.In artikel 14, van het voornoemde ministerieel besluit, worden |
Art. 3.A l'article 14 de l'arrêté ministériel précité sont apportées |
de volgende wijzigingen aangebracht: | les modifications suivantes: |
1. in het eerste lid, 5°, worden de woorden « Jonathan CRANSFELD » | 1. à l'alinéa 1er, 5°, les termes « M. Jonathan CRANSFELD » sont |
vervangen door de woorden « Mevr. Laura MAILER »; | remplacés par les termes « Mme Laura MAILER »; |
2. in het tweede lid, 5°, worden de woorden « Mevr. Mélanie MAZZAGLIA | 2. à l'alinéa 2, 5°, les termes « Mme Mélanie MAZZAGLIA » sont |
» vervangen door de woorden « de heer Noa IDI KAYA ». | remplacés par les termes » M. Noa IDI KAYA ». |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt ondertekend. |
Art. 4.Le présent arrêté entre vigueur le jour de sa signature. |
Brussel, 19 februari 2013. | Bruxelles, le 19 février 2013. |
J.-Cl. MARCOURT | J.-Cl. MARCOURT |