Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 19/02/2003
← Terug naar "Ministerieel besluit houdende vaststelling van de luchthavenvergoedingen voor de luchthaven Antwerpen "
Ministerieel besluit houdende vaststelling van de luchthavenvergoedingen voor de luchthaven Antwerpen Arrêté ministériel fixant les indemnités d'aéroport pour l'aéroport d'Anvers
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 19 FEBRUARI 2003. - Ministerieel besluit houdende vaststelling van de luchthavenvergoedingen voor de luchthaven Antwerpen De Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken en Energie, MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 19 FEVRIER 2003. - Arrêté ministériel fixant les indemnités d'aéroport pour l'aéroport d'Anvers Le Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics et de l'Energie,
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles,
instellingen, inzonderheid op artikel 6, § 1, X, 7°; notamment l'article 6, § 1er, X, 7°;
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 8 juni 1994 Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juin 1994 relatif à la
betreffende het financiële en materiële beheer van de diensten met gestion financière et matérielle des services à gestion séparée «
afzonderlijk beheer luchthaven Antwerpen en luchthaven Oostende, Luchthaven Antwerpen » (Aéroport d'Anvers) et « Luchthaven Oostende »
inzonderheid op artikel 22; (Aéroport d'Ostende), notamment l'article 22;
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 3 juli 2002 tot Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juillet 2002 fixant les
bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse regering; attributions des membres du Gouvernement flamand;
Gelet op het ministerieel besluit van 16 maart 2001 houdende Vu l'arrêté ministériel du 16 mars 2001 fixant les indemnisations
vaststelling van de luchthavenvergoedingen voor de luchthaven d'aéroport pour l'aéroport d'Anvers, modifié par l'arrêté ministériel
Antwerpen, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 1 augustus 2002; du 1er août 2002;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat de vergoedingen die van kracht zijn voor het gebruik Considérant que les indemnités appliquées par l'utilisation de
van de luchthaven Antwerpen, aangepast moeten worden om de financiële l'aéroport d'Anvers doivent être adaptées afin d'améliorer sa
situatie ervan te verbeteren, situation financière,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK I. - Heffingen CHAPITRE Ier. - Redevances

Artikel 1.De luchthaven Antwerpen wordt ertoe gemachtigd de

Article 1er.L'aéroport d'Anvers est autorisé à percevoir les

vergoedingen, vastgesteld bij dit besluit, te heffen. indemnités fixées par le présent arrêté.

Art. 2.De vergoeding voor landingen en opstijgingen is bepaald op

Art. 2.L'indemnité pour les atterrissages et les décollages est fixée

2,60 euro per ton per landing en per opstijging tussen 6.30 uur en à 2,60 euros/tonne par atterrissage et par décollage entre 6.30 h et
23.00 uur lokale tijd (5.30 uur en 22.00 uur UTC winter/4.30 uur en 23.00 h temps local (5.30 h - 22.00 h. UTC hiver/4.30 h - 21.00 h UTC
21.00 uur UTC zomer). été).
Als uur van landing geldt het ogenblik waarop het luchtvaartuig de Le moment auquel l'aéronef touche le sol vaut comme heure
grond raakt. Als uur van opstijging geldt het ogenblik waarop het d'atterrissage. Le moment auquel l'aéronef quitte le sol vaut comme
luchtvaartuig de grond verlaat. De vergoeding bedraagt minimaal 7 euro heure de décollage. L'indemnité comprend au moins 7 euros par
per landing of opstijging. atterrissage ou décollage.
Voor geregelde passagiersvluchten wordt het tarief aangerekend dat van Les vols réguliers à passagers sont soumis au tarif appliqué entre
toepassing is tussen 6.30 uur en 23.00 uur lokale tijd. 6.30 h et 23.00 h, temps local.
De landings- en opstijgingsvergoeding wordt berekend op basis van het L'indemnité d'atterrissage et de décollage est calculée sur la base du
hoogst toegestane startgewicht (MTOW), vermeld in het bewijs van poids de décollage maximal autorisé (MTOW) mentionné dans le
luchtwaardigheid, in de vlieghandleiding of in elk ander document dat certificat de navigabilité, dans le manuel de vol ou dans tout autre
bij het bewijs van luchtwaardigheid behoort. Elk gedeelte van een ton document appartenant au certificat de navigabilité. Toute partie d'une
wordt als een volle ton beschouwd. Elk gedeelte van een dag wordt als tonne est considérée comme une tonne entière. Toute partie d'un jour
een volle dag beschouwd. Elk gedeelte van een uur wordt als een vol est considérée comme un jour entier. Toute partie d'une heure est
uur beschouwd. considérée comme une heure entière.

Art. 3.Voor luchtvaartuigen van de opleidingscentra die gevestigd

Art. 3.Des cartes d'entraînement pour les aéronefs des centres de

zijn op de luchthaven van Antwerpen kunnen trainingcards verkregen formation établis à l'aéroport d'Anvers peuvent être obtenues aux
worden, onder de volgende voorwaarden : conditions suivantes :
1° luchtvaartuigen tot 2 ton krijgen een trainingcard voor een bedrag 1° les aéronefs jusqu'à 2 tonnes obtiennent une carte d'entraînement
van 625 euro per jaar; au montant de 625 euros par an;
2° de trainingcard is geldig voor maximaal 500 bewegingen per toestel 2° la carte d'entraînement est valable pour au maximum 500 mouvements
per jaar; par aéronefs par an;
3° het niet-gebruikte gedeelte van de trainingcard wordt niet 3° la partie non utilisée de la carte d'entraînement n'est pas
terugbetaald; remboursée;
4° de trainingcard is niet overdraagbaar; 4° la carte d'entraînement n'est pas transférable;
5° de trainingcard loopt vanaf de eerste dag van de maand van 5° la validité de la carte d'entraînement commence le premier jour du
aflevering; de geldigheid vervalt na de laatste dag van de twaalfde mois de son émission et échoit le dernier jour du douzième mois de son
maand van afgifte; émission;
6° de trainingcard is gebonden aan de registratiecode van het 6° la carte d'entraînement est liée au code d'enregistrement de
luchtvaartuig in kwestie; l'aéronef en question;
7° de trainingcard is uitsluitend geldig op de luchthaven van 7° la carte d'entraînement est seulement valable à l'aéroport
Antwerpen. d'Anvers.

Art. 4.De landingsvergoedingen voor het gebruik van het

Art. 4.Les indemnités d'atterrissage dues pour l'utilisation de

luchtvaartterrein Antwerpen door luchtvaartuigen die vluchten l'aéroport d'Anvers par des aéronefs effectuant des vols visant
uitvoeren die uitsluitend de training van hun bemanning op het oog uniquement l'entraînement d'équipages (y compris les atterrissages
hebben (met inbegrip van de oefenlandingen waarbij de wielen de grond d'entraînement lors desquels les roues ne touchent pas le sol) sont
niet raken) worden volledig aangerekend, behalve als de imputées à 100 %, sauf si le responsable du vol dispose d'une carte
vluchtuitvoerder beschikt over een trainingcard. d'entraînement.

Art. 5.De vergoeding voor het parkeren van luchtvaartuigen op de

Art. 5.L'indemnité pour le stationnement d'aéronefs sur l'aéroport

luchthaven bedraagt 2 euro per dag en per ton of tongedeelte, met een s'élève à 2 euros par jour et par tonne ou partie de tonne, avec un
minimum van 10 euro. minimum de 10 euros.
Elk gedeelte van een ton wordt als een volle ton beschouwd. Elk Toute partie d'une tonne est considérée comme une tonne entière. Toute
gedeelte van een uur wordt als een vol uur beschouwd. Iedere begonnen partie d'une heure est considérée comme une heure entière. Toute
dag eindigt om 24.00 uur lokale tijd. journée commencée finit à 24 h 00, temps local.
Daarbij gelden de volgende voorwaarden, waarbij ATA staat voor actuele Les conditions suivantes s'appliquent, dans lesquelles ATA signifie
aankomsttijd : temps actuel d'arrivée :
1° luchtvaarttuigen tot 3 ton worden de eerste 3 uur na ATA 1° les aéronefs jusqu'à 3 tonnes sont exemptés de l'indemnité de
vrijgesteld van parkeervergoeding; stationnement les premières 3 heures après l'ATA;
2° luchtvaarttuigen van 3 tot 5 ton worden de eerste 4 uur na ATA 2° les aéronefs de 3 à 5 tonnes sont exemptés de l'indemnité de
vrijgesteld van parkeervergoeding; stationnement les premières 4 heures après l'ATA;
3° luchtvaarttuigen van 5 tot 7 ton worden de eerste 5 uur na ATA 3° les aéronefs de 5 à 7 tonnes sont exemptés de l'indemnité de
vrijgesteld van parkeervergoeding; stationnement les premières 5 heures après l'ATA;
4° luchtvaarttuigen vanaf 7 ton worden de eerste 6 uur na ATA 4° les aéronefs à partir de 7 tonnes sont exemptés de l'indemnité de
vrijgesteld van parkeervergoeding. stationnement les premières 6 heures après l'ATA;

Art. 6.§ 1. De vergoeding voor het gebruik van de installaties en de

Art. 6.§ 1er. L'indemnité pour l'utilisation des installations et des

diensten voor passagiers bedraagt 10 euro per vertrekkende passagier. services pour passagers s'élève à 10 euros par passager partant. Cette
Die vergoeding is vrij van BTW. indemnité est exempte de T.V.A.
§ 2. Passagiers en leerling-piloten die deelnemen aan betaalde of § 2. Les passagers et les élèves-pilotes qui participent à des vols
niet-betaalde binnenlandse vluchten of trainingsvluchten betalen een intérieurs payants ou non-payants ou à des vols d'entraînement paient
vergoeding van 4 euro voor luchtvaartuigen tot 6 ton. Het aantal une indemnité de 4 euros pour les aéronefs jusqu'à 6 tonnes. Le nombre
passagiers waarvoor die vergoeding wordt aangerekend, staat vermeld op de passagers pour lesquels cette indemnité est imputée, est mentionné
een daartoe bestemd verkeersformulier dat bij ministerieel besluit sur une attestation de transport destinée à cet effet et fixée par
wordt vastgelegd. Hierbij worden alle leerling-piloten beschouwd als arrêté ministériel. Dans ce cas, tous les élèves-pilotes sont
passagier. considérés comme étant des passagers.
Cette attestation doit être délivrée au commandant de l'aéroport ou à
Dit verkeersformulier wordt uiterlijk 24 uur na het opstijgen van het son délégué au plus tard 24 heures après le décollage de l'aéronef.
vliegtuig afgegeven aan de luchthavencommandant of zijn gemachtigde. L'exploitant est responsable de l'exactitude des données mentionnées
De exploitant is verantwoordelijk voor de juistheid van de gegevens op sur l'attestation. La direction de l'aéroport se réserve le droit de
het formulier. De luchthavendirectie behoudt zich het recht voor om de vérifier les données de l'attestation de transport.
gegevens van het verkeersformulier te verifiëren.
Als het verkeersformulier niet is afgegeven binnen de voorgeschreven Lorsque l'attestation de transport n'a pas été délivrée dans le délai
tijd, of onjuist of onvolledig is ingevuld, wordt die vergoeding prescrit ou lorsqu'elle a été remplie de façon erronée ou incomplète,
aangerekend op basis van het aantal beschikbare passagiersplaatsen in l'indemnité est imputée sur la base du nombre de places de passagers
het toestel. disponibles dans l'aéronef.
Als uit controle blijkt dat het verkeersformulier onjuist werd Lorsqu'il ressort du contrôle que l'attestation de transport a été
ingevuld ten nadele van de luchthaven, moet de exploitant van het incorrectement remplie au préjudice de l'aéroport, l'exploitant de
vliegtuig bovendien een vergoeding betalen van 125 euro voor l'aéronef doit en outre payer une rétribution de 125 euros pour les
administratiekosten. frais d'administration.
Betalingen worden afgerekend volgens de registratie voor het vliegtuig Les paiements sont portés en compte suivant l'enregistrement de
in kwestie, tenzij vooraf een schriftelijke overeenkomst met de l'aéronef concerné, sauf si une convention écrite a été conclue au
luchthavendirectie werd afgesloten. préalable avec la direction de l'aéroport.
§ 3. De vergoeding wordt geheven door de exploitant van het § 3. L'indemnité est perçue par l'exploitant de l'aéronef. Le montant
luchtvaartuig. Het bedrag ervan wordt afzonderlijk vermeld op het est séparément mentionné sur l'attestation de transport.
vervoerbewijs.
§ 4. De vergoeding is niet verschuldigd voor : § 4. L'indemnité n'est pas due pour :
1° kinderen die jonger zijn dan 2 jaar; 1° les enfants de moins de deux ans;
2° rechtstreekse transitpassagiers die de transitzone niet verlaten; 2° les passagers en transit direct ne quittant pas la zone de transit;
3° passagiers van luchtvaartuigen, bedoeld in artikel 12; 3° les passagers d'aéronefs visés à l'article 12;
4° bemanningsleden (cockpit en cabin crew) die de vlucht in kwestie 4° les membres d'équipage (équipage du poste de pilotage et de cabine)
uitvoeren. qui effectuent le vol en question.

Art. 7.De vergoedingen voor het bevoorraden met brandstof aan boord

Art. 7.Les indemnités pour le ravitaillement en carburant des

van luchtvaartuigen bedragen : aéronefs s'élèvent à :
1° per aan boord geladen liter brandstof : 0,005 euro; 1° par litre de carburant chargé à bord : 0,005 euro;
2° per vast of verplaatsbaar bevoorradingstoestel : 400 euro per jaar. 2° par appareil de ravitaillement fixe ou mobile : 400 euros par an.

Art. 8.De vergoedingen voor het privé-gebruik van onroerende goederen

Art. 8.Les indemnités dues pour l'utilisation privative de bien

of van gedeelten van onroerende goederen worden vastgesteld bij de immobiliers ou de parties de biens immobiliers sont fixées par l'acte
akte van de concessie, ze worden berekend volgens de handelswaarde van de plaatsen. de concession et calculées suivant la valeur commerciale des lieux.

Art. 9.Onverminderd de bepalingen van artikel 8, wordt de vergoeding

Art. 9.Sans préjudice des dispositions de l'article 8, l'indemnité

voor het verlenen van luchthavenbijstand aan derden en zelfafhandeling pour l'assistance à des tiers assurée par l'aéroport et pour
vastgesteld bij de akte van concessie. l'auto-manutention est fixée par l'acte de concession.

Art. 10.Voor het toevallig of tijdelijk stapelen van vracht in

Art. 10.Les indemnités de prestations de main-d'oeuvre, de

ruimten die toebehoren aan het Vlaamse Gewest, rekent de l'utilisation de matériel ou d'installations ou de la fourniture de
luchthavendirectie een vergoeding aan op basis van het gewicht of de marchandises, sont réglées dans le contrat avec la direction de
gebruikte oppervlakte. l'aéroport.

Art. 11.De vergoedingen voor de prestaties van arbeidskrachten, voor

Art. 11.La direction de l'aéroport impute une indemnité sur la base

het gebruik van nationaal of installaties, of voor het leveren van du poids et/ou de la surface utilisée pour le stockage fortuit ou
goederen worden, geregeld in het contract met de luchthaven directie. temporaire de marchandises dans les espaces appartenant à la Région
HOOFDSTUK II. - Vrijstellingen en verminderingen flamande. CHAPITRE II. - Exemptions et diminutions

Art. 12.De volgende luchtvaartuigen zijn vrijgesteld van de

Art. 12.Est exemptée des indemnités prévues aux articles 2, 5 et 6,

vergoedingen voor het gebruik van het luchtvaartterrein, bepaald in
artikel 2, 5 en 6 : l'utilisation de l'aérodrome :
1° luchtvaartuigen die gebruikt worden voor het exclusieve vervoer van 1° par les aéronefs utilisés pour le transport exclusif des chefs
staatshoofden of regeringsleden in functie, met hun gevolg; d'état ou membres du gouvernement en fonction, avec leur suite;
2° luchtvaartuigen die vluchten uitvoeren waarvan het humanitaire, het 2° par les aéronefs à l'occasion de vols dont le caractère
historische of het promotionele karakter voor het luchtvaartterrein humanitaire, promotionnel ou historique de l'aéronautique pour
door de minister erkend wordt; l'aérodrome est reconnu par le Ministre;
3° luchtvaartuigen die vluchten uitvoeren op verzoek van de Vlaamse 3° par les aéronefs effectuant des vols à la demande du Gouvernement
regering; flamand;
4° luchtvaartuigen die vluchten uitvoeren op verzoek van het 4° par les aéronefs effectuant des vols à la demande du Directorat
Directoraat-generaal van de Luchtvaart of Belgocontrol voor de général de l'Aéronautique ou de Belgocontrol pour le contrôle des
controle van de installaties; installations;
5° luchtvaartuigen die, nadat ze van de luchthaven zijn opgestegen 5° par les aéronefs qui, après avoir décollé de l'aérodrome, sont
wegens slechte weersomstandigheden, motorstoring of andere onverwachte forcés de retourner à cause des mauvaises conditions atmosphériques,
oorzaken moeten terugkeren zonder dat ze een ander luchtvaartterrein de panne de moteur ou d'autres causes imprévues sans avoir fait escale
hebben aangedaan; à un autre aéroport;
6° luchtvaartuigen die vluchten uitvoeren met aan boord 6° par les aéronefs effectuant des vols avec des membres du personnel
personeelsleden die op de luchthaven werken en die in verband met hun employés par l'aéroport qui en raison de leur fonction veulent
werk bepaalde installaties willen nazien of controleren; vérifier et/ou contrôler certaines installations;
7° luchtvaartuigen die in opdracht van het Directoraat-generaal van de 7° par les aéronefs effectuant des vols d'essai sur ordre du
Luchtvaart testvluchten uitvoeren voor het verkrijgen of vernieuwen Directorat général de l'Aéronautique en vue de l'obtention ou du
van hun Belgische luchtwaardigheid of voor de certificatie van renouvellement de leur certificat de navigabilité ou de la
instrumenten. certification des instruments.

Art. 13.§ 1. Als de vergoeding voor landen, opstijgen en stationeren

Art. 13.§ 1er. Une réduction sur l'indemnité d'atterrissage, de

door eenzelfde exploitant aan eenzelfde luchthaven een bepaald minimum décollage et de stationnement est accordée, lorsque celle-ci, due par
bereikt, wordt hierop een reductie toegekend. De persoon, het un même exploitant à un même aéroport, atteint un certain minimum. La
agentschap of de maatschappij die de verschillende vergoedingen aan de personne, l'agence ou la société qui paient les différentes indemnités
luchthaven betaalt en houder is van een debetrekening, wordt in dit à l'aéroport et qui est titulaire d'un compte débiteur est considérée
geval als exploitant beschouwd. comme étant un exploitant.
§ 2. Pour les vols réguliers de ligne avec passagers, cette réduction
§ 2. Voor geregelde passagiersvluchten bedraagt de reductie 10 % op comprend 10 % sur un montant total d'indemnités de décollage,
een totaalbedrag aan landings-, start- en parkeervergoedingen per d'atterrissage et de stationnement par tranche de 75.000 euros par
schijf van 75.000 euro per kalenderjaar. Die reductie wordt afgerekend année civile. Cette réduction est portée en compte après écoulement de
na verloop van het kalenderjaar. l'année civile.
Voor luchtvervoerders die een geregelde passagierslijn opstarten naar En ce qui concerne les transporteurs aériens qui commencent une ligne
een bestemming buiten België, met minstens één dagrandverbinding régulière à passagers vers une destination, située en dehors de la
tijdens de werkdagen, worden de vergoedingen voor landingen en Belgique, avec au moins 1 vol régulier par jour ouvrable, les
opstijgingen gedurende de eerste twaalf maanden met 100 % verminderd. indemnités pour les atterrissages et décollages sont diminuées de 100
De toegekende korting wordt uitgekeerd na verloop van het % pendant les premiers douze mois. Cette réduction est portée en
kalenderjaar. compte après écoulement de l'année civile.
§ 3. Gemengde vluchten worden beschouwd als passagiersvluchten. § 3. Les vols mixtes sont considérés comme étant des vols avec passagers.
§ 4. Voor belangrijke programma's die de promotie en de ontwikkeling § 4. Des accords spécifiques peuvent être conclus pour des programmes
van de luchthavens ten goede komen, kunnen specifieke overeenkomsten importants visant la promotion et le développement des aéroports.
worden afgesloten.
HOOFDSTUK III. - Betalingsvoorwaarden CHAPITRE III. - Conditions de paiement

Art. 14.§ 1. Onder voorbehoud van de toepassing van de onderstaande

Art. 14.§ 1er. Les indemnités doivent être payées à la direction de

bepalingen worden de vergoedingen betaald aan de luchthavendirectie. l'aéroport sous réserve de l'application des dispositions suivantes.
De betaling gebeurt in euro, contant of met een elektronisch Le paiement se fait en euros, au comptant ou par moyen de paiement
betaalmiddel. électronique.
§ 2. De vergoedingen, bepaald in hoofdstuk I, die via een abonnement § 2. Les indemnités fixées au chapitre Ier couvertes par un
geregeld worden, worden vooraf aan de luchthavendirectie betaald. abonnement, doivent être payées à l'avance à la direction de l'aéroport.
§ 3. De luchthavendirectie kan aanvaarden dat de vergoedingen, § 3. La direction de l'aéroport peut accepter que les indemnités
vastgesteld in hoofdstuk I, die niet via een abonnement geregeld fixées au chapitre Ier, qui ne sont pas couvertes par un abonnement,
worden, op aanvraag van de gebruiker en na voorafgaand schriftelijk soient payées dans les trente jours à compter du jour de l'envoi de la
akkoord van de luchthavendirectie betaald worden binnen dertig dagen facture et ce sur demande de l'utilisateur et après accord écrit
na verzending van de factuur. De luchthavendirectie stelt de bedragen préalable de la direction de l'aéroport. Les montants des garanties
van de eventuele waarborgen vast. De luchthavendirectie kan op gefactureerde bedragen die niet betaald éventuelles sont fixés par la direction de l'aéroport.
zijn binnen de termijn die hierboven bepaald is, de wettelijke La direction de l'aéroport peut appliquer l'intérêt de retard légal
verwijlintresten toepassen. Elk gedeelte van een maand wordt als een pour les montants facturés non-payés dans le délai prévu ci-dessus.
volle maand beschouwd.
§ 4. Voor de inning van de vergoedingen die verschuldigd zijn op grond Toute partie d'un mois est considérée comme un mois entier.
van artikel 2 en 6, overhandigt de exploitant van het luchtvaartuig of § 4. Pour la perception des indemnités dues en vertu des articles 2 et
zijn vertegenwoordiger aan de luchthavendirectie een verklaring met 6, l'exploitant de l'aéronef ou son représentant transmet une
het aantal passagiers die in de loop van de dag worden ingescheept. déclaration mentionnant le nombre de passagers embarqués pendant la
Die overhandiging vindt uiterlijk plaats om 10.00 uur, de journée à la direction de l'aéroport. Ceci se fera au plus tard avant
daaropvolgende kalenderdag. Indien het document niet binnen de dix heures du jour calendrier suivant. Si le document n'est pas
voorgeschreven termijn is overhandigd, wordt de vergoeding vastgesteld transmis dans le délai prescrit, l'indemnité sera déterminée suivant
volgens het totale aantal beschikbare zitplaatsen aan boord. le nombre de sièges disponibles à bord.
§ 5. Voor cargovluchten overhandigt de exploitant of zijn § 5. Lorsqu'il s'agit d'un transport de marchandises, l'exploitant ou
vertegenwoordiger een cargomanifest, uiterlijk 30 minuten voor de son représentant transmet un manifeste au plus tard 30 minutes avant
geplande vertrektijd van de vlucht. Als dat document niet binnen de le départ envisagé du vol. Si le document n'est pas transmis dans le
voorgeschreven tijd overhandigd is, wordt de toestemming tot vertrek délai prescrit, l'autorisation sera refusée jusqu'à ce que les
geweigerd tot de nodige documenten worden afgegeven. documents nécessaires soient délivrées.
§ 6. De vergoedingen die verschuldigd zijn voor akten van concessie of § 6. Les indemnités dues en raison d'actes de concession ou de
van contracten, bepaald in hoofdstuk I en II, zijn betaalbaar volgens contrats prévus aux chapitres Ier et II, sont payables suivant les
de voorwaarden, bepaald in de akte van concessie of in het contract. modalités stipulées par l'acte de concession ou par le contrat.
§ 7. In de vermelde vergoedingen is de BTW niet inbegrepen. § 7. La T.V.A. n'est pas comprise dans les indemnités précitées.

Art. 15.De luchthavendirectie kan elk luchtvaartuig waarvoor de

Art. 15.La direction de l'aéroport peut interdire le décollage de

vergoedingen niet binnen de voorgeschreven termijn vereffend worden, tout aéronef pour lequel les indemnités non pas été réglées dans les
verbieden te starten. délais prescrits.
Elke gezagvoerder van een luchtvaartuig die dat verbod overtreedt, Tout commandant d'aéronef enfreignant cette interdiction, ainsi que
alsook iedereen die zijn medewerking tot het plegen van een
overtreding op dit verbod verleent, kan gestraft worden met de quiconque qui prête son concours à cette infraction, s'expose aux
straffen, bepaald in artikel 32 van de wet van 27 juni 1937 houdende sanctions prévues par l'article 32 de la loi du 27 juin 1937 portant
herziening van de wet van 16 november 1919 betreffende de regeling der la révision de la loi du 16 novembre 1919 concernant la réglementation
luchtvaart. de l'aviation.
HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen CHAPITRE IV. - Dispositions finales

Art. 16.De trainingcards en akten van concessie die voor de

Art. 16.Les cartes d'entraînement et actes de concession délivrés

inwerkingtreding van dit besluit afgegeven zijn, blijven geldig tot avant l'entrée en vigueur du présent arrêté restent valables jusqu'à
hun einddatum. leur date limite.

Art. 17.Het ministerieel besluit van 16 maart 2001 houdende

Art. 17.L'arrêté ministériel du 16 mars 2001 fixant les

vaststelling van de luchthavenvergoedingen voor de luchthaven indemnisations d'aéroport pour l'aéroport d'Anvers, modifié par
Antwerpen, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 1 augustus 2002, l'arrêté ministériel du 1er août 2002, est abrogé;
wordt opgeheven.

Art. 18.Dit besluit treedt in werking op 1 april 2003.

Art. 18.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 2003.

Brussel, 19 februari 2003. Bruxelles, le 19 février 2003.
S. STEVAERT S. STEVAERT
^