Ministerieel besluit tot vaststelling van de schema's met de voorwaarden waaraan teeltmateriaal en plantgoed van groenten, met uitzondering van zaad, moeten voldoen, van de uitvoeringsbepalingen met betrekking tot het toezicht op en de controle van leveranciers van deze materialen, van hun bedrijven en van de laboratoria, en van de erkenning van de laboratoria | Arrêté ministériel établissant les fiches indiquant les conditions auxquelles les plants de légumes et les matériels de multiplication de légumes autres que les semences doivent satisfaire, instituant les mesures d'application relatives à la surveillance et au contrôle des fournisseurs desdits matériels, de leurs établissements et des laboratoires, et agréant les laboratoires |
---|---|
MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW 19 FEBRUARI 2000. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de schema's met de voorwaarden waaraan teeltmateriaal en plantgoed van groenten, met uitzondering van zaad, moeten voldoen, van de uitvoeringsbepalingen met betrekking tot het toezicht op en de controle van leveranciers van deze materialen, van hun bedrijven en van de laboratoria, en van de erkenning van de laboratoria De Minister van Landbouw en Middenstand, Gelet op de wet van 11 juli 1969 betreffende de bestrijdingsmiddelen en de grondstoffen voor de landbouw, tuinbouw, bosbouw en veeteelt | MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE 19 FEVRIER 2000. - Arrêté ministériel établissant les fiches indiquant les conditions auxquelles les plants de légumes et les matériels de multiplication de légumes autres que les semences doivent satisfaire, instituant les mesures d'application relatives à la surveillance et au contrôle des fournisseurs desdits matériels, de leurs établissements et des laboratoires, et agréant les laboratoires Le Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes, Vu la loi du 11 juillet 1969 relative aux pesticides et aux matières premières pour l'agriculture, l'horticulture, la sylviculture et |
gewijzigd door de wet van 5 februari 1999; | l'élevage modifiée par la loi du 5 février 1999; |
Gelet op de wet van 2 april 1971 betreffende de bestrijding van voor | Vu la loi du 2 avril 1971 relative à la lutte contre les organismes |
planten en plantaardige producten schadelijke organismen gewijzigd | nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux modifiée par la loi du |
door de wet van 5 februari 1999; | 5 février 1999; |
Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, | Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de |
tuinbouw- en zeevisserijproducten, gewijzigd bij de wetten van 11 | l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée par |
april 1983, van 29 december 1990 en van 5 februari 1999; | les lois du 11 avril 1983, du 29 décembre 1990 et du 5 février 1999; |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 mei 1994 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 3 mai 1994 concernant la lutte contre les |
bestrijding van voor planten en plantaardige producten schadelijke | organismes nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux; modifié |
organismen, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 10 april 1995; | par l'arrêté royal du 10 avril 1995; |
Gelet op het koninklijk besluit van 15 mei 1995 betreffende het in de | Vu l'arrêté royal du 15 mai 1995 relatif à la commercialisation des |
handel brengen van fruitgewassen die voor de fruitteelt worden | plantes fruitières destinées à la production de fruits, des plantes |
gebruikt, van siergewassen, van groentegewassen en van teeltmateriaal | ornementales, des plants de légumes et des matériels de multiplication |
van deze gewassen met uitzondering van groentezaad, inzonderheid op | de ces plantes à l'exception des semences de légumes, notamment |
artikel 4, § 3, artikel 6, § 2 en artikel 6, § 4 van dit koninklijk | l'article 4, § 3, l'article 6, § 2 et l'article 6, § 4 de cet arrêté |
besluit; | royal; |
Gelet op richtlijn 93/61/EEG van de Commissie van 2 juli 1993 tot | Vu la directive 93/61/CEE de la Commission du 2 juillet 1993 |
vaststelling van de schema's met de eisen waaraan teeltmateriaal en | établissant les fiches indiquant les conditions auxquelles les plants |
plantgoed van groentegewassen, met uitzondering van zaad, | de légumes et les matériels de multiplication autres que les semences |
overeenkomstig richtlijn 92/33/EEG van de Raad moeten voldoen; | doivent satisfaire, conformément à la directive 92/33/CEE du Conseil, |
Gelet op richtlijn 93/62/EEG van de Commissie van 5 juli 1993 tot | Vu la directive 93/62/CEE de la Commission du 5 juillet 1993 |
vaststelling van de uitvoeringsbepalingen met betrekking tot het | instituant les mesures d'application relatives à la surveillance et au |
toezicht op en de controle van leveranciers en bedrijven | contrôle des fournisseurs et des établissements dans le cadre de la |
overeenkomstig Richtlijn 92/33/EEG van de Raad betreffende het in de | directive 92/33/CEE du Conseil concernant la commercialisation des |
handel brengen van teeltmateriaal en plantgoed van groentegewassen, | plants de légumes et des matériels de multiplication de légumes autres |
met uitzondering van zaad; | que les semences; |
Gelet op het overleg met de Gewestregeringen; | Vu la concertation avec les Gouvernements régionaux; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende, enerzijds dat het noodzakelijk is de reglementering aan te vullen en overzichtelijker te maken, anderzijds de betrokken operatoren ervan in te lichten vóór het begin van het nieuw teeltseizoen, Besluit : HOOFDSTUK I. - Definities en schema's met de voorwaarden waaraan teeltmateriaal en plantgoed van groenten met uitzondering van zaad moeten voldoen | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant d'une part qu'il est nécessaire de compléter la réglementation et d'en donner une meilleure vue d'ensemble et d'autre part d'en informer les opérateurs concernés avant le début de la nouvelle campagne, Arrête : CHAPITRE Ier. - Définitions et fiches indiquant les conditions auxquelles les plants de légumes et les matériels de multiplication de légumes autres que les semences doivent satisfaire |
Definities | Définitions |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Aux fins du présent arrêté, on entend par : |
a) het koninklijk besluit : het koninklijk besluit van 15 mei 1995 | a) l'arrêté royal : l'arrêté royal du 15 mai 1995 relatif à la |
betreffende het in de handel brengen van fruitgewassen die voor de | commercialisation des plantes fruitières destinées à la production de |
fruitteelt worden gebruikt, van siergewassen, van groentegewassen en | fruits, des plantes ornementales, des plants de légumes et des |
van teeltmateriaal van deze gewassen met uitzondering van groentezaad; | matériels de multiplication de ces plantes à l'exception des semences |
b) het Ministerie : het Ministerie van Middenstand en Landbouw, | de légumes; b) le Ministère : le Ministère des Classes moyennes et de |
Bestuur van de kwaliteit van de grondstoffen en van de plantaardige | l'Agriculture, Administration de la qualité des matières premières et |
sector (DG4), Bestuur aangewezen als verantwoordelijke officiële | du secteur végétal (DG4), Administration désignée en qualité |
instantie; | d'organisme officiel responsable; |
c) de Minister : de Minister die de landbouw onder zijn bevoegdheid | c) le Ministre : le Ministre qui a l'agriculture dans ses |
heeft; | attributions; |
d) de Dienst : één van de diensten ressorterend onder de | d) le Service : l'un des services dépendant de l'Inspection Générale |
Inspectie-generaal Planten en Plantaardige Producten (IG42) van | des Végétaux et Produits Végétaux (IG42) de l'Administration DG4 |
voormeld Bestuur DG4; | susmentionnée; |
e) referentielaboratoria : de laboratoria die afhangen van de | e) laboratoires de référence : les laboratoires dépendant des |
Wetenschappelijke Instellingen bij het Bestuur voor Onderzoek en | Etablissements scientifiques de l'Administration de la Recherche et du |
Ontwikkeling (DG6) van het Ministerie van Middenstand en Landbouw, | Développement (DG6) du Ministère des Classes Moyennes et de |
vermeld in bijlage II van dit besluit; | l'Agriculture, repris à l'annexe II du présent arrêté; |
f) erkend laboratorium : elk op basis van hoofdstuk III van dit | f) laboratoire agréé : tout laboratoire agréé sur base du chapitre III |
besluit erkend laboratorium; | du présent arrêté; |
g) schadelijke organismen : zijn organismen vermeld in bijlage I van | g) organismes nuisibles : les organismes mentionnés dans l'annexe I du |
dit besluit; | présent arrêté; |
h) EG-kwaliteit : de categorie van teeltmateriaal en plantgoed van | h) qualité CE : la catégorie de matériels de multiplication et des |
groentengewassen, met uitzondering van zaad, die voldoet aan de | plants de légumes, à l'exception de semences, qui satisfait aux |
minimumeisen opgesteld op basis van de in dit besluit behandelde | exigences minimales établies sur base des fiches et prescriptions |
schema's en voorschriften; | traitées dans le présent arrêté; |
Art. 2.§ 1er. Le présent chapitre établit les fiches prévues à |
|
Art. 2.§ 1. In dit hoofdstuk worden de in artikel 4, § 3 van het |
l'article 4, § 3 de l'arrêté royal, y compris les prescriptions |
koninklijk besluit bedoelde schema's vastgesteld, met inbegrip van de | concernant l'étiquetage et/ou la fermeture et l'emballage prévues à |
in artikel 11, § 3 van dat besluit bedoelde voorschriften inzake | l'article 11, § 3 dudit arrêté. Les fiches dont question ci-dessus |
etikettering en/of plombering en verpakking. Deze schema's zijn in | |
bijlage I van dit besluit voorgesteld. | sont présentées en annexe I du présent arrêté. |
§ 2. De schema's hebben betrekking op het staand gewas en | § 2. Les fiches concernent la culture sur pied et le matériel de |
teeltmateriaal van groentegewassen (onderstammen inbegrepen) alsmede | multiplication des légumes (y compris les porte-greffes) ainsi que les |
op daarvan afgeleid plantgoed van alle in bijlage III bij het | plants dérivés, de tous les genres et espèces visés à l'annexe III de |
voornoemd koninklijk besluit van 15 mei 1995 vermelde geslachten en | l'arrêté royal du 15 mai 1995, précité, et des porte-greffes d'autres |
soorten en op de in artikel 4 van dat besluit bedoelde onderstammen | genres et espèces visés à l'article 4 dudit arrêté, quelque soit le |
van andere geslachten en soorten, ongeacht het toegepaste | mode de multiplication utilisé, appelés ci-après "les matériels de |
vermeerderingssysteem, hierna « het materiaal van EG-kwaliteit » of « | qualité CE" ou « les matériels ». |
het materiaal » genoemd. | |
Art. 3.Het materiaal moet in voorkomend geval voldoen aan de |
Art. 3.Les matériels doivent, le cas échéant, satisfaire aux |
relevante fytosanitaire eisen vastgesteld bij het koninklijk besluit | conditions phytosanitaires pertinentes fixées par l'arrêté royal du 3 |
van 3 mei 1994 betreffende de bestrijding van voor planten en | mai 1994 concernant la lutte contre les organismes nuisibles aux |
plantaardige producten schadelijke organismen. | végétaux et aux produits végétaux. |
Art. 4.§ 1. Onverminderd het bepaalde in artikel 3 van dit besluit |
Art. 4.§ 1er. Sans préjudice des dispositions de l'article 3 du |
moet het materiaal vrij zijn van, althans met het blote oog | présent arrêté les matériels doivent être, au moins d'après l'examen |
waarneembare, schadelijke organismen en ziekten die de kwaliteit van | visuel, effectivement indemnes d'organismes nuisibles et de maladies |
het materiaal aantasten, en van tekenen of symptomen van die | réduisant notablement la qualité, ainsi que de signes ou symptômes |
schadelijke organismen of ziekten die de gebruikswaarde van het | desdits organismes nuisibles et maladies qui réduisent l'utilité des |
teeltmateriaal en plantgoed van groentegewassen schaden, en vooral van | matériels de multiplication et des plants de légumes, et en |
deze die in bijlage I van dit besluit voor de betrokken soorten of | particulier indemnes de ceux énumérés dans l'annexe I du présent |
geslachten worden vermeld. | arrêté pour les genres ou les espèces en cause. |
§ 2. Alle materiaal met, in het stadium van staand gewas, zichtbare | § 2. Tous les matériels présentant des signes ou symptômes visibles |
tekenen of symptomen van de in § 1 van dit artikel bedoelde | des organismes nuisibles ou maladies visés au § 1er du présent article |
schadelijke organismen of ziekten moet, zodra deze tekenen of | au stade de la culture sont convenablement traités dès l'apparition du |
symptomen optreden, op adequate wijze worden behandeld of, zo nodig, worden verwijderd. § 3. Voor bollen van sjalot of knoflook moet bovendien aan de volgende eisen worden voldaan : het teeltmateriaal moet rechtstreeks afkomstig zijn van materiaal dat in het stadium van staand gewas een controle heeft ondergaan op de aanwezigheid van de in § 1 bedoelde schadelijke organismen en ziekten en van tekenen of symptomen daarvan, en vooral van die welke in de bijlage van dit besluit worden vermeld. Art. 5.Het materiaal moet geïdentificeerd zijn en voldoende zuiver zijn wat geslacht of soort betreft en tevens voldoende rasecht en raszuiver zijn. |
signe ou du symptôme ou, le cas échéant, sont enlevés. § 3. Les bulbes d'échalote ou d'ail doivent également répondre aux exigences suivantes : le matériel de multiplication doit être dérivé directement d'un matériel qui, au stade de la culture, a subi un contrôle négatif de la présence, ainsi que des signes ou symptômes des organismes nuisibles et maladies visés au § 1er, et notamment de ceux énumérés dans l'annexe. Art. 5.Les matériels doivent avoir l'identité appropriée et présenter un degré de pureté adéquat quant au genre ou à l'espèce et présenter une identité et une pureté variétales suffisantes. |
Art. 6.§ 1. Het materiaal moet vrij zijn van alle mogelijke gebreken |
Art. 6.§ 1er. Les matériels doivent être effectivement indemnes de |
die de kwaliteit van het teeltmateriaal of plantgoed verminderen. | tous défauts susceptibles de réduire leur qualité de matériels de |
multiplication ou de plants. | |
§ 2. Het materiaal moet de nodige groeikracht hebben en voldoende | § 2. Les matériels doivent présenter la vigueur et les dimensions |
groot zijn om als teeltmateriaal en plantgoed van groentegewassen te | requises pour servir de plants ou de matériels de reproduction de |
kunnen worden gebruikt. Wortels, stammen en bladeren moeten bovendien | légumes. En outre, leurs racines, tiges et feuilles doivent être |
de geëigende afmetingen en verhoudingen hebben. | convenablement proportionnées. |
Art. 7.§ 1. Het in artikel 11, § 2 van het koninklijk besluit |
Art. 7.§ 1er. Le document du fournisseur visé par l'article 11, § 2 |
bedoelde document van de leverancier dat het materiaal dient te | de l'arrêté royal qui doit accompagner les matériels doit être d'un |
vergezellen moet vervaardigd zijn van een daartoe geschikt materiaal | matériau approprié non réutilisé et être imprimé dans au moins une des |
dat nog niet eerder is gebruikt en in ten minste één van de officiële | |
talen van de Gemeenschap zijn gedrukt. Het dient de volgende gegevens | langues officielles de la Communauté. Il doit comporter les rubriques |
te bevatten : | suivantes : |
1° de vermelding « EG-kwaliteit »; | 1° la mention « qualité CE »; |
2° de aanduiding van de code van België : (BE); | 2° l'indication du code de la Belgique :(BE); |
3° de vermelding « Ministerie van Landbouw, Bestuur voor de Kwaliteit | 3° la mention « Ministère de l'Agriculture, Administration de la |
van de Grondstoffen en de Plantaardige Sector » of de code van dit | Qualité des Matières Premières et du Secteur Végétal » ou le code de |
bestuur : (DG 4); | cette administration (DG 4); |
4° het inschrijvings- of erkenningsnummer; | 4° le numéro d'enregistrement ou d'homologation; |
5° de naam van de leverancier; | 5° le nom du fournisseur; |
6° het individueel volgnummer, weeknummer of serienummer; | 6° le numéro individuel de série, de semaine ou de lot; |
7° de datum waarop het document van de leverancier is afgegeven; | 7° la date de délivrance du document du fournisseur; |
8° het referentienummer van de partij zaaizaad wanneer het plantgoed | 8° le numéro de référence du lot de semences lorsqu'il s'agit de |
rechtstreeks is gekweekt uit zaad dat overeenkomstig het besluit van | jeunes plants produits directement à partir de semences |
10 september 1981 in de handel is gebracht; dit referentienummer moet | commercialisées conformément à l'arrêté du 10 septembre 1981; ce |
aan de verantwoordelijke of officiële instantie worden verstrekt | numéro de référence doit être fourni, sur demande, à l'organisme |
wanneer die daarom verzoekt; | officiel responsable. |
9° de gebruikelijke of de botanische benaming wanneer het materiaal | 9° le nom commun, ou le nom botanique si le matériel est accompagné |
van een in het besluit van 3 mei 1994 betreffende de bestrijding van | d'un passeport phytosanitaire conformément à l'arrêté du 3 mai 1994 |
voor planten en plantaardige producten schadelijke organismen bedoeld | concernant la lutte contre les organismes nuisibles aux végétaux et |
plantenpaspoort vergezeld gaat; | aux produits végétaux; |
10° de benaming van het ras. In het geval van onderstammen : benaming | 10° la dénomination de la variété; lorsqu'il s'agit d'un porte-greffe, |
of aanduiding van het ras; | la dénomination de la variété ou sa désignation; |
11° de hoeveelheid; | 11° la quantité; |
12° dans le cas d'importations en provenance de pays tiers | |
12° bij de invoer uit een derde land op grond van artikel 16 van het | conformément à l'article 16 de l'arrêté royal, le nom du pays de |
koninklijk besluit de naam van het land waar het materiaal werd | |
geoogst. | récolte. |
§ 2. Wanneer het materiaal is vergezeld van een plantenpaspoort | § 2. Dans le cas où les matériels sont accompagnés d'un passeport |
overeenkomstig het voornoemd koninklijk besluit van 3 mei 1994 kan het | phytosanitaire conformément à l'arrêté royal du 3 mai 1994 précité |
plantenpaspoort als het in § 1 van dit artikel bedoelde document van | celui-ci peut constituer le document du fournisseur visé au § 1er du |
de leverancier gelden, mits daarop de vermelding "EG-kwaliteit" en de | présent article. Néanmoins la mention "qualité CE" et une mention ou |
naam of de code van het Bestuur voor de kwaliteit van de grondstoffen | un code concernant l'Administration de la qualité des matières |
en de plantaardige sector zijn aangebracht alsmede de benaming van het | premières et du secteur végétal doivent être indiquées ainsi qu'une |
ras, de onderstam of de plantengroep. Deze gegevens mogen op het | référence à la dénomination de la variété, du porte-greffe ou du |
plantenpaspoort zelf vermeld worden maar dienen duidelijk van de | groupe des végétaux. Ces informations peuvent figurer sur le passeport |
overige tekst gescheiden te worden. | phytosanitaire proprement dit mais séparément. |
HOOFDSTUK II. - Toezicht op en controle van leveranciers en hun | CHAPITRE II. - Surveillance et contrôle des fournisseurs et de leurs |
bedrijven | établissements |
Art. 8.In dit hoofdstuk worden de uitvoeringsbepalingen vastgesteld |
Art. 8.Le présent chapitre établit les règles d'exécution des mesures |
bedoeld in artikel 6, § 4 van het koninklijk besluit met betrekking | prévues à l'article 6, § 4 de l'arrêté royal, mesures relatives à la |
tot het toezicht op en de controle van de leveranciers, met | surveillance et au contrôle des fournisseurs, excepté ceux dont |
uitzondering van die waarvan de werkzaamheden zich beperken tot het in | l'activité se limite à mettre sur le marché des plants, et de leurs |
de handel brengen van plantgoed van groentegewassen, en van hun | établissements. Les mesures en question sont applicables lorsque les |
bedrijven. Deze maatregelen zijn van toepassing wanneer de controles | |
bedoeld in artikel 5, § 2 van het koninklijk besluit worden uitgevoerd | contrôles visés à l'article 5, § 2 de l'arrêté royal sont effectués |
door de leveranciers zelf of door leveranciers die door het Ministerie | par les fournisseurs eux-mêmes ou par un fournisseur agréé par le |
erkend zijn. | Ministère. |
Art. 9.Het Ministerie oefent regelmatig en ten minste eenmaal per |
Art. 9.Le Ministère surveille et contrôle régulièrement, au moins une |
jaar op een daartoe geschikt tijdstip, toezicht en controle uit bij de | fois par an, à un moment approprié, les fournisseurs et leurs |
leveranciers en bedrijven om na te gaan of ze voldoen aan de bij het | établissements, afin de s'assurer qu'ils satisfont aux normes établies |
koninklijk besluit vastgestelde eisen en inzonderheid aan de in | dans l'arrêté royal et notamment aux principes définis à l'article 5, |
artikel 5, § 2 van dat besluit bepaalde principes, waarbij met de | § 2 de cet arrêté, compte tenu de la nature particulière de la ou des |
bijzondere aard van de activiteit, respectievelijk activiteiten van de | |
leveranciers rekening wordt gehouden. | activités desdits fournisseurs. |
Art. 10.In verband met de identificatie van de kritische punten in |
Art. 10.En ce qui concerne l'identification des points critiques du |
het productieproces zoals bedoeld in artikel 5, § 2, eerste streepje | processus de production visé à l'article 5, § 2, premier tiret de |
van het koninklijk besluit en de registratie van gegevens zoals | l'arrêté royal et de la tenue des livres visée à l'article 5, § 2, |
bedoeld in artikel 5, § 2, vierde streepje van ditzelfde koninklijk | quatrième tiret du même arrêté royal, le Ministère exerce une |
besluit, oefent het Ministerie toezicht en controle uit op de | surveillance et un contrôle sur le fournisseur afin de s'assurer que |
leverancier om ervoor te zorgen dat deze : | celui-ci : |
1° de nodige aandacht blijft besteden aan de volgende kritische punten | 1° continue de tenir compte des points critiques ci-après, selon les |
naar gelang van het geval : | cas : |
- de kwaliteit van teeltmateriaal en van plantgoed van groentegewassen | - la qualité du matériel de multiplication utilisé pour le démarrage |
die worden gebruikt om het productieproces op gang te brengen, | du processus de production, |
- het uitzaaien, het uitplanten, het stekken en het aanplanten van | - le semis, le repiquage, le bouturage et la plantation du matériel de |
teeltmateriaal en plantgoed, | multiplication et des plantes, |
- de naleving van de eisen vastgesteld in de artikelen 9, 10 en 11 van | - le respect des conditions établies aux articles 9, 10 et 11 de |
het koninklijk besluit van 3 mei 1994 betreffende de bestrijding van | l'arrêté royal du 3 mai 1994 relatif à la lutte contre les organismes |
voor planten en plantaardige producten schadelijke organismen, | nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux, |
- het teeltplan en de teeltmethode, | - le plan et la méthode de culture, |
- de algemene gewasverzorging, | - l'entretien général des végétaux cultivés, |
- de vermeerdering, | - les opérations de multiplication, |
- de oogst, | - les opérations de récolte, |
- de hygiëne, | - l'hygiène, |
- de behandelingen, | - les traitements, |
- de verpakking, | - l'emballage, |
- de opslag, | - le stockage, |
- het vervoer, | - le transport, |
- het beheer, | - les tâches administratives, |
2° gegevens registreert om een volledige informatie ter beschikking | 2° tient effectivement des livres qui permettent au Ministère de |
van het Ministerie te houden over : | disposer d'informations complètes sur : |
a) de planten of andere voorwerpen : | a) les plantes et autres objets : |
- die zijn aangekocht om op het bedrijf te worden opgeslagen of geplant, | - achetés à des fins de stockage ou de plantation sur place, |
- die in productie zijn, of | - en production ou |
- die aan derden worden verzonden, en | - expédiés à des tiers et |
b) elke chemische behandeling die op de planten is toegepast, en de desbetreffende documenten gedurende ten minste een jaar bewaart; 3° persoonlijk beschikbaar is voor het Ministerie of daartoe een andere persoon aanwijst met voldoende technische ervaring inzake de productie van planten en de daarmee verband houdende fytosanitaire aangelegenheden; 4° voor zover nodig en op passende tijdstippen op een voor het Ministerie aanvaardbare wijze de nodige visuele inspecties verricht; 5° tot zijn bedrijf toegang verleent aan personen gemachtigd om voor het Ministerie op te treden, in het bijzonder voor controle en/of bemonstering, en inzage geeft in de onder 2° van dit artikel bedoelde | b) tout traitement chimique appliqué aux plantes, et conserve les pièces et documents y afférents pendant au moins un an; 3° se tient personnellement à la disposition du Ministère ou lui désigne une autre personne possédant une expérience technique adéquate de la production végétale et des questions sanitaires y afférentes; 4° procède aux observations visuelles nécessaires et opportunes de manière agréée par le Ministère; 5° garantit aux personnes habilitées à agir pour le compte du Ministère l'accès à ses installations, en particulier à des fins d'inspection et/ou d'échantillonnage, ainsi qu'aux livres et documents |
registers en daarmee verband houdende documenten; | y afférents visés au point 2° du présent article; |
6° voor het overige met het Ministerie samenwerkt. | 6° coopère de toute autre manière avec le Ministère. |
Art. 11.In verband met de uitwerking en toepassing van methoden voor |
Art. 11.En ce qui concerne l'établissement et l'application des |
toezicht op en controle van de kritische punten als bedoeld in artikel | méthodes de surveillance et de contrôle des points critiques visés à |
5, § 2, tweede streepje van het koninklijk besluit, wordt door het | l'article 5, § 2, deuxième tiret de l'arrêté royal, le Ministère |
Ministerie toezicht en controle op de leverancier uitgeoefend om | exerce une surveillance et un contrôle sur le fournisseur afin de |
ervoor te zorgen dat hij, in voorkomend geval, de bovengenoemde | s'assurer que celui-ci poursuit l'application, s'il y a lieu, desdites |
methoden blijft toepassen, met als bijzondere aandachtspunten : | méthodes, en accordant une attention particulière à : |
1° de beschikbaarheid en het daadwerkelijke gebruik van methoden om | 1° l'existence et l'utilisation de méthodes de contrôle de chacun des |
elk van de in artikel 10 van dit besluit genoemde kritische punten te controleren; | points critiques cités à l'article 10 du présent arrêté; |
2° de betrouwbaarheid van die methoden; | 2° la fiabilité de ces méthodes; |
3° de bruikbaarheid van deze methoden voor de evaluatie van de | 3° la convenance de ces méthodes pour l'appréciation du contenu des |
productie en afzetregelingen, de administratieve aspecten inbegrepen; | modalités de production et de commercialisation, y compris le volet administratif; |
4° de bekwaamheid van het personeel van de leverancier om de controles | 4° l'aptitude du personnel du fournisseur à effectuer ces contrôles. |
uit te voeren. Art. 12.Wat het nemen van monsters voor analyse in een erkend |
Art. 12.En ce qui concerne le prélèvement d'échantillons à des fins |
laboratorium als bedoeld in artikel 5, § 2, derde streepje van het | d'analyse dans un laboratoire agréé visé à l'article 5, § 2, troisième |
koninklijk besluit betreft, wordt door het Ministerie toezicht en | |
controle op de leverancier uitgeoefend om zich ervan te vergewissen | tiret de l'arrêté royal, le Ministère exerce une surveillance et un |
dat, in voorkomend geval : | contrôle sur le fournisseur afin de s'assurer, s'il y a lieu, que : |
1° in de verschillende stadia van het productieproces en met de vereiste frequentie monsters worden genomen overeenkomstig hetgeen aan het Ministerie, op het tijdstip waarop de productiemethoden met het oog op de verlening van de erkenning werden gecontroleerd, is medegedeeld; 2° de monsters uit een technisch oogpunt op een juiste manier worden genomen en bij de monsterneming een statistisch betrouwbaar opzet wordt gevolgd waarbij met de te verrichten analyse rekening wordt gehouden; 3° de personen die de monsters nemen de daartoe nodige kwalificaties bezitten; | 1° des échantillons sont prélevés aux différents stades de la production tout en respectant la fréquence communiquée au Ministère au moment de la vérification des méthodes de production en vue de l'octroi de l'agrément; 2° le mode de prélèvement des échantillons est techniquement correct et s'appuie sur une formule fiable qui tient compte de la nature de l'analyse à effectuer; 3° les personnes qui prélèvent des échantillons ont la compétence requise à cet effet; |
4° de monsters worden geanalyseerd door een laboratorium dat daartoe | 4° l'analyse des échantillons est confiée à un laboratoire qui a été |
overeenkomstig artikel 14 van dit besluit is erkend. | agréé à cet effet en vertu de l'article 14 du présent arrêté. |
HOOFDSTUK III. - Erkenning en controle van laboratoria | CHAPITRE III. - Agrément et contrôle des laboratoires |
Art. 13.De referentielaboratoria (bijlage II) bepalen, in |
Art. 13.Les laboratoires de référence (annexe II) fixent, en accord |
overeenkomst met de Dienst, de opsporingsmethoden en de methoden van | avec le Service, les méthodes de détection et de prélèvement des |
monstername die door de erkende laboratoria moeten gevolgd worden, elk | échantillons à suivre par les laboratoires agréés, chacun en ce qui |
voor wat hun onderzoeksdomein betreft. Zij voeren, op aanvraag van de | concerne leur domaine de recherche. Ils exécutent, à la demande du |
Dienst, vergelijkende ontledingen uit om zich van de gelijkvormigheid | Service, des analyses de comparaison pour s'assurer de la conformité |
van de uitslagen van de erkende laboratoria te verzekeren. Bij de | des résultats issus des laboratoires agréés. Lors de la première |
eerste aanvraag om erkenning en bij de hernieuwing van een erkenning | demande d'agrément et du renouvellement d'agrément d'un laboratoire, |
van een laboratorium geeft het referentielaboratorium een advies aan | le laboratoire de référence remet un avis au Service quant au respect |
de Dienst wat betreft de naleving van de hiernavermelde voorwaarden. | des conditions imposées ci-après. |
Art. 14.De Dienst kan laboratoria erkennen om sommige opsporingen van |
Art. 14.Le Service peut agréer des laboratoires pour effectuer |
schadelijke organismen uit te voeren of de rasechtheid te controleren. | certaines détections d'organismes nuisibles ou des controles |
Om erkend te kunnen worden en te blijven moet een laboratorium bij de | d'identité variétale. Pour pouvoir être agréé et le rester, un |
Dienst een aanvraag tot erkenning indienen en aan de volgende | laboratoire doit introduire auprès du Service une demande d'agrément |
voorwaarden voldoen : | et remplir les conditions suivantes : |
1° elke objectiviteit en onpartijdigheid waarborgen, | 1° garantir toute objectivité et impartialité, |
2° bestuurd worden door een verantwoordelijke die bewijs kan leveren | 2° être dirigé par un responsable pouvant présenter des preuves de son |
van voldoende praktijkervaring voor het betrokken onderzoeksdomein, | expérience suffisante en la matière, |
3° over het personeel, de inrichtingen en de uitrusting beschikken die | 3° disposer du personnel, des installations et du matériel jugés |
nodig geacht worden voor de uitvoering van de ontledingen en de | nécessaires à l'exécution des analyses et déterminations pour |
bepalingen waarvoor de erkenning is aangevraagd, | lesquelles l'agrément est sollicité, |
4° de verbintenis aangaan : | 4° s'engager à : |
a) een officiële analyse methode te volgen of bij gebrek daaraan een | a) suivre une méthode d'analyse officielle ou à défaut une méthode |
methode voorgesteld door het referentielaboratorium, | proposée par le laboratoire de référence, |
b) elke wijziging van de gegevens die in de erkenning zijn opgenomen, | b) communiquer au Service tout changement des données reprises dans |
aan de Dienst mede te delen, | l'agrément, |
c) aan de leveranciers de eventuele kosten voor de ontledingen van de | c) facturer aux fournisseurs les frais éventuels résultant de |
monsters aan te rekenen, | l'analyse des échantillons, |
d) een registerboek bij te houden waarin voor elk monster inzake de | d) tenir un registre dans lequel pour chaque échantillon concernant la |
opsporing van de schadelijke organismen volgende gegevens worden | détection d'organismes nuisibles les indications suivantes sont |
ingeschreven : | inscrites : |
- het staalnummer, | - le numéro de l'échantillon, |
- de aard en omschrijving van het materiaal, | - la nature et la description du matériel, |
- de datum van de ontleding, | - la date de l'analyse, |
- de gevolgde methode, | - la méthode suivie, |
- de uitslag van de ontleding, | - le résultat de l'analyse, |
- de validering van voormelde gegevens door de verantwoordelijke. | - la validation par le responsable des données énumérées ci-dessus. |
Art. 15.De erkende laboratoria zijn onderworpen aan het toezicht van |
Art. 15.Les laboratoires agréés sont soumis à la surveillance du |
de Dienst. Dit omvat onder meer de juistheid na te gaan van de aan de | Service. Ceci comprend le contrôle de l'exactitude des résultats |
leveranciers verstrekte ontledingsuitslagen en te allen tijde het | d'analyses remis au client et la consultation à tout moment du |
onder artikel 14 vernoemde register te mogen raadplegen. | registre de laboratoire dont il est question à l'article 14. |
Art. 16.De erkenning wordt afgeleverd door de Dienst voor een periode |
Art. 16.L'agrément est délivré par le Service pour une période |
van maximum 2 jaar. De aanvraag voor hernieuwing moet ingediend worden | maximale de 2 ans. La demande de renouvellement doit être introduite |
bij de Dienst tenminste drie maanden voor het verstrijken van de | auprès du Service, au moins trois mois avant l'expiration de |
l'agrément. Le Service peut révoquer totalement ou partiellement | |
erkenning. De Dienst kan volledig of gedeeltelijk de erkenning | l'agrément en cas de non-respect des conditions énumérées à l'article |
herroepen in geval van het niet-respecteren van de in artikel 14 | 14 sans que le laboratoire agréé puisse réclamer de ce chef une |
genoemde voorwaarden, zonder dat het erkend laboratorium uit dien | |
hoofde enige vergoeding ten laste van de Staat kan eisen. | indemnité quelconque à charge de l'Etat. |
Art. 17.De bestaande laboratoria beschikken over een termijn van 3 |
Art. 17.Les laboratoires existants disposent d'un délai de 3 mois à |
maanden vanaf de datum van de publicatie van dit besluit in het | partir de la date de publication du présent arrêté au Moniteur belge |
Belgisch Staatsblad om hun aanvraag tot erkenning in te dienen. | pour introduire une demande d'agrément. |
HOOFDSTUK V. - Algemene bepalingen | CHAPITRE V. - Dispositions générales |
Art. 18.Voor teeltmateriaal en plantgoed van groenten, met |
Art. 18.Pour les plants de légumes et les matériels de multiplication |
uitzondering van zaad, stelt de Dienst technische reglementen | des légumes autres que les semences le Service établit des règlements |
betreffende de kwaliteitscontrole op en houdt toezicht op de naleving ervan. | techniques par rapport à la qualité et en assure l'application. |
Inbreuken | Infractions |
Art. 19.De inbreuken op de bepalingen van dit besluit worden |
Art. 19.Les infractions aux dispositions du présent arrêté sont |
opgespoord, vastgesteld, vervolgd en bestraft in overeenstemming met | recherchées, constatées, poursuivies et punies conformément aux |
hetgeen is bepaald in de wet van 11 juli 1969 betreffende de | dispositions de la loi du 11 juillet 1969 relative aux pesticides et |
bestrijdingsmiddelen en de grondstoffen voor de landbouw, tuinbouw, | aux matières premières pour l'agriculture, l'horticulture, la |
bosbouw en veeteelt. | sylviculture et l'élevage. |
Art. 20.De volgende ministeriële besluiten worden opgeheven : |
Art. 20.Sont abrogés les arrêtés ministériels suivants : |
1° Ministerieel besluit van 9 augustus 1995 tot vaststelling van de | 1° l'Arrêté ministériel du 9 août 1995 établissant les fiches |
schema's met de eisen waaraan teeltmateriaal en plantgoed van | indiquant les conditions auxquelles les plants de légumes et les |
groenten, met uitzondering van zaad moeten voldoen. | matériels de multiplication des légumes autres que les semences |
doivent satisfaire. | |
2° Ministerieel besluit van 9 oktober 1995 tot vaststelling van de | 2° l'Arrêté ministériel du 9 octobre 1995 instituant les mesures |
uitvoeringsbepalingen met betrekking tot het toezicht op en de | d'application relatives à la surveillance et au contrôle des |
controle van leveranciers van teeltmateriaal en plantgoed van | fournisseurs des plants de légumes et des matériels de multiplication |
groentegewassen, met uitzondering van zaad, en hun bedrijven, | de légumes autres que les semences, et de leurs établissements, dans |
overeenkomstig het koninklijk besluit van 15 mei 1995 betreffende het | le cadre de l'arrêté royal du 15 mai 1995 relatif à la |
in de handel brengen van fruitgewassen die voor de fruitteelt worden | commercialisation des plantes fruitières destinées à la production de |
gebruikt, van siergewassen, van groentegewassen en van teeltmateriaal | fruits, des plantes ornementales, des plants de légumes et des |
van deze gewassen met uitzondering van groentezaad. | matériels de multiplication de ces plantes à l'exception des semences de légumes. |
Brussel, 19 februari 2000. | Bruxelles, le 19 février 2000. |
J. GABRIELS | J. GABRIELS |
Bijlagen | Annexes |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |