Ministerieel besluit betreffende de toekenning van subsidies voor de bedrijfsgebonden productie van plantaardige eiwitbronnen met toepassing van het Vlaams Programma voor Plattelandsontwikkeling | Arrêté ministériel relatif à l'octroi de subventions à la production sur l'exploitation de sources de protéines végétales en application du Programme flamand pour le Développement rural |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 19 DECEMBER 2003. - Ministerieel besluit betreffende de toekenning van subsidies voor de bedrijfsgebonden productie van plantaardige eiwitbronnen met toepassing van het Vlaams Programma voor Plattelandsontwikkeling De Vlaamse minister van Leefmilieu, Landbouw en Ontwikkelingssamenwerking, | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 19 DECEMBRE 2003. - Arrêté ministériel relatif à l'octroi de subventions à la production sur l'exploitation de sources de protéines végétales en application du Programme flamand pour le Développement rural Le Ministre flamand de l'Environnement, de l'Agriculture et de la Coopération au Développement, |
Gelet op het decreet van 17 maart 1998 houdende diverse | Vu le décret du 17 mars 1998 contenant diverses dispositions |
beleidsbepalingen, inzonderheid op artikel 10; | politiques, notamment l'article 10; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 10 juni 2003 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 juin 2003 fixant les |
bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse regering, | attributions des membres du Gouvernement flamand, modifié par l'arrêté |
gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse regering van 29 augustus | du Gouvernement flamand du 29 août 2003; |
2003; Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 3 oktober 2003 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 octobre 2003 relatif à |
betreffende de toekenning van subsidies voor het toepassen van | l'octroi de subventions à l'application de méthodes de production |
milieuvriendelijke landbouwproductiemethoden en het in stand houden | agricole respectueuses de l'environnement et à la préservation de la |
van de genetische diversiteit; | diversité génétique; |
Overwegende dat Verordening (EG) nr. 1257/99 van de Raad van 17 mei | Considérant que le Règlement (CE) n° 1257/99 du Conseil du 17 mai 1999 |
1999 inzake steun voor plattelandsontwikkeling uit het Europees | concernant le soutien au développement rural par le Fonds européen |
Oriëntatie- en Garantiefonds voor de Landbouw (EOGFL) en tot wijziging | d'orientation et de garantie agricole (FEOGA) et modifiant et |
en instelling van een aantal verordeningen, milieumaatregelen in de | abrogeant certains règlements, prescrit et encourage des mesures |
landbouw voorschrijft en aanmoedigt; | environnementales en agriculture; |
Overwegende dat Verordening (EG) nr. 2419/2001 van de Commissie van 11 | Considérant que le Règlement (CE) n° 2419/2001 de la Commission du 11 |
december 2001 houdende uitvoeringsbepalingen inzake het bij | décembre 2001 portant modalités d'application du système intégré de |
Verordening (EG) nr. 3508/92 van de Raad ingestelde geïntegreerde | gestion et de contrôle relatif à certains régimes d'aides |
beheers- en controlesysteem voor bepaalde communautaire | communautaires établis par le règlement (CEE) n° 3508/92 du Conseil, |
steunregelingen uitvoering geeft aan Verordening (EG) nr. 3508/92 van | met en oeuvre le Règlement (CE) n° 3508/92 du Conseil du 27 novembre |
de Raad van 27 november 1992 tot instelling van een geïntegreerd | 1992 établissant un système intégré de gestion et de contrôle relatif |
beheers- en controlesysteem voor bepaalde communautaire | à certains régimes d'aides communautaires; |
steunregelingen; | |
Overwegende dat Verordening (EG) nr. 445/2002 van de Commissie van 26 | Considérant que le Règlement (CE) n° 445/2002 de la Commission du 26 |
februari 2002 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen voor | février 2002 portant modalités d'application du règlement (CE) n° |
Verordening (EG) nr. 1257/99 van de Raad inzake steun voor | |
plattelandsontwikkeling uit het Europees Oriëntatie- en Garantiefonds | 1257/1999 du Conseil concernant le soutien au développement rural par |
voor de Landbouw (EOGFL), uitvoering geeft aan Verordening (EG) nr. | le Fonds européen d'Orientation et de Garantie agricole (FEOGA), met |
1257/99 van de Raad van 17 mei 1999 inzake steun voor | en oeuvre le Règlement (CE) n° 1257/99 du Conseil du 17 mai 1999 |
plattelandsontwikkeling uit het Europees Oriëntatie- en Garantiefonds | concernant le soutien au développement rural par le Fonds européen |
voor de Landbouw (EOGFL) en tot wijziging en instelling van een aantal | d'Orientation et de Garantie agricole (FEOGA) et modifiant et |
verordeningen; | abrogeant un nombre de règlements; |
Overwegende dat het Vlaams Programma voor Plattelandsontwikkeling, | Considérant que le Programme flamand pour le Développement rural, |
periode 2000-2006, door de Commissie op 6 oktober 2000 onder nummer | période 2000-2006, a été adopté par la Commission le 6 octobre 2000, |
C(2000)2970 is goedgekeurd; | sous le numéro C(2000) 2970; |
Overwegende dat de aangevraagde wijziging van het Vlaams Programma | Considérant que la modification demandée du Programme flamand pour le |
voor Plattelandsontwikkeling, periode 2000-2006, betreffende de | Développement rural, période 2000-2006, relative au subventionnement |
subsidiëring van de teelt van grasklaver en luzerne op 27 november | de la culture du mélange herbe/trèfle et de luzerne a été adoptée le |
2002 bij beschikking nr. C(2002)4610 door de Commissie is goedgekeurd; | 27 novembre 2002 par la Commission par décision n° C(2002)4610; |
Gelet op het overleg tussen de gewestregeringen en de federale | Vu la concertation entre les gouvernements régionaux et les autorités |
overheid op 19 mei 2003; | fédérales du 19 mai 2003; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 31 oktober 2003, | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 31 octobre 2003, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen met betrekking tot de verbintenis | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales relatives à l'engagement |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Dans le présent arrêté on entend par : |
1° de oppervlakteaangifte : de oppervlakteaangifte voor het verkrijgen | 1° déclaration de superficie : la déclaration de superficie pour |
van premies voor bepaalde akkerbouwgewassen, voor rundvee en schapen | l'obtention de primes pour certaines cultures arables, bovins et ovins |
en voor de milieumaatregelen, bedoeld in het koninklijk besluit van 19 | et pour des mesures environnementales, visée à l'arrêté royal du 19 |
december 2001 tot instelling van een steunregeling voor producenten | décembre 2001 instituant un régime de soutien aux producteurs de |
van bepaalde akkerbouwgewassen en in het ministerieel besluit van 20 | certaines cultures arables et à l'arrêté ministériel du 20 décembre |
december 2001 houdende uitvoering van het koninklijk besluit van 14 | 2001 portant application de l'arrêté royal du 14 décembre 2000 |
december 2000 tot instelling van een steunregeling voor producenten | instituant un régime de soutien aux producteurs de certaines cultures |
van bepaalde akkerbouwgewassen, zoals tot op heden gewijzigd; | arables, tel que modifiés jusqu'à présent; |
2° de afdeling : de afdeling Land- en Tuinbouwvorming van de | 2° division : la Division de la Formation agricole et horticole de |
administratie Land- en Tuinbouw van het ministerie van de Vlaamse | l'Administration de l'Agriculture et de l'Horticulture du Ministère de |
Gemeenschap; | la Communauté flamande; |
3° ALP : administratie Landbouwproductiebeheer van het ministerie van | 3° ALP : l'Administration de la Gestion de la Production agricole du |
de Vlaamse Gemeenschap; | Ministère de la Communauté flamande; |
4° de producent : de landbouwer die als producent geïdentificeerd is | 4° producteur : l'agriculteur identifié comme producteur par |
bij de administratie Landbouwproductiebeheer, overeenkomstig de | l'Administration de la Gestion de la Production agricole, conformément |
bepalingen van Verordening EEG nr. 3508/92 tot instelling van een | aux dispositions du Règlement (CEE) n° 3508/92 établissant un système |
geïntegreerd beheers- en controlesysteem voor bepaalde communautaire | intégré de gestion et de contrôle relatif à certains régimes d'aides |
steunregelingen; | communautaires; |
5° veeteeltinrichting met herkauwers : de productie-eenheid met een | 5° élevage de bétail comptant des ruminants : l'unité de production |
beslag met herkauwers in Sanitel. | comptant un cheptel de ruminants enregistré auprès de Sanitel. |
Art. 2.De producent die een veeteeltinrichting met herkauwers uitbaat |
Art. 2.Le producteur qui exploite un élevage de bétail comptant des |
en een verbintenis aangaat om jaarlijks, gedurende ten minste vijf | ruminants et s'engage à produire chaque année pendant au moins cinq |
opeenvolgende jaren, minimaal 0,5 ha plantaardige eiwitbronnen te | années consécutives, au minimum 0,5 ha de sources de protéines |
produceren kan hiervoor een jaarlijkse subsidie van 600 euro per | végétales, peut bénéficier d'une subvention annuelle de 600 euros par |
hectare ontvangen. | hectare. |
De maximale oppervlakte waarvoor subsidie wordt uitbetaald bedraagt 5 hectare. | La superficie maximale admise à la subvention est de 5 hectares. |
HOOFDSTUK II. - Voorwaarden om voor de subsidie in aanmerking te komen | CHAPITRE II. - Conditions de subventionnement |
Art. 3.De volgende teelten van plantaardige eiwitbronnen en minimale |
Art. 3.Les cultures de sources de protéines végétales et les |
zaaihoeveelheden komen in aanmerking voor de in dit besluit bedoelde | quantités de semences minimales citées ci-après sont admises à la |
subsidie : | subvention visée par le présent arrêté : |
1° een grasklavermengsel aan een zaaihoeveelheid van minstens 30 kg/ha | 1° un mélange d'herbe/trèfle avec une quantité de semences de 30 kg/ha |
waarin het aandeel klaver minstens 10 gewichtsprocent bedraagt; | au moins, le pourcentage en poids du trèfle s'élevant au moins à 10; |
2° luzerne aan een zaaihoeveelheid van minstens 25 kg/ha; | 2° la luzerne avec une quantité de semences de 25 kg/ha au moins; |
3° rode klaver aan een zaaihoeveelheid van minstens 10 kg/ha. | 3° le trèfle rouge avec une quantité de semences de 10 kg/ha au moins. |
Art. 4.Het gebruik van het zaaizaad moet worden gestaafd aan de hand |
Art. 4.L'utilisation des semences doit être appuyée à l'aide de |
van facturen en certificaten voor aankoop. Deze bewijzen worden | factures et de certificats d'achat. Ces justificatifs doivent être |
gedurende minstens 5 jaar bewaard en bij controle voorgelegd. | conservés pendant au moins 5 ans et produits en cas de contrôle. |
Art. 5.De teelt moet gezaaid worden voor 1 mei en moet op de percelen |
Art. 5.La culture doit être semée avant le 1er mai et être maintenue |
behouden blijven tot ten minste 15 februari van het jaar dat volgt op | sur les parcelles jusqu'au 15 février au moins de l'année qui suit |
het jaar waarvoor subsidie werd aangevraagd. | celle pour laquelle la subvention est demandée. |
In afwijking van de voorwaarde gesteld in het eerste lid moet voor de | Par dérogation à la condition énoncée à l'alinéa premier, la culture |
landbouwstreken Polders en Duinen de teelt behouden blijven tot | |
minstens 15 november van het jaar waarop de subsidie wordt | doit être maintenue jusqu'au 15 novembre au moins de l'année pour |
laquelle la subvention est demandée dans le cas des régions agricoles | |
aangevraagd. | Polders et Dunes. |
Art. 6.Als de teelt op een bepaald perceel wordt behouden, kan die de |
Art. 6.Si la culture est maintenue sur une parcelle déterminée, |
volgende jaren opnieuw voor subsidie in aanmerking komen. | celle-ci est à nouveau éligible aux subventions pendant les années |
Art. 7.De producent bezorgt jaarlijks zijn oppervlakteaangifte aan |
suivantes. Art. 7.Le producteur transmet chaque année sa déclaration de |
ALP volgens de richtlijnen die bij de oppervlakteaangifte horen. | superficie à l'ALP suivant les instructions faisant partie intégrante de la déclaration de superficie. |
Art. 8.§ 1. Om voor een bepaald jaar in aanmerking te komen voor de in dit besluit bedoelde subsidie, moet een perceel voldoen aan de volgende cumulatieve voorwaarden : 1° in het jaar dat voorafgaat aan het jaar waarvoor de in dit besluit bedoelde subsidie wordt aangevraagd, mag het perceel niet gebruikt zijn als permanent of tijdelijk grasland; 2° het perceel mag in het jaar waarvoor de in dit besluit bedoelde subsidie wordt aangevraagd, niet begraasd worden; 3° het perceel mag in het jaar waarvoor de in dit besluit bedoelde subsidie wordt aangevraagd, niet opgegeven worden met toepassing van de Europese braakregeling; |
Art. 8.§ 1er. Pour être éligible aux subvention visée par le présent arrêté, une parcelle doit remplir les conditions cumulatives suivantes : 1° au cours de l'année précédant celle pour laquelle la subvention visée par le présent arrêté est demandée, la parcelle ne peut être utilisée comme prairie permanente ou temporaire; 2° le pâturage sur la parcelle est interdit dans l'année pour laquelle la subvention visée par le présent arrêté est demandée; 3° la parcelle ne peut être déclarée en application du régime européen de mise en jachère dans l'année pour laquelle la subvention visée par le présent arrêté est demandée; |
4° het perceel mag in het jaar waarvoor de in dit besluit bedoelde | 4° la parcelle ne peut être déclarée comme fourrage sèche, notamment |
subsidie wordt aangevraagd, niet opgegeven worden als gedroogd | la destination de parcelle 'G' dans l'année pour laquelle la |
voedergewas, met name met de perceelsbestemming 'G'. | subvention visée par le présent arrêté est demandée; |
§ 2. Indien voor het perceel een betaling gebeurt voor | § 2. Si la parcelle fait l'objet d'un paiement pour cultures arables, |
akkerbouwgewassen, voor rundvee- en schapenpremies of voor het | primes pour bétail ou ovins ou pour l'application de la méthode de |
toepassen van de biologische productiemethode, wordt deze betaling in | production biologique, ce paiement est déduit de la subvention pour la |
mindering gebracht van de subsidie voor de bedrijfsgebonden productie | production sur l'exploitation de sources de protéines végétales. |
van plantaardige eiwitbronnen. | |
HOOFDSTUK III. - Procedure van aanvraag en uitbetaling | CHAPITRE III. - Procédure de demande et de paiement |
Art. 9.Het formulier van de oppervlakteaangifte geldt tegelijkertijd |
Art. 9.Le formulaire pour la déclaration de superficie tient lieu en |
als aanvraag tot uitbetaling van de subsidie voor plantaardige | même temps de demande de paiement de la subvention pour sources de |
eiwitbronnen. Het bedrag voor uitbetaling kan verminderd worden als | protéines végétales. Le montant payé peut être réduit suite à des |
gevolg van administratieve controles, controles ter plaatse of door de | contrôles administratifs, des contrôles sur place ou des modifications |
producent gemelde wijzigingen. | notifiées par le producteur. |
HOOFDSTUK IV. - Voortgangscontrole van het dossier en controle | CHAPITRE IV. - Suivi de l'état d'avancement du dossier et contrôle |
Art. 10.De afdeling staat in voor de voortgangscontrole van het |
Art. 10.La division assure le suivi de l'état d'avancement du dossier |
dossier en de controle op de voorwaarden voor subsidietoekenning en | et le contrôle des conditions d'octroi de la subvention ainsi que |
voor de opdracht tot uitbetaling van de subsidie voor de teelt van | l'ordonnancement de la subvention pour la culture des sources de |
plantaardige eiwitbronnen. | protéines végétales. |
Art. 11.De ALP en de afdeling staan in voor de controle van de |
Art. 11.L'ALP et la division assurent le contrôle de la superficie |
oppervlakte van de aangegeven percelen. | des parcelles déclarées. |
Bij een oppervlaktecontrole wordt onder de geconstateerde oppervlakte | Lors d'un contrôle de la superficie, on entend par superficie |
de oppervlakte verstaan waarvoor aan alle voorwaarden, gesteld in de | constatée, la superficie qui remplit toutes les conditions prescrites. |
voorschriften, is voldaan. | |
De controle op de oppervlakte van de aangegeven percelen gebeurt | Le contrôle de la superficie des parcelles déclarées s'opère suivant |
volgens de methoden van het geïntegreerd beheers- en controlesysteem, | les méthodes du système intégré de gestion et de contrôle institué par |
ingesteld bij Verordening (EEG) nr 3508/92 van de Raad van 27 november | le Règlement (CEE) n° 3508/92 du Conseil du 27 novembre 1992 |
1992 tot instelling van een geïntegreerd beheers- en controlesysteem | établissant un système intégré de gestion et de contrôle relatif à |
voor bepaalde communautaire steunregelingen, laatst gewijzigd bij | certains régimes d'aides communautaires, modifié en dernier lieu par |
Verordening (EG) nr. 495/2001 van de Commissie. | le Règlement (CE) n° 495/2001 de la Commission. |
Als bij controle blijkt dat de geconstateerde oppervlakte verschillend | mS'il résulte d'un contrôle que la superficie constatée diverge de la |
is van de opgegeven oppervlakte, worden de regels toegepast zoals | superficie déclarée, les règles sont appliquées conformément à |
beschreven in artikel 32, eerste lid, van de Verordening (EG) nr | l'article 32, alinéa premier, du Règlement (CE) n° 2419/2001 de la |
2419/2001 van de Commissie van 11 december 2001 houdende | Commission du 11 décembre 2001 portant modalités d'application du |
uitvoeringsbepalingen inzake het bij Verordening (EEG) nr 3508/92 van | |
de Raad ingestelde geïntegreerd beheers- en controlesysteem voor | système intégré de gestion et de contrôle relatif à certains régimes |
bepaalde communautaire steunregelingen. | d'aides communautaires établis par le règlement (CEE) n° 3508/92 du Conseil. |
HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen | CHAPITRE V. - Dispositions finales |
Art. 12.Dit besluit is van toepassing op subsidieaanvragen voor |
Art. 12.Le présent arrêté s'applique aux demandes de subvention pour |
verkoopseizoenen die op of na 1 januari 2004 ingaan. | les campagnes prenant cours le 1er janvier 2004 ou après. |
Brussel, 19 december 2003. | Bruxelles, le 19 décembre 2003. |
L. SANNEN | L. SANNEN |