← Terug naar "Ministerieel besluit tot vaststelling van het noodplan voor de gasleveringszekerheid bedoeld in artikel 15/13, § 6, zevende lid van de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van gasachtige produkten en andere door middel van leidingen en bedoeld in de artikelen 8 en 10 van Verordening 2017/1938 van het Europees Parlement en de Raad van 25 oktober 2017 betreffende maatregelen tot veiligstelling van de gasleveringszekerheid en houdende intrekking van Verordening (EU) nr. 994/2010 "
Ministerieel besluit tot vaststelling van het noodplan voor de gasleveringszekerheid bedoeld in artikel 15/13, § 6, zevende lid van de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van gasachtige produkten en andere door middel van leidingen en bedoeld in de artikelen 8 en 10 van Verordening 2017/1938 van het Europees Parlement en de Raad van 25 oktober 2017 betreffende maatregelen tot veiligstelling van de gasleveringszekerheid en houdende intrekking van Verordening (EU) nr. 994/2010 | Arrêté ministériel établissant le plan d'urgence pour la sécurité de l'approvisionnement en gaz naturel visé à l'article 15/13, § 6, alinéa 7, de la loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits gazeux et autres par canalisations et visé aux articles 8 et 10 du Règlement 2017/1938 du Parlement européen et du Conseil du 25 octobre 2017 concernant des mesures visant à garantir la sécurité de l'approvisionnement en gaz naturel et abrogeant le règlement (UE) n° 994/2010 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
19 APRIL 2022. - Ministerieel besluit tot vaststelling van het | 19 AVRIL 2022. - Arrêté ministériel établissant le plan d'urgence pour |
noodplan voor de gasleveringszekerheid bedoeld in artikel 15/13, § 6, | la sécurité de l'approvisionnement en gaz naturel visé à l'article |
zevende lid van de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van | 15/13, § 6, alinéa 7, de la loi du 12 avril 1965 relative au transport |
gasachtige produkten en andere door middel van leidingen en bedoeld in | de produits gazeux et autres par canalisations et visé aux articles 8 |
de artikelen 8 en 10 van Verordening (EU) 2017/1938 van het Europees | et 10 du Règlement (UE) 2017/1938 du Parlement européen et du Conseil |
Parlement en de Raad van 25 oktober 2017 betreffende maatregelen tot | du 25 octobre 2017 concernant des mesures visant à garantir la |
veiligstelling van de gasleveringszekerheid en houdende intrekking van | sécurité de l'approvisionnement en gaz naturel et abrogeant le |
Verordening (EU) nr. 994/2010 | règlement (UE) n° 994/2010 |
De Minister van Energie, | La Ministre de l'Energie, |
Gelet op Verordening (EU) 2017/1938 van het Europees Parlement en de | Vu le Règlement (UE) 2017/1938 du Parlement européen et du Conseil du |
Raad van 25 oktober 2017 betreffende maatregelen tot veiligstelling | 25 octobre 2017 concernant des mesures visant à garantir la sécurité |
van de gasleveringszekerheid en houdende intrekking van Verordening | de l'approvisionnement en gaz naturel et abrogeant le règlement (UE) |
(EU) nr. 994/2010; | n° 994/2010; |
Gelet op de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van | Vu la loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits gazeux et |
gasachtige produkten en andere door middel van leidingen, artikel | autres par canalisations, l'article 15/13, § 6, alinéa 7, modifié par |
15/13, § 6, zevende lid, gewijzigd door de wet van 26 december 2013; | la loi du 26 décembre 2013; |
Gelet op het ministerieel besluit van 18 december 2013 tot | Vu l'arrêté ministériel du 18 décembre 2013 établissant le plan |
vaststelling van het federaal noodplan voor de aardgasbevoorrading; | d'urgence fédéral de l'approvisionnement en gaz naturel; |
Gelet op de in kennisstelling van de Europese Commissie op 11 juli | Vu la notification à la Commission européenne le 11 juillet 2019 et le |
2019 en 18 juni 2020; | 18 juin 2020; |
Gelet op het voorstel van noodplan van de Federale instantie voor de | Vu la proposition de plan d'urgence de l'Autorité fédérale pour la |
bevoorradingszekerheid inzake gas van 31 maart 2022; | sécurité de l'approvisionnement en gaz du 31 mars 2022; |
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de | Vu l'urgence motivée par une menace de crise sur le marché de gaz |
dreigende crisis op de gasmarkt ten gevolge de uitzonderlijke en | faisant suite à la situation exceptionnelle et imprévue en Ukraine, et |
onvoorziene situatie in Ukraine en in het bijzonder de oorlog met | plus particulièrement la guerre avec la Russie, qui peut avoir pour |
Rusland, die als impact kan hebben dat de bevoorradingszekerheid van | effet que la sécurité d'approvisionnement de la Belgique, la sécurité |
België in het gedrang komt, de fysieke veiligheid van personen, de | physique ou la sûreté des personnes, des équipements ou des |
veiligheid of betrouwbaarheid van uitrusting of installaties of de | installations ou l'intégrité des réseaux de transport soient menacée, |
integriteit van de vervoernetten wordt bedreigd, zoals blijkt uit: | tel qu'il ressort du fait : |
- het feit dat verschillende lidstaten het crisisniveau "vroegtijdige | - que plusieurs Etats membres ont déclaré le niveau de crise « alerte |
waarschuwing" hebben afgekondigd overeenkomstig artikel 11 van | précoce » conformément à l'article 11 du Règlement (UE) 2017/1938 |
voornoemde Verordening (EU) 2017/1938 ten gevolge concrete, ernstige | précité, en raison d'informations concrètes, sérieuses et fiables |
en betrouwbare informatie waaruit blijkt dat er zich een gebeurtenis | selon lesquelles un événement qui est de nature à nuire |
kan voordoen die de gasleveringssituatie aanzienlijk kan doen | considérablement à l'état de l'approvisionnement en gaz peut se |
verslechteren en kan leiden tot het ontstaan van een alarm- of een | produire et est susceptible d'entraîner le déclenchement du niveau |
noodsituatieniveau, | d'alerte ou d'urgence, |
- dat Rusland heeft aangekondigd dat zij enkel roebels zullen | - que la Russie a annoncé qu'elle acceptera uniquement des roubles |
accepteren voor betalingen met betrekking tot gasleveringen, ondanks | pour les paiements relatifs aux approvisionnements en gaz, bien que |
dat dit werd afgekeurd door de G7 en dat dit een eenzijdige inbreuk is | cela ait été condamné par le G7 et qu'il s'agisse d'une infraction |
op de private leveringscontracten, maar dat Rusland sindsdien | unilatérale aux contrats d'approvisionnement privés, mais que la |
verschillende malen heeft aangekondigd dat zij dit niettemin toch | Russie a annoncé à plusieurs reprises depuis lors qu'elle souhaite |
wensen door te voeren en dreigden om gas niet te leveren als hier niet | tout de même l'appliquer et qu'elle a menacé de ne pas livrer de gaz |
wordt op ingegaan; | s'il n'y est pas donné suite; |
- dat per 30 maart 2022 ook Duitsland het crisisniveau "vroegtijdige | - qu'au 30 mars 2022, l'Allemagne a également déclaré le niveau de |
waarschuwing" heeft afgekondigd overeenkomstig artikel 11 van | crise « alerte précoce » conformément à l'article 11 du Règlement (UE) |
voornoemde Verordening (EU) 2017/1938 en dat Duitsland verbonden is | 2017/1938 précité, que l'Allemagne est connectée à la Belgique, et que |
met België en dat artikel 13 van Verordening 2017/1938 een | l'article 13 du Règlement (UE) 2017/1938 a inséré une obligation de |
solidariteitsverplichting heeft ingevoerd die rust op een lidstaat die | solidarité qui incombe à un Etat membre directement connecté à l'Etat |
rechtstreeks met de verzoekende lidstaat verbonden is en dat het | membre qui demande la solidarité, et que le plan d'urgence tel que |
noodplan zoals vastgesteld door het voornoemde ministerieel besluit | |
van 18 december 2013 hier niet aan is aangepast; | défini par l'arrêté ministériel précité du 18 décembre 2013 n'a pas |
- dat het noodplan zoals vastgesteld door het voornoemde ministerieel | été appliqué; - que le plan d'urgence tel que défini par l'arrêté ministériel |
besluit van 18 december 2013 niet in overeenstemming is met de huidige | précité du 18 décembre 2013 n'est pas conforme à la situation actuelle |
marktsituatie en verantwoordelijkheden in crisissituatie toebedeeld | du marché et aux responsabilités en situation de crise attribuées aux |
aan actoren waarvoor er zoals opgenomen in het door dit besluit | acteurs pour lesquels une répartition des tâches plus efficace est |
vastgestelde noodplan een efficiëntere taakverdeling noodzakelijk is; | nécessaire tel que repris dans le plan d'urgence fixé par la présente décision; |
- en dat het door dit besluit vastgesteld noodplan zoals hierboven | - et que le plan d'urgence fixé par la présente décision s'avère |
blijkt noodzakelijk is om het hoofd te bieden aan de dergelijke | nécessaire pour faire face à cette crise exceptionnelle imminente où |
uitzonderlijk dreigende crisis waarbij er op uurbasis geëvalueerd | il convient d'évaluer sur base horaire et qu'en conséquence, un délai |
dient te worden en dat bijgevolg geen termijn van dertig dagen meer | de trente jours ne peut plus être attendu pour que ce plan d'urgence |
gewacht kan worden opdat dit noodplan overeenkomstig artikel 15/13, § | soit formellement fixé conformément à l'article 15/13, § 6, alinéa 7, |
6, zevende lid van de voornoemde wet van 12 april 1965 formeel wordt | de la loi précitée du 12 avril 1965; |
vastgesteld; | |
Gelet op advies 71.313/3 van de Raad van State, gegeven op 8 april | Vu l'avis 71.313/3 du Conseil d'Etat, donné le 8 avril 2022, en |
2022, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Overwegende dat het noodplan zoals genotificeerd aan de Europese | Considérant que le plan d'urgence tel que notifié à la Commission |
Commissie nog niet werd herzien overeenkomstig het advies van de | européenne n'a pas encore été révisé conformément à l'avis de la |
Europese Commissie van 18 oktober 2020 op grond van Verordening (EU) | Commission européenne du 18 octobre 2020 en vertu du Règlement (UE) |
2017/1938 betreffende maatregelen tot veiligstelling van de | 2017/1938 concernant des mesures visant à garantir la sécurité de |
gasleveringszekerheid en houdende intrekking van Verordening (EU) nr. | l'approvisionnement en gaz naturel et abrogeant le règlement (UE) n° |
994/2010, ten aanzien van het preventieve actieplan en het noodplan | 994/2010, à l'égard du plan d'action préventif et du plan d'urgence |
die door de bevoegde instantie van België bij de Europese Commissie | soumis par l'instance compétence belge auprès de la Commission |
zijn ingediend, met kenmerk C(2020) 7156 final maar dat wordt beoogd | européenne, portant la référence C(2020) 7156 final, mais qu'il est |
dit noodplan vast te stellen om het hoofd te kunnen bieden aan de | prévu d'établir ce plan d'urgence pour pouvoir faire face à la crise |
imminente crisis en in de gevallen dat er zich op korte termijn een | imminente et dans les cas où une crise aiguë surviendrait à court |
acute crisis voordoet maar dat niettemin wordt beoogd het vastgestelde | terme, mais qu'il est néanmoins prévu de réviser le plan d'urgence |
noodplan te herzien in het licht van het voornoemde advies van de | fixé à la lumière de l'avis précité de la Commission européenne et de |
Europese Commissie en overeenkomstig Verordening 2017/1938 hiervan | la notifier conformément au Règlement 2017/1938, |
kennisgeving te doen, | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De definities vervat in artikel 1 van de wet van 12 april |
Article 1er.Les définitions contenues à l'article 1er de la loi du 12 |
1965 betreffende het vervoer van gasachtige produkten en andere door | avril 1965 relative au transport de produits gazeux et autres par |
middel van leidingen, zijn van toepassing op dit besluit. | canalisations, sont applicables au présent arrêté. |
Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder "Noodplan": | Pour l'application du présent arrêté, on entend par « Plan d'urgence » |
het noodplan bedoeld in artikel 15/13, § 6, zevende lid van de wet van | : le plan d'urgence visé à l'article 15/13, § 6, alinéa 7, de la loi |
12 april 1965 betreffende het vervoer van gasachtige produkten en | du 12 avril 1965 relative au transport de produits gazeux et autres |
andere door middel van leidingen en bedoeld in de artikelen 8 en 10 | par canalisations et visé aux articles 8 et 10 du Règlement (UE) |
van Verordening (EU) 2017/1938 van het Europees Parlement en de Raad | |
van 25 oktober 2017 betreffende maatregelen tot veiligstelling van de | 2017/1938 du Parlement européen et du Conseil du 25 octobre 2017 |
concernant des mesures visant à garantir la sécurité de | |
gasleveringszekerheid en houdende intrekking van Verordening (EU) nr. | l'approvisionnement en gaz naturel et abrogeant le règlement (UE) no |
994/2010. | 994/2010. |
Art. 2.Het bij dit besluit als bijlage gevoegde noodplan, wordt |
Art. 2.Le plan d'urgence, annexé au présent arrêté, est fixé. |
vastgesteld. Art. 3.Het ministerieel besluit van 18 december 2013 tot vaststelling |
Art. 3.L'arrêté ministériel du 18 décembre 2013 établissant le plan |
van het federaal noodplan voor de aardgasbevoorrading, wordt opgeheven. | d'urgence fédéral de l'approvisionnement en gaz naturel, est abrogé. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Brussel, 19 april 2022. | Bruxelles, le 19 avril 2022. |
T. VAN DER STRAETEN | T. VAN DER STRAETEN |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |