← Terug naar "Ministerieel besluit houdende uitvoering van artikel 95, § 5, van de wet van 30 december 1992 houdende sociale en diverse bepalingen "
Ministerieel besluit houdende uitvoering van artikel 95, § 5, van de wet van 30 december 1992 houdende sociale en diverse bepalingen | Arrêté ministériel portant exécution de l'article 95, § 5, de la loi du 30 décembre 1992 portant des dispositions sociales et diverses |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
19 APRIL 2005. - Ministerieel besluit houdende uitvoering van artikel | 19 AVRIL 2005. - Arrêté ministériel portant exécution de l'article 95, |
95, § 5, van de wet van 30 december 1992 houdende sociale en diverse | § 5, de la loi du 30 décembre 1992 portant des dispositions sociales |
bepalingen | et diverses |
De Minister van Middenstand, | La Ministre des Classes moyennes, |
Gelet op de wet van 30 december 1992 houdende sociale en diverse | Vu la loi du 30 décembre 1992 portant des dispositions sociales et |
bepalingen, inzonderheid op artikel 95, § 5, ingevoegd bij de | diverses, notamment l'article 95, § 5, inséré par la loi-programme du |
programmawet van 27 december 2004, | 27 décembre 2004, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De bedragen die de sociale verzekeringsfondsen wegens |
Article 1er.§ 1er. Les montants que peuvent réclamer les caisses |
rappelbrieven zoals bedoeld bij artikel 95, § 5, van de wet van 30 | d'assurances sociales en raison de rappels visésà l'article 95, § 5, |
december 1992 houdende sociale en diverse bepalingen mogen vorderen, | de la loi du 30 décembre 1992 portat des dispositions sociales et |
worden vastgesteld als volgt : | diverses, sont fixés comme suit : |
1° rappelbrief bij aangetekend poststuk : 2,73 EUR; | 1° lettre de rappel par correspondance recommandée : 2,73 EUR; |
2° rappelbrief bij aangetekend poststuk met kennisgeving van ontvangst | 2° lettre de rappel par correspondance recommandée avec avis de |
: 3,84 EUR. | réception : 3,84 EUR. |
§ 2. Deze bedragen zijn gekoppeld aan de spilindex 137,47 en worden | § 2. Ces montants sont rattachés à l'indice-pivot 137,47 et sont |
jaarlijks aangepast aan de spilindex die op 1 januari het niveau van | adaptés chaque année à l'indice-pivot qui détermine au 1er janvier le |
de maandelijkse sociale uitkeringen bepaalt overeenkomstig de wet van | niveau des prestations sociales mensuelles conformément à la loi du 2 |
2 augustus 1971 houdende inrichting van een stelsel waarbij de wedden, | août 1971 organisant un régime de liaison à l'indice des prix à la |
lonen, pensioenen, toelagen en tegemoetkomingen ten laste van de | consommation des traitements, salaires, pensions, allocations et |
Openbare Schatkist, sommige sociale uitkeringen, de | subventions à charge du Trésor public, de certaines prestations |
bezoldigingsgrenzen waarmee rekening dient gehouden bij de berekening | sociales, des limites de rémunérations à prendre en considération pour |
van sommige bijdragen van de sociale zekerheid der arbeiders, alsmede | le calcul de certaines cotisations de sécurité sociale des |
de verplichtingen op sociaal gebied opgelegd aan de zelfstandigen, aan | travailleurs, ainsi que des obligations imposées en matière sociale |
het indexcijfer van de consumptieprijzen worden gekoppeld. | aux travailleurs indépendants. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van dezelfde datum als |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets à la même date que la |
de datum van inwerkingtreding van artikel 183 van de programmawet van | date d'entrée en vigueur de l'article 183 de la loi-programme du 27 |
27 december 2004. | décembre 2004. |
Brussel, 19 april 2005. | Bruxelles, le 19 avril 2005. |
Mevr. S. LARUELLE. | Mme S. LARUELLE |