Ministerieel besluit tot toekenning van een toelage aan de titularissen van sommige functies bij het Ministerie van Binnenlandse Zaken die onderworpen zijn aan bijzondere dienstverplichtingen waardoor zij kosteloze vrije inwoning genieten, en waarvoor het hun bestuur materieel onmogelijk is ze ter plaatse te huisvesten | Arrêté ministériel octroyant une allocation aux titulaires de certaines fonctions au Ministère de l'Intérieur qui assument des suggestions spéciales par lesquelles ils bénéficient gratuitement du logement, et pour lesquels leur administration se trouve dans l'impossibilité matérielle de les loger sur place |
---|---|
MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN 18 OKTOBER 2002. - Ministerieel besluit tot toekenning van een toelage aan de titularissen van sommige functies bij het Ministerie van Binnenlandse Zaken die onderworpen zijn aan bijzondere dienstverplichtingen waardoor zij kosteloze vrije inwoning genieten, en waarvoor het hun bestuur materieel onmogelijk is ze ter plaatse te huisvesten De Minister van Binnenlandse Zaken, | MINISTERE DE L'INTERIEUR 18 OCTOBRE 2002. - Arrêté ministériel octroyant une allocation aux titulaires de certaines fonctions au Ministère de l'Intérieur qui assument des suggestions spéciales par lesquelles ils bénéficient gratuitement du logement, et pour lesquels leur administration se trouve dans l'impossibilité matérielle de les loger sur place Le Ministre de l'Intérieur, |
Gelet op artikel 107 van de Grondwet; | Vu l'article 107 de la Constitution, |
Gelet op het koninklijk besluit van 30 november 1950 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 30 novembre 1950 relatif au logement de certaines |
huisvesting van sommige categorieën van het door de Staat bezoldigd personeel, inzonderheid op artikel 4; | catégories du personnel rétribué par l'Etat, notamment l'article 4; |
Gelet op het koninklijk besluit van 18 oktober 2002 tot bepaling van | Vu l'arrêté royal du 18 octobre 2002 déterminant certaines fonctions |
sommige functies bij het Ministerie van Binnenlandse Zaken waarvan de | au Ministère de l'Intérieur pour lesquelles les titulaires assument |
titularissen onderworpen zijn aan bijzondere dienstverplichtingen | des suggestions spéciales par lesquelles ils bénéficient gratuitement |
waardoor zij kosteloze vrije inwoning genieten, en waarvoor het hun | du logement, et pour lesquels leur administration se trouve dans |
bestuur materieel onmogelijk is ze ter plaatse te huisvesten; | l'impossibilité matérielle de les loger sur place; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 11 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 11 juillet 2002; |
juli 2002; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 25 juni 2002; | Vu l'accord du Ministère du Budget, donné le 25 juin 2002; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken van 15 juli 2002; | Vu l'accord du Ministère de la Fonction publique, donné le 15 juillet 2002; |
Gelet op het protocol nr. 112/25 van 10 september 2002 van het | Vu le protocole n° 112/5 du 10 septembre 2002 du Comité de secteur I - |
sectorcomité I - Algemeen Bestuur; | Administration générale; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat sommige personeelsleden van niveau 1, in dienst in de gesloten centra van het Ministerie van Binnenlandse Zaken wegens hun functies blijvend op de plaats van het werk moeten kunnen aanwezig zijn; Overwegende dat zij daardoor verplicht zijn een bepaalde woning te betrekken, doch dat het hun bestuur materieel onmogelijk is ze ter plaatse te huisvesten; Overwegende dat zij dus dringend kosteloze vrije inwoning moeten kunnen genieten, aangezien de verplichting wegens hun functies blijvend op de plaats van het werk aanwezig te moeten zijn, thans reeds bestaat; Overwegende dat een toelage moet worden verleend; Overwegende dat er reeds een gelijkaardige maatregel bestaat ten gunste van sommige personeelsleden in dienst in de buitendiensten van het Directoraat-generaal Strafinrichtingen; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par le loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant que certains membres du personnel de niveau 1 en service dans les centres fermés du Ministère de l'Intérieur doivent être présents en permanence sur le lieu de travail en raison de leurs fonctions; Considérant qu'ils sont par conséquence astreints à occuper un logement déterminé, mais que leur administration se trouve dans l'impossibilité matérielle de les loger sur place; Considérant qu'ils doivent donc d'urgence pouvoir bénéficier gratuitement du logement étant donné que l'obligation d'être présents en permanence sur le lieu de travail en raison de leurs fonctions existe déjà actuellement; Considérant qu'une allocation doit être accordée; Considérant qu'une mesure similaire existe déjà en faveur de certains membres du personnel en service dans les services extérieurs de la Direction générale des Etablissements pénitentiaires; |
Overwegende dat de gelijke behandeling van dat personeel en het | Considérant que l'égalité de traitement entre ce personnel et le |
personeel van de gesloten centra vereist dat deze maatregel ook voor | personnel des centres fermés nécessite d'instituer également cette |
deze laatsten wordt ingevoerd, | mesure pour ces derniers, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De personeelsleden van niveau 1 in dienst in de gesloten |
Article 1er.Les membres du personnel de niveau 1 en service dans les |
centra van het Ministerie van Binnenlandse Zaken, die zijn aangeduid | centres fermés du Ministère de l'Intérieur, et désignés par le |
door de directeur-generaal van de Dienst Vreemdelingenzaken als | directeur général de l'Office des Etrangers comme appartenant à la |
behorende tot de centrumdirectie, wordt een toelage verleend voor het | direction du centre, reçoivent une allocation en raison du fait qu'ils |
feit dat zij niet het genot hebben van vrije inwoning. | ne bénéficient pas du logement. |
Art. 2.De toelage bedraagt 10 % van het bruto-bedrag van de gemiddelde wedde. Zij wordt maandelijks en na vervallen termijn uitbetaald. Wanneer zij niet voor een volle maand verschuldigd is, wordt zij afgerekend bij dertigsten. Zij wordt niet in aanmerking genomen voor de berekening van de pensioenen en van de inhoudingen voor pensioenen. Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2003. Dit besluit treedt buiten werking op het ogenblik dat de loopbaanhervorming van de in artikel 1 bedoelde personeelsleden in werking treedt. |
Art. 2.L'allocation s'élève à 10 % du montant brut du traitement moyen. Elle est payée mensuellement et à terme échu. Lorsqu'elle n'est pas due pour le mois entier, elle se décompte par trentièmes. Elle n'est pas prise en considération pour le calcul des pensions et des retenues pour pensions. Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2003. Le présent arrêté cessera d'être en vigueur au moment que la réforme de la carrière des membres du personnel visés à l'article 1er entre en vigueur. |
Brussel, 18 oktober 2002. | Bruxelles, le 18 octobre 2002. |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
De Minister van Begroting, | Le Ministère du Budget, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |