| Ministerieel besluit houdende delegatie van bevoegdheden aan de leidende ambtenaren van Brussel - Preventie & Veiligheid | Arrêté ministériel portant délégation de compétences aux fonctionnaires dirigeants de Bruxelles Prévention & Sécurité | 
|---|---|
| BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | 
| 18 JULI 2017. - Ministerieel besluit houdende delegatie van | 18 JUILLET 2017. - Arrêté ministériel portant délégation de | 
| bevoegdheden aan de leidende ambtenaren van Brussel - Preventie & | compétences aux fonctionnaires dirigeants de Bruxelles Prévention & | 
| Veiligheid | Sécurité | 
| De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | 
| Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 | Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, | 
| augustus 1980, gewijzigd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988; | modifiée par la loi spéciale du 8 août 1988; | 
| Gelet op de bijzondere wet van 6 januari 2014 betreffende de zesde | Vu la loi spéciale relative à la Sixième réforme de l'Etat du 6 | 
| staatshervorming, artikel 53; | janvier 2014, article 53; | 
| Gelet op de wet van 26 juli 1971 houdende organisatie van de | Vu la loi du 26 juillet 1971 organisant les agglomérations et les | 
| agglomeraties en de federaties van gemeenten, artikel 4, § 2 quater, 1°, 2° en 7° ; | fédérations de communes, article 4, § 2quater, 1°, 2° et 7° ; | 
| Gelet op de ordonnantie van 28 mei 2015 tot oprichting van een | Vu l'ordonnance du 28 mai 2015 créant un organisme d'intérêt public | 
| instelling van openbaar nut waarin het beheer van het preventie- en | centralisant la gestion de la politique de prévention et de sécurité | 
| veiligheidsbeleid in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest is | |
| samengebracht, artikel 6; | en Région de Bruxelles-Capitale, article 6; | 
| Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 20 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 20 | 
| juli 2014 tot vaststelling van de bevoegdheden van de ministers van de | juillet 2014 fixant la répartition des compétences entre les ministres | 
| Brusselse Hoofdstedelijke Regering en inzonderheid op artikel 2, 17° | du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale et notamment son | 
| ervan; | article 2, 17° ; | 
| Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 25 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 25 | 
| februari 2016 houdende het administratief statuut en de | février 2016 portant le statut administratif et pécuniaire du | 
| bezoldigingsregeling van de ambtenaren van Brussel-Preventie & | personnel de Bruxelles-Prévention & Sécurité; | 
| Veiligheid; Gelet op het ministerieel besluit van 19 oktober 2016 houdende | Vu l'arrêté ministériel du 19 octobre 2016 portant délégation de | 
| delegatie van bevoegdheden aan de leidende ambtenaren van | compétences aux fonctionnaires dirigeants de Bruxelles-Prévention & | 
| BrusselPreventie en Veiligheid; | Sécurité; | 
| Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 11 juli 2017; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances en date du 11 juillet 2017; | 
| Overwegende dat de functioneel bevoegde Minister bepaalde van zijn | Considérant que le Ministre fonctionnellement compétent peut déléguer | 
| bevoegdheden kan delegeren aan de leidende ambtenaren en deze | certaines de ses attributions aux fonctionnaires dirigeants et peut | 
| personeelsleden kan machtigen om ze te subdelegeren; | autoriser ces agents à les sous-déléguer; | 
| Overwegende dat het voor de goede werking van Brussel Preventie en | Considérant qu'il est indispensable au bon fonctionnement de | 
| Veiligheid noodzakelijk is de bevoegdheden die de leidende ambtenaren | Bruxelles-Prévention et Sécurité de définir les compétences que les | 
| kunnen uitoefenen, te omschrijven; | fonctionnaires dirigeants peuvent exercer; | 
| De Minister-President, bevoegd voor het preventie- en | Le Ministre-Président, en charge de la politique de sécurité et de | 
| veiligheidsbeleid, | prévention, | 
| Besluit : | Arrête : | 
| I. Algemene bepalingen | I. Dispositions générales | 
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit dient te worden verstaan  | 
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu  | 
| onder: | d'entendre par : | 
| 1° de Regering: de Brusselse Hoofdstedelijke Regering; | 1° le Gouvernement : le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale; | 
| 2° het Gewest: het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; | 2° la Région : la Région de Bruxelles-Capitale; | 
| 3° de Instelling: Brussel-Preventie & Veiligheid, de instelling van | 3° l'Organisme : Bruxelles-Prévention & Sécurité, l'organisme | 
| openbaar nut bedoeld in artikel 3 van de ordonnantie van 28 mei 2015 | d'intérêt public visé à l'article 3 de l'ordonnance du 28 mai 2015 | 
| houdende oprichting van een instelling van openbaar nut waarin het | créant un organisme d'intérêt public centralisant la gestion de la | 
| beheer van het preventie- en veiligheidsbeleid in het Brussels | politique de prévention et de sécurité en Région de | 
| Hoofdstedelijk Gewest is samengebracht; | Bruxelles-Capitale; | 
| 4° de Minister: de Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | 4° le Ministre : le Ministre du Gouvernement de la Région de | 
| bevoegd voor het preventie- en veiligheidsbeleid. | Bruxelles-Capitale chargé de la politique de sécurité et de | 
| prévention. | |
| II. Werking | II. Fonctionnement | 
Art. 2.Conform artikel 6 van de ordonnantie van 28 mei 2015 houdende  | 
Art. 2.Conformément à l'article 6 de l'ordonnance de 28 mai 2015  | 
| oprichting van een instelling van openbaar nut waarin het beheer van | créant un organisme d'intérêt public centralisant la gestion de la | 
| het preventie- en veiligheidsbeleid in het Brussels Hoofdstedelijk | politique de prévention et de sécurité en Région de | 
| Gewest is samengebracht, verzorgen de leidend ambtenaar en de | Bruxelles-Capitale, le fonctionnaire dirigeant et le fonctionnaire | 
| adjunct-leidend ambtenaar, respectievelijk met de titel | dirigeant adjoint, portant respectivement les titres de directeur | 
| directeur-generaal en adjunct-directeur-generaal, het dagelijks | général et directeur général-adjoint assurent la gestion journalière, | 
| beheer, overeenkomstig de bepalingen van dit besluit. | conformément aux dispositions du présent arrêté. | 
Art. 3.De leidende ambtenaren zijn gezamenlijk bevoegd om:  | 
Art. 3.Les fonctionnaires dirigeants sont compétents, conjointement, pour :  | 
| 1° de begroting van de Instelling uit te voeren, overeenkomstig de | 1° exécuter le budget de l'Organisme, conformément aux dispositions | 
| geldende wettelijke en reglementaire bepalingen; | légales et réglementaires en vigueur; | 
| 2° de maatregelen te nemen die nuttig zijn voor de goede werking van de instelling; | 2° prendre les mesures utiles au bon fonctionnement de l'Organisme; | 
| 3° de besluitvorming door de Minister-President uit te voeren, meer | 3° l'exécution des décisions prises par le Ministre-Président | 
| bepaald in het kader van de bevoegdheden bedoeld in artikel 4, § 2 | notamment dans le cadre des attributions visées à l'article 4, § | 
| quater 1°, 2° en 7° van de wet van 26 juli 1971 houdende organisatie | 2quater, 1°, 2° et 7°, de la loi du 26 juillet 1971 organisant les | 
| van de agglomeraties en de federaties van gemeenten; | agglomérations et les fédérations de communes; | 
| 4° de vertegenwoordiging van de Minister-President te garanderen in | 4° assurer la représentation du Ministre-Président dans le cadre des | 
| het kader van de opdrachten die aan de Instelling worden toevertrouwd; | missions confiées à l'Organisme; | 
| 5° partnerschapsakkoorden te sluiten met andere instellingen die | 5° conclure des accords de partenariats avec d'autres organismes | 
| bevoegd zijn inzake preventie en veiligheid. | compétents en matière de prévention et de sécurité. | 
Art. 4.Onverminderd de bepalingen van het besluit van de Brusselse  | 
Art. 4.Sans préjudice des dispositions de l'arrêté du Gouvernement de  | 
| Hoofdstedelijke Regering van 18 juli 2000 tot regeling van haar | la Région de Bruxelles-Capitale du 18 juillet 2000 portant règlement | 
| werkwijze en tot regeling van de ondertekening van de akten van de | de son fonctionnement et réglant la signature des actes du | 
| Regering wordt de leidende ambtenaren een algemene delegatie van | Gouvernement, il est accordé aux fonctionnaires dirigeants une | 
| ondertekening toegekend voor alle akten met betrekking tot het | délégation générale de signature pour tous les actes relevant de la | 
| dagelijkse beheer van de Instelling. | gestion journalière de l'Organisme. | 
| Ze ondertekenen gezamenlijk elke briefwisseling die verband houdt met | Ils signent conjointement toute correspondance relevant de leur | 
| hun bevoegdheid en die het beleid van de Brusselse Hoofdstedelijke | compétence et qui n'engage pas la politique du Gouvernement de la | 
| Regering niet bindt. | Région de Bruxelles-Capitale. | 
| Ze verklaren elk document of afschrift dat valt onder hun | Ils certifient conforme tout document ou copie relevant de leurs | 
| bevoegdheden, voor eensluidend. | compétences. | 
Art. 5.De ambtenaren die gemachtigd zijn om namens de Minister te  | 
Art. 5.Les fonctionnaires habilités à signer au nom du Ministre font  | 
| ondertekenen, plaatsen voor de vermelding van hun graad en hun handtekening de formule "Namens de Minister". | précéder la mention de leur grade et leur signature de la formule " Au nom du Ministre ". | 
Art. 6.De leidende ambtenaren zijn gezamenlijk bevoegd om de  | 
Art. 6.Les fonctionnaires dirigeants sont conjointement compétents  | 
| Instelling te vertegenwoordigen in ingestelde rechtsvorderingen, zowel | pour représenter l'Organisme dans les actions en justice engagées tant | 
| als eiser als verweerder. | en demandant qu'en défendant. | 
| III. Budget | III. Budget | 
Art. 7.Een delegatie van ondertekening wordt toegekend aan de  | 
Art. 7.Il est accordé délégation de signature aux fonctionnaires  | 
| leidende ambtenaren van de Instelling met, elk individueel, | dirigeants de l'Organisme, chacun individuellement, ayant compétence | 
| bevoegdheid om: | pour : | 
| a) kredieten vast te leggen in opdracht van de Minister bevoegd voor | a) engager des crédits sur ordre du Ministre en charge de la politique | 
| het preventie- en veiligheidsbeleid zonder beperking van het bedrag; | de sécurité et de prévention, sans limitation du montant; | 
| b) de facturen en schuldvorderingen waarvan het bedrag van de uitgaven | b) liquider les factures et créances dont le montant des dépenses a | 
| is vastgelegd, te vereffenen; | été engagé; | 
| c) de uitgaven te ordonnanceren; | c) pour ordonnancer les dépenses; | 
| d) de briefwisseling en de bestelbonnen van overheidsopdrachten en de | d) pour signer la correspondance et les bons de commande de marchés | 
| subsidiëringsbesluiten te ondertekenen voor dewelke de Minister | publics et les arrêtés de subsidiation pour lesquels le Ministre en | 
| bevoegd voor het preventie- en veiligheidsbeleid de opdracht heeft | charge de la politique de sécurité et de prévention a donné ordre | 
| gegeven een uitgave vast te leggen; | d'engager la dépense; | 
| e) de besluiten eensluidend te verklaren. | e) pour certifier conforme les arrêtés. | 
Art. 8.De leidende ambtenaren die gemachtigd zijn te ondertekenen in  | 
Art. 8.Les fonctionnaires dirigeants habilités à signer au nom du  | 
| naam van de Minister bevoegd voor het preventie- en veiligheidsbeleid | Ministre en charge de la politique de sécurité et de prévention font | 
| plaatsen voor de vermelding van hun graad en hun handtekening de | précéder la mention de leur grade et leur signature de la formule « Au | 
| formule "Namens de Minister". | nom du Ministre ». | 
Art. 9.In geen geval ziet de Minister af van zijn macht elke uitgave  | 
Art. 9.En aucun cas, le Ministre ne renonce à son pouvoir de liquider  | 
| met betrekking tot zijn bevoegdheden te vereffenen of te ordonnanceren. | ou d'ordonnancer toute dépense relative à ses compétences. | 
| IV. Overheidsopdrachten | IV. Marchés publics | 
Art. 10.§ 1. Binnen de perken van de beschikbare kredieten en  | 
Art. 10.§ 1. Dans les limites des crédits disponibles et sans  | 
| onverminderd de toepassing van de wettelijke en reglementaire | préjudice de l'application des dispositions légales et réglementaires | 
| bepalingen betreffende de overheidsopdrachten voor werken, leveringen | régissant les marchés publics de travaux, de fournitures et de | 
| en diensten, worden de bevoegdheden voor het gunnen en uitvoeren van | services, les pouvoirs en matière de passation et d'exécution des | 
| de opdrachten van werken, leveringen en diensten gedelegeerd: | marchés de travaux, de fournitures et de services sont délégués : | 
| - aan de leidend ambtenaar en de adjunct-leidend ambtenaar, die | - au fonctionnaire dirigeant et au fonctionnaire dirigeant adjoint, | 
| individueel handelend, voor opdrachten waarvan het bedrag zonder | agissant individuellement, pour les marchés dont le montant ne dépasse | 
| belasting op de toegevoegde waarde niet hoger ligt dan  125.000 voor | pas, hors taxe sur la valeur ajoutée, 125.000  pour les marchés de | 
| wat betreft de opdrachten tot het verlenen van studiediensten en  | services relatifs aux études et 135.000  pour les autres marchés; | 
| 135.000 voor de andere opdrachten; | |
| - aan de leidend ambtenaar en de adjunct-leidend ambtenaar, die | - au fonctionnaire dirigeant et au fonctionnaire dirigeant adjoint, | 
| individueel handelend, voor opdrachten waarvan het bedrag zonder | agissant individuellement, pour les marchés dont le montant hors taxe | 
| belasting op de toegevoegde waarde tussen  135.000 en  200.000 | sur la valeur ajoutée est compris entre 135.000  et 200.000  pour | 
| bedraagt voor zover deze betrekking hebben op courante uitgaven of het | |
| voorwerp van de uitgave vooraf toegestaan is door de Regering of de | autant que ceux-ci visent des dépenses courantes ou que l'objet de la | 
| Minister, hetzij door goedkeuring van een programma waarin dit | dépense ait été autorisé préalablement par le Gouvernement ou le | 
| voorwerp vervat zit, hetzij door een bijzondere beslissing betreffende | Ministre, soit par l'approbation d'un programme incluant cet objet; | 
| dit voorwerp, of voor zover de uitgave het voorwerp uitmaakt van | soit par une décision particulière à cet objet, ou que la dépense | 
| bijzondere taken waarmee de Instelling belast is. | fasse l'objet de missions particulières dont l'Organisme est chargé. | 
| § 2. De leidend ambtenaar en de adjunct-leidend ambtenaar zijn, | § 2. Le fonctionnaire dirigeant et le fonctionnaire dirigeant adjoint, | 
| individueel handelend, eveneens gemachtigd om, in het kader van de | agissant individuellement, sont également habilités à approuver dans | 
| normale uitvoering van de gesloten opdracht en binnen de grenzen van | le cadre de l'exécution normale du marché conclu et dans les limites | 
| het oorspronkelijk bedoelde voorwerp, de facturen en de | de la réalisation de l'objet initialement visé, les factures et les | 
| schuldvorderingen betreffende de opdrachten voor werken, leveringen en | déclarations de créance relatives aux marchés de travaux, de | 
| diensten waarvan het bedrag de in § 1 bedoelde delegaties van | fournitures et de services dont le montant dépasse les délégations de | 
| bevoegdheden overschrijdt, goed te keuren. | pouvoirs prévues au § 1er. | 
Art. 11.Onverminderd de toepassing van de wettelijke en reglementaire  | 
Art. 11.Sans préjudice de l'application des dispositions légales et  | 
| bepalingen betreffende de overheidsopdrachten voor werken, leveringen | réglementaires régissant les marchés publics de travaux, fournitures | 
| en diensten, inzonderheid de artikelen 37, 38, 38/1 tot 38/9 van het | et de services, notamment les articles 37, 38, 38/1 à 38/9 de l'arrêté | 
| koninklijk besluit van 14 januari 2013 tot bepaling van de algemene | royal du 14 janvier 2013 établissant les règles générales d'exécution | 
| uitvoeringsregels van de overheidsopdrachten, is de gedelegeerde | |
| overheid die de opdracht heeft toegekend gemachtigd om, na de sluiting | des marchés publics, l'autorité déléguée qui a attribué le marché est | 
| van de opdracht binnen de grenzen, via een met redenen omklede | autorisée, après la conclusion du marché, à déroger par décision | 
| beslissing af te wijken van de toepassing van bepaalde clausules van | motivée à l'application de certaines clauses du marché, sans toutefois | 
| de opdracht, zonder echter het voorwerp ervan te wijzigen. | en changer l'objet. | 
| V. Personeel | V. Personnel | 
Art. 12.Wanneer een vacante betrekking ingevuld moet worden door de  | 
Art. 12.Lorsqu'un emploi vacant doit être occupé par le lauréat d'un  | 
| geslaagde van een vergelijkend wervingsexamen, roepen de leidende | concours de recrutement, les fonctionnaires dirigeants appellent en | 
| ambtenaren de geselecteerde kandidaat in dienst, in voorkomend geval | service le candidat sélectionné, le cas échéant après une épreuve | 
| na een bijkomende proef. | complémentaire. | 
Art. 13.De leidende ambtenaren zijn bevoegd voor het verlenen van de  | 
Art. 13.Les fonctionnaires dirigeants sont compétents pour conférer  | 
| bevorderingen aan de personeelsleden van niveau B, C en D. | les promotions aux agents de niveau B, C et D. | 
Art. 14.De leidende ambtenaren zijn gezamenlijk bevoegd om  | 
Art. 14.Les fonctionnaires dirigeants sont conjointement compétents  | 
| beslissingen te nemen houdende de goedkeuring van de pensioenaanvragen | pour prendre les décisions portant acceptation des demandes de mise à | 
| van vast benoemde of contractuele personeelsleden. | la retraite des agents définitifs ou contractuels. | 
Art. 15.In overeenstemming met het administratief statuut en de  | 
Art. 15.En conformité avec le statut administratif et pécuniaire  | 
| bezoldigingsregeling voor de personeelsleden van de Instelling, zijn | applicable aux membres du personnel de l'Organisme, les fonctionnaires | 
| de leidende ambtenaren gezamenlijk bevoegd om de personeelsleden van | dirigeants sont conjointement compétents pour mettre les agents de | 
| niveau B, C en D in disponibiliteit te stellen wegens ambtsontheffing | niveau B, C et D en disponibilité par retrait d'emploi dans l'intérêt | 
| in het belang van de dienst. | du service. | 
Art. 16.De leidende ambtenaren zijn gezamenlijk bevoegd om de  | 
Art. 16.Les fonctionnaires dirigeants sont conjointement compétents  | 
| disponibiliteit van rechtswege wegens ziekte van de personeelsleden | pour constater la disponibilité de plein droit pour maladie des agents | 
| vast te stellen en het hun toe te kennen wachtgeld vast te leggen, | et fixer le traitement d'attente à leur octroyer conformément à | 
| overeenkomstig artikel 161 van het besluit van 27 maart 2014 houdende | l'article 161 de l'arrêté du 27 mars 2014 portant le statut | 
| het administratief statuut en de bezoldigingsregeling van de | administratif et pécuniaire des agents des organismes d'intérêt public | 
| ambtenaren van de instellingen van openbaar nut van het Brussels | de la Région de Bruxelles-Capitale. | 
| Hoofdstedelijk Gewest.   Art. 17.De leidende ambtenaren zijn bevoegd om inzake verlof de  | 
Art. 17.Les fonctionnaires dirigeants sont compétents pour prendre en  | 
| voorziene reglementaire bepalingen te treffen en namens de Minister de | matière de congé les dispositions réglementaires prévues et signer au | 
| desbetreffende aanhangsels bij de arbeidsovereenkomsten te | nom du Ministre les avenants aux contrats de travail y afférents. | 
| ondertekenen.   Art. 18.De leidende ambtenaren treffen gezamenlijk de voorziene  | 
Art. 18.Les fonctionnaires dirigeants prennent conjointement les  | 
| reglementaire bepalingen in uitvoering van de wet betreffende de | dispositions réglementaires prévues en exécution de la loi relative | 
| arbeidsongevallen. | aux accidents du travail. | 
Art. 19.De leidende ambtenaren zijn gezamenlijk bevoegd om  | 
Art. 19.Les fonctionnaires dirigeants sont conjointement compétents  | 
| contractuele personeelsleden te ontslaan. | pour licencier les membres du personnel contractuel. | 
Art. 20.De leidende ambtenaren zijn bevoegd om het vrijwillige  | 
Art. 20.Les fonctionnaires dirigeants sont compétents pour accepter  | 
| ontslag van contractuele personeelsleden te aanvaarden. | la démission volontaire des membres du personnel contractuel. | 
Art. 21.De leidende ambtenaren geven gezamenlijk de toestemming voor  | 
Art. 21.Les fonctionnaires dirigeants autorisent conjointement les  | 
| de opdrachten in het buitenland van de personeelsleden van de | missions à l'étranger des membres du personnel de l'Organisme pour | 
| Instelling, voor zover de kostprijs van de opdracht minder dan  3.000 bedraagt. | autant que le coût de la mission soit inférieur à 3.000 . | 
| Elke dienstverplaatsing is afhankelijk van de toestemming van de | Tout déplacement de service est subordonné à l'autorisation des | 
| leidende ambtenaren. Die toestemming kan algemeen worden, in het | fonctionnaires dirigeants. Cette autorisation peut être générale | 
| bijzonder wanneer de betrokkenen zich regelmatig moeten verplaatsen. | notamment dans le cas où les intéressés sont appelés à se déplacer régulièrement. | 
Art. 22.De leidende ambtenaren zijn gezamenlijk bevoegd voor het  | 
Art. 22.Les fonctionnaires dirigeants sont conjointement compétents  | 
| vastleggen van de voorwaarden waaronder de contractuele en statutaire | pour fixer les conditions d'exercice du télétravail par les membres du | 
| personeelsleden mogen thuiswerken, overeenkomstig de bepalingen van | personnel contractuel et statutaire, conformément aux dispositions de | 
| het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3 mei 2012 | l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 mai | 
| betreffende telewerk. | 2012 relatif au télétravail. | 
| VI. Subdelegaties | VI. Subdélégations | 
Art. 23.Na voorafgaande goedkeuring van de Minister kunnen de  | 
Art. 23.Après approbation préalable du Ministre, les fonctionnaires  | 
| leidende ambtenaren gezamenlijk, door de overeenkomstige bevoegdheden | dirigeants peuvent subdéléguer conjointement, en limitant les pouvoirs | 
| te beperken, sommige bevoegdheden die hen door dit besluit zijn | correspondants, certains pouvoirs octroyés par le présent arrêté. | 
| toegekend, subdelegeren. | |
Art. 24.De leidende ambtenaren kunnen de ondertekening van de akten  | 
Art. 24.Les fonctionnaires dirigeants peuvent sous-déléguer la  | 
| betreffende de vaststelling van de geldelijke anciënniteit van de | signature des actes relatifs à la fixation de l'ancienneté pécuniaire | 
| personeelsleden van de Instelling subdelegeren aan de personeelsleden | des membres du personnel de l'Organisme aux membres du personnel ayant | 
| met de graad van Directeur - rang A3. | le grade de Directeur - rang A3. | 
Art. 25.De leidende ambtenaren kunnen de vaststelling van de  | 
Art. 25.Les fonctionnaires dirigeants peuvent sous-déléguer aux  | 
| disponibiliteit van rechtswege wegens ziekte of invaliditeit van de | membres du personnel ayant le grade de Directeur - rang A3 la | 
| personeelsleden en de vastlegging van het hun toe te kennen wachtgeld | constatation de la disponibilité de plein droit pour maladie ou | 
| subdelegeren aan de personeelsleden met de graad van Directeur - rang | infirmité des agents ainsi que la fixation du traitement d'attente à | 
| A3. | leur octroyer. | 
Art. 26.De leidende ambtenaren kunnen het voor eensluidend verklaren  | 
Art. 26.Les fonctionnaires dirigeants peuvent sous-déléguer aux  | 
| van elk document of afschrift dat valt onder hun bevoegdheden inzake | membres du personnel ayant le grade de Directeur - rang A3 la | 
| personeel subdelegeren aan de personeelsleden met de graad van | certification conforme de tout document ou copie relevant de leurs | 
| Directeur - rang A3. | compétences en matière de personnel. | 
Art. 27.De leidende ambtenaren kunnen het ondertekenen van sociale  | 
Art. 27.Les fonctionnaires dirigeants peuvent sous-déléguer aux  | 
| documenten die aan het einde van een betrekking van personeelsleden | membres du personnel ayant le grade de Directeur - rang A3 la | 
| moeten worden afgeleverd subdelegeren aan de personeelsleden met de | signature des documents sociaux à fournir en fin d'occupation des | 
| graad van Directeur - rang A3. | membres du personnel. | 
Art. 28.De leidende ambtenaren kunnen de controle van de voor te  | 
Art. 28.Les fonctionnaires dirigeants peuvent sous-déléguer aux  | 
| leggen verklaring op eer voor het verkrijgen van de fietsvergoeding | membres du personnel ayant le grade de Directeur - rang A3 le contrôle | 
| voor het woon-werkverkeer subdelegeren aan de personeelsleden met de | sur les déclarations sur l'honneur à produire pour obtenir l'indemnité | 
| graad van Directeur - rang A3. | de déplacement en vélo sur le chemin du travail. | 
| VII. Slotbepalingen | VII. Dispositions finales | 
Art. 29.In geval van afwezigheid of verhindering van één van de  | 
Art. 29.En cas d'absence ou d'empêchement de l'un des fonctionnaires  | 
| leidende ambtenaren worden de delegaties waarmee hij krachtens dit | dirigeants, les délégations dont celui-ci est investi, sont accordées | 
| besluit is bekleed, voor de duur van de afwezigheid of de verhindering | pour la durée de l'absence ou de l'empêchement au membre du personnel | 
| verleend aan de personeelslid van dezelfde taalrol met de meeste | du même rôle linguistique disposant de l'ancienneté la plus grande | 
| anciënniteit in de hoogste graad onder deze van de afwezige of | dans le grade le plus élevé inférieur à celui du fonctionnaire | 
| verhinderde leidend ambtenaar. | dirigeant absent ou empêché. | 
Art. 30.Indien er geen leidend ambtenaar of adjunct-leidend ambtenaar  | 
Art. 30.En l'absence de désignation du fonctionnaire dirigeant ou du  | 
| door de Regering aangewezen is, kan de leidend ambtenaar die | fonctionnaire dirigeant adjoint par le Gouvernement, le fonctionnaire | 
| aangewezen is individueel handelen voor wat betreft de beslissingen en | dirigeant désigné peut agir individuellement pour ce qui concerne les | 
| handtekeningen die gezamenlijk genomen moeten worden in toepassing van | décisions et signatures devant être prises conjointement en | 
| onderhavig besluit. | application du présent arrêté. | 
Art. 31.De Minister kan een dossier aanhangig maken dat, krachtens  | 
Art. 31.Le Ministre peut évoquer un dossier qui, en vertu du présent  | 
| dit besluit, binnen de gedelegeerde bevoegdheden valt. Hij kan | arrêté, entre dans les compétences déléguées. Il peut définir des | 
| gedragslijnen voor het gebruik van de gedelegeerde bevoegdheden | lignes de conduite pour l'usage des compétences déléguées ou retirer | 
| vastleggen of de delegatie deels of volledig intrekken. | tout ou partie de la délégation. | 
Art. 32.Een afschrift van dit besluit wordt betekend aan het  | 
Art. 32.Copie du présent arrêté est notifié à la Cour des Comptes, à  | 
| Rekenhof, aan de Inspectie van Financiën en aan de leidende ambtenaren | l'Inspection des Finances et aux fonctionnaires dirigeants de | 
| van Brussel Preventie en Veiligheid. | Bruxelles-Prévention & Sécurité. | 
Art. 33.Het ministerieel besluit van 19 oktober 2016 houdende  | 
Art. 33.L'arrêté ministériel du 19 octobre 2016 portant délégation de  | 
| delegatie van bevoegdheden aan de leidende ambtenaren van | compétences aux fonctionnaires dirigeants de Bruxelles -Prévention & | 
| Brussel-Preventie & Veiligheid wordt opgeheven. | Sécurité est abrogé. | 
| Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch | Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au | 
| Staatsblad wordt bekendgemaakt. | Moniteur belge. | 
| Brussel, 18 juli 2017. | Bruxelles, le 18 juillet 2017. | 
| De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | 
| R. VERVOORT | R. VERVOORT |