← Terug naar "Ministerieel besluit voor de oprichting van de Raad voor Nijverheidscompensaties "
Ministerieel besluit voor de oprichting van de Raad voor Nijverheidscompensaties | Arrêté ministériel créant le Conseil des Compensations industrielles |
---|---|
MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN | MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES |
18 JULI 1997. Ministerieel besluit voor de oprichting van de Raad voor | 18 JUILLET 1997. Arrêté ministériel créant le Conseil des |
Nijverheidscompensaties | Compensations industrielles |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
Gelet op de wet van 24 december 1993 betreffende de | Vu la loi du 24 décembre 1993 relative aux marchés publics et à |
overheidsopdrachten en sommige opdrachten voor aanneming van werken, | |
leveringen en diensten, inzonderheid op het artikel 3, § 3; | certains marchés de travaux, de services, notamment l'article 3, § 3; |
Gelet op het koninklijk besluit van 6 februari 1997 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 6 février 1997 relatif aux marchés publics de |
overheidsopdrachten van leveringen en diensten waarop artikel 3, § 3, | fournitures et de services auxquels s'applique l'article 3, § 3 de la |
van de wet van 24 december 1993 betreffende de overheidsopdrachten en | loi du 24 décembre 1993 relative aux marchés publics et à certains |
sommige opdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten | marchés de travaux, de fournitures et de services, notamment l'article |
van toepassing is, inzonderheid het artikel 5; | 5; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de | Vu l'urgence motivée par la circonstance qu'il est nécessaire de |
omstandigheid dat het noodzakelijk is onmiddellijk te kunnen rekenen | pouvoir compter immédiatement sur un encadrement consultatif de |
op een raadgevende kwaliteitsomkadering bij de inwerkingstelling van | qualité dans la mise en oeuvre de la nouvelle organisation résultant |
de nieuwe organisatie die het gevolg is van de toepassing van | de l'application de l'arrêté précité; |
voornoemd besluit; | |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 23 juni 1997 in | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 23 juin 1997 en application de |
toepassing van artikel 84, 1e lid, 2°, van de gecoördineerde wetten op | l'article 84, 1er al., 2° des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, |
de Raad van State, | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Een Raad voor Nijverheidscompensaties wordt ingesteld. |
Article 1er.Un Conseil des Compensations industrielles est institué. |
Hij heeft als opdracht om voor de Minister van Economie adviezen op te | Il a pour mission de formuler, au Ministre de l'Economie, des avis sur |
stellen over de algemene lijnen te volgen in het beleid van de | les lignes générales à suivre dans la politique des compensations |
compensaties betreffende de overheidsopdrachten van leveringen en | afférentes aux marchés publics de fournitures et de services auxquels |
diensten waarop artikel 3, § 3, van de wet van 24 december 1993 | s'applique l'article 3, § 3, de la loi du 24 décembre 1993 relative |
betreffende de overheidsopdrachten en sommige opdrachten voor | aux marchés publics et à certains marchés de travaux, de fournitures |
aanneming van werken, leveringen en diensten van toepassing is. | et de services. Ces avis sont rendus d'initiative ou à la demande du Ministre. |
Deze adviezen worden op eigen initiatief of op verzoek van de Minister gegeven. | |
Art. 2.De Minister legt voor : |
Art. 2.Le Ministre soumet : |
- jaarlijks, aan voornoemde Raad een balans over de staat van globale | - annuellement audit Conseil un bilan sur l'état de réalisation global |
verwezenlijking der economische luiken van de opdrachten bedoeld in artikel 1; | des volets économiques des marchés visés à l'article 1er; |
- semestrieel, een actualiseringsverslag van voornoemde balans. | - semestriellement un rapport d'actualisation dudit bilan. |
Art. 3.De Raad voor Nijverheidscompensaties is, in naleving van de |
Art. 3.Le Conseil des Compensations industrielles est, dans le |
taalpariteit, samengesteld uit experten die als volgt worden aangeduid | respect de la parité linguistique, composé d'experts désignés comme |
: | suit : |
a) vier leden aangeduid door de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven; | a) quatre membres désignés par le Conseil Central de l'Economie; |
b) twee leden aangeduid door de Economische en Sociale Raad van het | b) deux membres désignés par le Conseil économique et social de la |
Brusselse Hoofdstedelijke Gewest; | Région de Bruxelles-Capitale; |
c) twee leden aangeduid door de Economische en Sociale Raad van | c) deux membres désignés par le "Economische en Sociale Raad van |
Vlaanderen; | Vlaanderen"; |
d) twee leden aangeduid door de "Conseil économique et social de | d) deux membres désignés par le Conseil économique et social de |
Wallonie"; | Wallonie; |
e) twee leden aangeduid door de Minister van Economie. Een van deze | e) deux membres désignés par le Ministre de l'Economie. L'un de ces |
twee leden neemt het voorzitterschap van de Raad waar en wordt bij | deux membres assure la présidence du Conseil et est remplacé par le |
afwezigheid vervangen door het oudste lid. | membre le plus âgé en cas d'absence. |
De leden van de Raad worden aangeduid voor een periode van vier jaar, | Les membres du Conseil sont désignés pour une période de quatre ans, |
eenmalig hernieuwbaar. | renouvelable une fois. |
De namen van de leden bedoeld in de punten b), c), en d) van eerste | Les noms des membres visés aux points b), c) et d) de l'alinéa premier |
lid worden meegedeeld aan de Minister van Economie door de betrokken | sont communiqués au Ministre de l'Economie par le Gouvernement |
Gewestregering indien deze laatste dit wenst. De aanduiding van | régional concerné si ce dernier en exprime le souhait. La désignation |
voornoemde leden kan slechts na die mededeling plaatsvinden. | desdits membres ne peut avoir lieu qu'après cette communication. |
Art. 4.De leden van de Raad kunnen niet gebonden zijn door een |
Art. 4.Les membres du Conseil ne peuvent être engagés dans un contrat |
arbeidsovereenkomst of door een overeenkomst van zelfstandige aan een | de travail ou d'indépendant avec une ou plusieurs entreprises ayant |
of meerdere ondernemingen met bedrijfsactiviteiten. | des activités industrielles. |
Zij zijn ertoe gehouden de vertrouwelijkheid te beschermen van de | Ils sont tenus de protéger la confidentialité des informations à |
inlichtingen van commerciële aard die hen worden meegedeeld. | caractère commercial qui leur sont communiquées. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Brussel, 18 juli 1997. | Bruxelles, le 18 juillet 1997. |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |