Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 18/07/1997
← Terug naar "Ministerieel besluit voor de oprichting van de Raad voor Nijverheidscompensaties "
Ministerieel besluit voor de oprichting van de Raad voor Nijverheidscompensaties Arrêté ministériel créant le Conseil des Compensations industrielles
MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES
18 JULI 1997. Ministerieel besluit voor de oprichting van de Raad voor 18 JUILLET 1997. Arrêté ministériel créant le Conseil des
Nijverheidscompensaties Compensations industrielles
De Minister van Economie, Le Ministre de l'Economie,
Gelet op de wet van 24 december 1993 betreffende de Vu la loi du 24 décembre 1993 relative aux marchés publics et à
overheidsopdrachten en sommige opdrachten voor aanneming van werken,
leveringen en diensten, inzonderheid op het artikel 3, § 3; certains marchés de travaux, de services, notamment l'article 3, § 3;
Gelet op het koninklijk besluit van 6 februari 1997 betreffende de Vu l'arrêté royal du 6 février 1997 relatif aux marchés publics de
overheidsopdrachten van leveringen en diensten waarop artikel 3, § 3, fournitures et de services auxquels s'applique l'article 3, § 3 de la
van de wet van 24 december 1993 betreffende de overheidsopdrachten en loi du 24 décembre 1993 relative aux marchés publics et à certains
sommige opdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten marchés de travaux, de fournitures et de services, notamment l'article
van toepassing is, inzonderheid het artikel 5; 5;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de Vu l'urgence motivée par la circonstance qu'il est nécessaire de
omstandigheid dat het noodzakelijk is onmiddellijk te kunnen rekenen pouvoir compter immédiatement sur un encadrement consultatif de
op een raadgevende kwaliteitsomkadering bij de inwerkingstelling van qualité dans la mise en oeuvre de la nouvelle organisation résultant
de nieuwe organisatie die het gevolg is van de toepassing van de l'application de l'arrêté précité;
voornoemd besluit;
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 23 juni 1997 in Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 23 juin 1997 en application de
toepassing van artikel 84, 1e lid, 2°, van de gecoördineerde wetten op l'article 84, 1er al., 2° des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat,
de Raad van State,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Een Raad voor Nijverheidscompensaties wordt ingesteld.

Article 1er.Un Conseil des Compensations industrielles est institué.

Hij heeft als opdracht om voor de Minister van Economie adviezen op te Il a pour mission de formuler, au Ministre de l'Economie, des avis sur
stellen over de algemene lijnen te volgen in het beleid van de les lignes générales à suivre dans la politique des compensations
compensaties betreffende de overheidsopdrachten van leveringen en afférentes aux marchés publics de fournitures et de services auxquels
diensten waarop artikel 3, § 3, van de wet van 24 december 1993 s'applique l'article 3, § 3, de la loi du 24 décembre 1993 relative
betreffende de overheidsopdrachten en sommige opdrachten voor aux marchés publics et à certains marchés de travaux, de fournitures
aanneming van werken, leveringen en diensten van toepassing is. et de services. Ces avis sont rendus d'initiative ou à la demande du Ministre.
Deze adviezen worden op eigen initiatief of op verzoek van de Minister gegeven.

Art. 2.De Minister legt voor :

Art. 2.Le Ministre soumet :

- jaarlijks, aan voornoemde Raad een balans over de staat van globale - annuellement audit Conseil un bilan sur l'état de réalisation global
verwezenlijking der economische luiken van de opdrachten bedoeld in artikel 1; des volets économiques des marchés visés à l'article 1er;
- semestrieel, een actualiseringsverslag van voornoemde balans. - semestriellement un rapport d'actualisation dudit bilan.

Art. 3.De Raad voor Nijverheidscompensaties is, in naleving van de

Art. 3.Le Conseil des Compensations industrielles est, dans le

taalpariteit, samengesteld uit experten die als volgt worden aangeduid respect de la parité linguistique, composé d'experts désignés comme
: suit :
a) vier leden aangeduid door de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven; a) quatre membres désignés par le Conseil Central de l'Economie;
b) twee leden aangeduid door de Economische en Sociale Raad van het b) deux membres désignés par le Conseil économique et social de la
Brusselse Hoofdstedelijke Gewest; Région de Bruxelles-Capitale;
c) twee leden aangeduid door de Economische en Sociale Raad van c) deux membres désignés par le "Economische en Sociale Raad van
Vlaanderen; Vlaanderen";
d) twee leden aangeduid door de "Conseil économique et social de d) deux membres désignés par le Conseil économique et social de
Wallonie"; Wallonie;
e) twee leden aangeduid door de Minister van Economie. Een van deze e) deux membres désignés par le Ministre de l'Economie. L'un de ces
twee leden neemt het voorzitterschap van de Raad waar en wordt bij deux membres assure la présidence du Conseil et est remplacé par le
afwezigheid vervangen door het oudste lid. membre le plus âgé en cas d'absence.
De leden van de Raad worden aangeduid voor een periode van vier jaar, Les membres du Conseil sont désignés pour une période de quatre ans,
eenmalig hernieuwbaar. renouvelable une fois.
De namen van de leden bedoeld in de punten b), c), en d) van eerste Les noms des membres visés aux points b), c) et d) de l'alinéa premier
lid worden meegedeeld aan de Minister van Economie door de betrokken sont communiqués au Ministre de l'Economie par le Gouvernement
Gewestregering indien deze laatste dit wenst. De aanduiding van régional concerné si ce dernier en exprime le souhait. La désignation
voornoemde leden kan slechts na die mededeling plaatsvinden. desdits membres ne peut avoir lieu qu'après cette communication.

Art. 4.De leden van de Raad kunnen niet gebonden zijn door een

Art. 4.Les membres du Conseil ne peuvent être engagés dans un contrat

arbeidsovereenkomst of door een overeenkomst van zelfstandige aan een de travail ou d'indépendant avec une ou plusieurs entreprises ayant
of meerdere ondernemingen met bedrijfsactiviteiten. des activités industrielles.
Zij zijn ertoe gehouden de vertrouwelijkheid te beschermen van de Ils sont tenus de protéger la confidentialité des informations à
inlichtingen van commerciële aard die hen worden meegedeeld. caractère commercial qui leur sont communiquées.

Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.
Brussel, 18 juli 1997. Bruxelles, le 18 juillet 1997.
E. DI RUPO E. DI RUPO
^