Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 18/02/2008
← Terug naar "Ministerieel besluit houdende overgangsbepalingen betreffende de Beschikking C 6643 van de Commissie van de Europese Gemeenschappen van 20 december 2007 waarbij een door België voor het Waalse Gewest gevraagde afwijking krachtens Richtlijn 91/676/EEG van de Raad inzake de bescherming van water tegen verontreiniging door nitraten uit agrarische bronnen wordt toegestaan "
Ministerieel besluit houdende overgangsbepalingen betreffende de Beschikking C 6643 van de Commissie van de Europese Gemeenschappen van 20 december 2007 waarbij een door België voor het Waalse Gewest gevraagde afwijking krachtens Richtlijn 91/676/EEG van de Raad inzake de bescherming van water tegen verontreiniging door nitraten uit agrarische bronnen wordt toegestaan Arrêté ministériel portant les dispositions de transposition relatives à la décision de la Commission européenne C 6643 du 20 décembre 2007, accordant à la Belgique une dérogation demandée, pour la Région wallonne, en application de la Directive 91/676/CEE du Conseil concernant la protection des eaux contre la pollution par les nitrates à partir de sources agricoles
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST MINISTERE DE LA REGION WALLONNE
18 FEBRUARI 2008. - Ministerieel besluit houdende overgangsbepalingen 18 FEVRIER 2008. - Arrêté ministériel portant les dispositions de
betreffende de Beschikking C(2007) 6643 van de Commissie van de transposition relatives à la décision de la Commission européenne
Europese Gemeenschappen van 20 december 2007 waarbij een door België C(2007) 6643 du 20 décembre 2007, accordant à la Belgique une
voor het Waalse Gewest gevraagde afwijking krachtens Richtlijn dérogation demandée, pour la Région wallonne, en application de la
91/676/EEG van de Raad inzake de bescherming van water tegen Directive 91/676/CEE du Conseil concernant la protection des eaux
verontreiniging door nitraten uit agrarische bronnen wordt toegestaan contre la pollution par les nitrates à partir de sources agricoles
De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du
Toerisme, Tourisme,
Gelet op Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, Vu le Livre II du Code de l'Environnement constituant le Code de
inzonderheid op artikel R.220; l'Eau, notamment l'article R.220;
Gelet op de Europese Richtlijn 91/676/EEG van 12 december 1991 Considérant la Directive européenne 91/676/CEE du 12 décembre 1991
betreffende de bescherming van water tegen de verontreiniging door concernant la protection des eaux contre la pollution par les nitrates
nitraten uit agrarische bronnen; à partir de sources agricoles;
Gelet op Beschikking C(2007) 6643 van de Commissie van de Europese Considérant la décision de la Commission européenne C(2007) 6643 du 20
Gemeenschappen van 20 december 2007 waarbij een door België voor het décembre 2007, accordant à la Belgique une dérogation demandée, pour
Waalse Gewest gevraagde afwijking krachtens Richtlijn 91/676/EEG van la Région wallonne, en application de la Directive 91/676/CEE du
de Raad inzake de bescherming van water tegen verontreiniging door Conseil concernant la protection des eaux contre la pollution par les
nitraten uit agrarische bronnen wordt toegestaan, nitrates à partir de sources agricoles,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK I. - Begripsomschrijvingen en doelstelling CHAPITRE Ier. - Définitions et objectif

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit verstaat men onder :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre

1° « bestuur » : het Directoraat-generaal Natuurlijke Hulpbronnen en par : 1° « administration » : la Direction générale des Ressources
Leefmilieu; naturelles et de l'Environnement;
2° « afwijking » : afwijking van artikel R.213, § 1, van het 2° « dérogation » : dérogation à l'article R.213, § 1er, du Code de
Waterwetboek, toegestaan overeenkomstig artikel R.220 van hetzelfde Wetboek; l'Eau, accordée conformément à l'article R.220 du même Code;
3° « veehouderij » of « veebedrijf » : landbouwbedrijf dat meer dan 3° « exploitation d'élevage bovin » ou « élevage bovin » :
drie stuks vee telt en waarin de runderen minstens twee derde van het exploitation agricole comptant plus de trois têtes de bétail et dans
veebestand vertegenwoordigen, waarbij die verhouding berekend wordt in laquelle les bovins représentent au moins les deux tiers du bétail,
termen van de hoeveelheid organische stikstof die in het bedrijf cette proportion étant calculée en terme de quantité d'azote organique
gevaloriseerd wordt; valorisée au sein de l'exploitation;
4° « erkend laboratorium » : laboratorium dat voldoet aan de vereisten 4° « laboratoire agréé » : laboratoire ayant satisfait aux exigences
verwoord in het besluit van de Waalse Regering van 14 februari 2008 stipulées dans l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 février 2008
tot vaststelling van de erkenningsvoorwaarden van de laboratoria fixant les conditions d'agrément des laboratoires chargés des analyses
belast met de bodemanalyses voor de kwantificatie van de potentieel de sol pour y quantifier l'azote potentiellement lessivable (APL) dans
uitspoelbare stikstof in het kader van de uitvoering van artikel R.220 le cadre de la mise en oeuvre de l'article R.220 du Livre II du Code
van Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, voor
wat betreft het duurzame beheer van stikstof in de landbouw, zoals de l'Environnement constituant le Code de l'Eau en ce qui concerne la
gewijzigd op 15 februari 2007, en in het kader van de uitvoering van gestion durable de l'azote en agriculture, tel que modifié le 15
février 2007, et dans le cadre de la mise en oeuvre de l'arrêté du
het besluit van de Waalse Regering van 14 februari 2008 betreffende de Gouvernement wallon du 14 février 2008 relatif au suivi par des
opvolging, door metingen van de potentieel uitspoelbare stikstof, van mesures de l'azote potentiellement lessivable (APL) de la conformité
de conformiteit van de landbouwbedrijven in kwetsbare gebieden met de des exploitations agricoles situées en zone vulnérable aux bonnes
goede praktijken nodig voor de bescherming van water tegen pratiques agricoles nécessaires à la protection des eaux contre la
verontreiniging door nitraten uit agrarische bronnen; pollution par les nitrates à partir de sources agricoles;
5° « Minister » : de Minister die het Waterbeleid onder zijn 5° « Ministre » : le Ministre qui a la Politique de l'Eau dans ses
bevoegdheid heeft; attributions;
6° « perceel » of « landbouwperceel » : elk akker- of weideland 6° « parcelle » ou « parcelle agricole » : toute étendue de terre
bestaande uit één aaneengesloten deel dat homogeen beheerd wordt arable ou de prairie d'un seul tenant gérée de manière homogène au
tijdens één teeltcyclus; cours d'un cycle cultural;
7° « begeleidingsstructuur » : de organismen waaraan bij overeenkomst 7° « structure d'encadrement » : les organismes auxquels sont
coördinatie- en begeleidingsopdrachten worden toevertrouwd confiées, par convention, des missions de coordination et
overeenkomstig artikel R.224 van het Waterwetboek; d'encadrement en application de l'article R.224 du Code de l'Eau;
8° « survey surfaces agricoles » (survey landbouwoppervlakten) : 8° « survey surfaces agricoles » : réseau de points représentatifs au
netwerk van representatieve punten waarmee jaarlijkse moyen duquel sont établies des valeurs de référence annuelles d'azote
referentiewaarden worden vastgesteld voor potentieel uitspoelbare stikstof. potentiellement lessivable.

Art. 2.Dit besluit strekt ertoe de voorwaarden vast te stellen voor

Art. 2.L'objectif du présent arrêté est de fixer les conditions

de toekenning van een afwijking van artikel 213 van het Waterwetboek d'octroi d'une dérogation à l'article R.213 du Code de l'Eau
overeenkomstig artikel R.220 van dat Wetboek. conformément à l'article R.220 du même Code.
HOOFDSTUK II. - Afwijking en procedure voor het verkrijgen ervan CHAPITRE II. - Dérogation et procédure d'obtention

Art. 3.§ 1. Onverminderd de inachtneming van artikel R.209 van het

Art. 3.§ 1er. Sans préjudice du respect de l'article R.209 du Code de

Waterwetboek en onder voorbehoud dat de afwijkingsaanvraag, waarvan de l'Eau et sous réserve de l'acceptation d'une demande de dérogation
voorwaarden in dit besluit zijn bepaald, aanvaard wordt, wijken de in dont les conditions sont fixées dans le présent arrêté, les
aanmerking komende bedrijven af van artikel R.213 van datzelfde exploitations éligibles dérogent à l'article R.213 de ce même Code.
Wetboek. § 2. Voor de afwijking komt de veehouderij in aanmerking die § 2. Est éligible pour la dérogation l'exploitation d'élevage bovin
beantwoordt aan alle volgende voorwaarden : répondant aux conditions cumulatives suivantes :
- het bedrijf werkt met minstens één perceel in een kwetsbaar gebied; - l'exploitation exploite au moins une parcelle en zone vulnérable;
- minstens 48 percent van de aangegeven landbouwoppervlakte van het - au moins 48 pourcents de la superficie agricole déclarée de
bedrijf dat in kwetsbaar gebied ligt, bestaat uit weideland;
- het globale grondgebondenheidscijfer van het bedrijf voor het jaar l'exploitation en zone vulnérable est couverte par des prairies;
dat voorafgaat aan de toekenning van de afwijking is kleiner dan of - le taux de liaison au sol global de l'exploitation pour l'année
gelijk aan de eenheid, of het bedrijf krijgt geen antérieure à l'octroi de la dérogation est inférieur ou égal à
grondgebondenheidscijfer voor het jaar dat voorafgaat aan de l'unité, ou l'exploitation ne reçoit pas de taux de liaison au sol
toekenning van de afwijking; pour l'année antérieure à l'octroi de la dérogation;
- het globale grondgebondenheidscijfer van het bedrijf is kleiner dan - le taux de liaison au sol global de l'exploitation est inférieur ou
of gelijk aan zijn intern grondgebondenheidscijfer voor het jaar dat égal à son taux de liaison au sol interne pour l'année antérieure à
voorafgaat aan de toekenning van de afwijking; l'octroi de la dérogation;
- in de voorgaande jaren kreeg het bedrijf geen ongunstig rapport van - l'exploitation n'a pas fait l'objet les années précédentes d'un
de begeleidingsstructuur in het kader van de opdrachten die rapport défavorable de la structure d'encadrement dans le cadre des
laatstgenoemde van de Regering toegewezen kreeg. missions qui lui ont été confiées par le Gouvernement.

Art. 4.§ 1. De landbouwer die wenst in aanmerking te komen voor de

Art. 4.§ 1er. L'agriculteur désireux de bénéficier de la dérogation

afwijking vraagt die jaarlijks aan aan de hand van het formulier in en fait la demande chaque année en utilisant le formulaire repris en
bijlage I. Die aanvraag, met de goedkeuring van de annexe Ire. Cette demande, portant le visa de la structure
begeleidingsstructuur, wordt naar het bestuur verstuurd met een d'encadrement, parvient à l'administration sous pli recommandé ou par
aangetekend schrijven of op elke wijze waarop de zending een vaste toute modalité conférant date certaine à l'envoi à partir du 1er
dagtekening krijgt, vanaf 1 januari en uiterlijk 31 maart van het jaar janvier et au plus tard le 31 mars de l'année pour laquelle la
waarvoor de afwijking wordt aangevraagd. dérogation est sollicitée.
§ 2. Op grond van de criteria, omstandig omschreven in artikel 3, § 2, § 2. Sur base des critères détaillés à l'article 3, § 2, et des
en van de meest recente gegevens waarover het beschikt gaat het données les plus récentes en sa possession, l'administration vérifie
bestuur na of de voorwaarden voor het verkrijgen van de afwijking, que les conditions d'obtention de la dérogation, telles que spécifiées
zoals nader aangegeven in dit besluit, vervuld zijn. Bij verlenging dans le présent arrêté, sont remplies. Lors du renouvellement de la
van de afwijking houdt het bestuur voor elke landbouwer rekening met dérogation, l'administration tient compte pour chaque agriculteur du
het jaarlijks rapport dat de begeleidingsstructuur hem overmaakt, rapport annuel qui lui est délivré par la structure d'encadrement,
overeenkomstig artikel 11. Het bestuur spreekt zich uit over de conformément à l'article 11. L'administration statue sur la demande et
aanvraag en licht er de landbouwer over in voor 31 mei met motivering en informe l'agriculteur avant le 31 mai en motivant sa décision.
van zijn beslissing. Als die termijn eenmaal verstreken is, wordt de Passé ce délai, la demande est considérée comme acceptée.
aanvraag aanvaard geacht.
HOOFDSTUK III. - Verplichtende regels op landbouwgebied in verband met CHAPITRE III. - Contraintes agricoles liées à la dérogation
de afwijking

Art. 5.De landbouwer die voor de afwijking in aanmerking komt, stelt

Art. 5.L'agriculteur bénéficiant de la dérogation établit un plan de

een bemestingsplan op voor de stikstof- en fosforhoudende meststoffen fertilisation pour les fertilisants azotés et phosphorés pour l'année
voor het lopende kalenderjaar. Dat plan ligt ter inzage op het bedrijf civile en cours. Ce plan est disponible à la ferme pour vérification
zodat het uiterlijk 31 maart van elk kalenderjaar door het bestuur of par l'administration ou la structure d'encadrement au plus tard le 31
de begeleidingsstructuur nagekeken kan worden. mars de chaque année civile.
Dat plan bevat volgende gegevens : Ce plan comprend les éléments suivants :
- het aantal stuks vee per soort op het tijdstip van opstelling van - le nombre de têtes de bétail par espèce au moment de la rédaction du
het document, de omschrijving van de behuizing, de omschrijving van document, la description du bâtiment qui les abrite, la description du
het opslagsysteem voor de dierlijke meststoffen en het beschikbare système de stockage des effluents et les volumes de stockage
opslagvolume; disponibles;
- de hoeveelheid stikstof en fosfor in de voortgebrachte dierlijke - la quantité d'azote et de phosphore contenue dans les effluents
meststoffen. Wat betreft de hoeveelheid voortgebrachte stikstof, mag produits. En ce qui concerne la quantité d'azote produite,
de landbouwer gebruik maken van de gegevens die het bestuur verstrekt l'agriculteur peut utiliser les renseignements fournis par
bij het mededelen van zijn grondgebondenheidscijfer; l'administration lors de la communication de son taux de liaison au
- de gebruikte wisselbouw. De landbouwer mag daarvoor gebruik maken sol; - l'assolement pratiqué. L'agriculteur peut à cet effet, utiliser la
van de laatste oppervlakteaangifte in zijn bezit; dernière déclaration de superficies en sa possession;
- voor elk landbouwperceel van het bedrijf, de vermoedelijke behoeften - pour chaque parcelle agricole de l'exploitation, les besoins
aan stikstof en fosfor en, voor beide gegevens, de voorziene toevoer prévisibles en azote et en phosphore ainsi que, pour ces deux
van chemische en organische meststoffen, alsook de periode waarvoor in éléments, les apports prévus en fertilisants chimiques et organiques,
die toevoer voorzien wordt. ainsi que la période prévue de ces apports.
Als er een verandering optreedt in de landbouwpraktijk, wordt het plan Si un changement de pratique agricole survient, le plan est révisé par
door de landbouwer bijgesteld in de zeven dagen na die verandering l'agriculteur dans les sept jours suivant ce changement afin de
zodat het plan overeenstemt met de werkelijke landbouwpraktijk. garantir une concordance entre le plan et la pratique agricole réelle.

Art. 6.De landbouwer die voor de afwijking in aanmerking komt, houdt

Art. 6.L'agriculteur bénéficiant de la dérogation tient à la

voor elk kalenderjaar een bemestingsregister ter beschikking van het disposition de l'administration et de la structure d'encadrement pour
bestuur en de begeleidingsstructuur, waarin per perceel elke chaque année civile, un registre de fertilisation où est enregistré
verspreiding van stikstof- en fosforhoudende meststoffen bijgehouden par parcelle chaque épandage de fertilisant azoté et phosphoré, la
wordt, alsook de aard van de verspreide meststof, het stikstof- en nature du fertilisant épandu, sa teneur en azote et en phosphore, la
fosforgehalte ervan, de totale verspreide hoeveelheid, de oppervlakte quantité totale épandue, la superficie de la parcelle, la quantité
van het perceel, de per hectare verspreide hoeveelheid in termen van épandue par hectare en terme d'azote et de pentoxyde de phosphore (P2O5),
stikstof en fosforpentoxide (P2O5) en de datum van de verspreiding. ainsi que la date d'épandage.

Art. 7.De landbouwer die voor de afwijking in aanmerking komt, laat

Art. 7.L'agriculteur bénéficiant de la dérogation fait réaliser au

minstens één keer per vier jaar door het erkende laboratorium van zijn moins tous les quatre ans par le laboratoire agréé de son choix une
keuze een analyse uitvoeren van de concentratie aan fosfor voor elk analyse de concentration en phosphore pour chaque zone de
grondstuk dat eenvorming bewerkt wordt wat betreft wisselbouw en l'exploitation homogène du point de vue de la rotation des cultures et
bodemkenmerken. Er is minstens één analyse voor vijf hectare des caractéristiques du sol. Au moins une analyse pour cinq hectares
aangegeven landbouwoppervlakte vereist. De uitslagen van die analyses de superficie agricole déclarée est requise. Les résultats de ces
worden gebruikt voor het uitwerken van het bemestingsplan. analyses sont utilisés pour l'élaboration du plan de fertilisation.

Art. 8.§ 1. Jaarlijks in de herfst worden vijf bodemmonsters genomen

Art. 8.§ 1er. En automne de chaque année, cinq échantillons de sol

uit een verzameling percelen van het bedrijf van de landbouwer die sont prélevés dans un ensemble de parcelles de l'exploitation de
voor de afwijking in aanmerking komt, met het oog op de analyse van de l'agriculteur bénéficiant de la dérogation, en vue d'en analyser
potentieel uitspoelbare stikstof en de verificatie van de conformiteit l'azote potentiellement lessivable et de vérifier la conformité de ces
ervan met de goede landbouwpraktijken nodig voor de bescherming van APL aux bonnes pratiques agricoles nécessaires à la protection des
water tegen nitraten uit agrarische bronnen, hierna « de conformiteit eaux contre les nitrates à partir de sources agricoles, ci-après nommé
» genoemd. « la conformité ».
§ 2. De verzameling percelen waarop de monsters genomen moeten worden, § 2. L'ensemble des parcelles à échantillonner est établi annuellement
wordt jaarlijks overeenkomstig bijlage II vastgesteld door de par la structure d'encadrement conformément à l'annexe II.
begeleidingsstructuur.
Indien het landbouwbedrijf evenwel geselecteerd wordt krachtens het Toutefois, lorsque l'exploitation agricole est sélectionnée en vertu
besluit van de Waalse Regering van 14 februari 2008 betreffende de de l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 février 2008 relatif au suivi
opvolging, door metingen van de potentieel uitspoelbare stikstof, van par des mesures de l'azote potentiellement lessivable (APL) de la
de conformiteit van de landbouwbedrijven in kwetsbare gebieden met de conformité des exploitations agricoles situées en zone vulnérable aux
goede landbouwpraktijken nodig voor de bescherming van water tegen bonnes pratiques agricoles nécessaires à la protection des eaux contre
nitraten uit agrarische bronnen, ziet de begeleidingsstructuur erop la pollution par les nitrates à partir de sources agricoles, la
toe dat overeenkomstig bijlage II enkel het aantal bijkomende percelen structure d'encadrement veille alors à ne sélectionner, conformément à
geselecteerd wordt om vijf bodemmonsters te bereiken. l'annexe II, que le nombre de parcelles supplémentaires nécessaires à
obtenir cinq échantillons de sol.
§ 3. De bodemmonsters worden genomen, verpakt en geanalyseerd § 3. Les échantillons de sol sont prélevés, conditionnés et analysés
overeenkomstig het ministerieel besluit van 18 februari 2008 houdende conformément à l'arrêté ministériel du 18 février 2008 portant
sommige uitvoeringsbepalingen betreffende de technieken voor de meting certaines dispositions d'exécution relatives aux techniques de mesure
van potentieel uitspoelbare stikstof en de « survey surfaces agricoles » (survey landbouwoppervlakten) overeenkomstig hoofdstuk IV van het regelgevend deel van het Waterwetboek. De begeleidingsstructuur beoordeelt de conformiteit van elk perceel overeenkomstig datzelfde besluit. Voor een gegeven jaar wordt een landbouwbedrijf conform verklaard indien de meerderheid van de bemonsterde percelen van dat bedrijf een uitslag vertonen die met die vereisten overeenstemt. Anders wordt het betrokken bedrijf niet conform verklaard met de goede landbouwpraktijken nodig voor de bescherming van water tegen nitraten uit agrarische bronnen. § 4. De landbouwer kiest een erkend laboratorium voor de uitvoering van de verrichtingen omschreven in dit besluit. Hij licht er de de l'azote potentiellement lessivable et au « survey surfaces agricoles » en application du chapitre IV de la partie réglementaire du code de l'eau. L'appréciation de la conformité de chaque parcelle s'établit par la structure d'encadrement conformément au même arrêté. Pour une année donnée, une exploitation agricole est déclarée conforme lorsque la majorité des parcelles échantillonnées au sein de celle-ci présentent un résultat conforme à ces exigences. Dans le cas contraire, l'exploitation considérée est déclarée non conforme aux bonnes pratiques agricoles nécessaires à la protection des eaux contre les nitrates à partir de sources agricoles. § 4. L'agriculteur choisit un laboratoire agréé pour la mise en oeuvre des opérations décrites dans le présent arrêté. Il en informe la
begeleidingsstructuur over in op het tijdstip van de aanvraag, nader structure d'encadrement au moment de la demande spécifiée à l'article
aangegeven in artikel 4. 4.
Het erkende laboratorium dat de analyse uitvoert, deelt de uitslag Le laboratoire agréé chargé de l'analyse transmet le résultat de ces
ervan aan de landbouwer en aan de begeleidingsstructuur mee in de tien analyses à l'agriculteur et à le structure d'encadrement dans les dix
werkdagen na de bemonstering. jours ouvrables suivant le prélèvement.

Art. 9.Voor de landbouwbedrijven die de afwijking gekregen hebben,

Art. 9.Pour les exploitations agricoles jouissant de la dérogation,

wordt de verspreiding van organische meststoffen op weidelanden die l'épandage de fertilisants organiques sur les prairies destinées à
bewerkt zullen worden overeenkomstig artikel R.216 van het être labourées conformément à l'article R.216 du Code de l'Eau est
Waterwetboek verboden vanaf 1 september van het jaar voorafgaand aan de bewerking. interdit à partir du premier septembre de l'année précédant le labour.

Art. 10.Het weideland van de landbouwbedrijven die de afwijking

Art. 10.Les prairies des exploitations agricoles jouissant de la

gekregen hebben, bevat minder dan 50 percent peulgewassen. dérogation comportent moins de 50 pourcent de légumineuses.
HOOFDSTUK IV. - Bijstand en evaluatie CHAPITRE IV. - Assistance et évaluation

Art. 11.De begeleidingsstructuur staat de landbouwers die de

Art. 11.La structure d'encadrement assiste les agriculteurs jouissant

afwijking krijgen bij in alle taken die zij krachtens dit besluit
dienen uit te voeren. Zij gaat na of ze zorgvuldig worden uitgevoerd, de la dérogation dans toutes les tâches qui leur incombent en vertu du
waarbij meer bepaald de nadruk gelegd wordt op de afstemming van het présent arrêté. Elle en vérifie la bonne exécution en insistant
bemestingsplan op het beginsel van redelijke bemesting van de teelten notamment sur l'adéquation entre le plan de fertilisation et le
en de weiden en waarbij de uitslagen van de metingen van de potentieel principe de fertilisation raisonnée des cultures et prairies, et en
uitspoelbare stikstoffen naar best vermogen worden benut. Voor elke exploitant au mieux les résultats des mesures d'APL. Pour chaque
landbouwer stelt ze ten behoeve van het bestuur een kort jaarlijks agriculteur, elle rédige un rapport annuel succinct sur l'application
rapport op over de toepassing van dit besluit. Met dat rapport wordt du présent arrêté à l'attention de l'administration. Ce rapport est
overeenkomstig artikel 4 rekening gehouden bij een aanvraag tot pris en compte conformément à l'article 4, lors d'une demande de
verlenging van de afwijking. renouvellement de la dérogation.

Art. 12.§ 1. Het voldoende karakter en de duurzaamheid van de

Art. 12.§ 1er. Le caractère satisfaisant et durable des APL est

potentieel uitspoelbare stikstoffen worden beoordeeld na afloop van évalué à l'issue de la quatrième année pour laquelle l'agriculteur a
het vierde jaar waarvoor de landbouwer de afwijking kreeg en de daarop bénéficié de la dérogation et les années suivantes. Si l'exploitation
volgende jaren. Als het landbouwbedrijf conform wordt verklaard voor agricole est déclarée conforme pour l'année en cours, ou pour chacune
het lopende jaar of voor elk van de twee voorgaande jaren, worden de des deux années précédentes, les résultats d'APL de l'exploitation
uitslagen van de potentieel uitspoelbare stikstoffen voldoende en sont considérés comme satisfaisants et durables.
duurzaam geacht.
§ 2. Zoniet wordt de landbouwer het voordeel van de afwijking ontzegd § 2. Dans le cas contraire, l'agriculteur n'est plus autorisé à
tijdens een periode van vier jaar. bénéficier de la dérogation pendant une période de quatre années.
§ 3. De landbouwer die de basisbewoordingen van de samenwerking met de § 3. Ne sera également plus autorisé à bénéficier de la dérogation
begeleidingsstructuur, zoals nader aangegeven in artikel 15, niet pendant une période de quatre années l'agriculteur qui n'aura pas
naleeft, wordt het voordeel van de afwijking eveneens ontzegd voor een respecté les termes de base de la collaboration avec la structure
periode van vier jaar. d'encadrement tels que précisés à l'article 15.
HOOFDSTUK V. - Rapportage CHAPITRE V. - Rapportage

Art. 13.Er worden jaarlijks door het bestuur kaarten opgesteld ten

Art. 13.Des cartes sont établies chaque année par l'administration à

behoeve van de Minister, die ze doorzendt naar de bevoegde diensten l'attention du ministre qui les transmet aux services compétents de la
van de Europese Commissie. Die kaarten worden per landbouwstreek Commission européenne. Ces cartes sont établies par région agricole et
opgesteld en wijzen minstens het percentage bedrijven, het percentage montrent au moins le pourcentage d'exploitations, le pourcentage
dieren en het percentage nuttige landbouwoppervlakte aan waarop de d'animaux et le pourcentage de superficie agricole utile concernés par
afwijking slaat. Die kaarten worden opgenomen in het rapport bedoeld la dérogation. Ces cartes sont intégrées au rapport visé à l'article
in artikel 14. 14.

Art. 14.Er wordt door het bestuur een jaarverslag opgesteld ten

Art. 14.Un rapport annuel est établi par l'administration à

behoeve van de Minister, die het doorzendt naar de bevoegde diensten l'attention du Ministre qui le transmet aux services compétents de la
van de Europese Commissie. Dat samenvattend verslag bevat minstens de Commission européenne. Ce rapport de synthèse fournit au moins des
gegevens over de evolutie van de kwaliteit van het oppervlakte- en het informations sur l'évolution de la qualité des eaux de surface et
bodemwater, over de uitslagen van de metingen van de potentieel souterraines, sur les résultats des mesures d'APL de l'année
uitspoelbare stikstoffen van het voorgaande jaar voor de bedrijven die précédente pour les exploitations en dérogation, et sur les résultats
een afwijking kregen, en over de uitslagen van de evaluatie van de de l'évaluation des exploitations bénéficiant de la dérogation.
bedrijven die het voordeel van de afwijking genieten.
HOOFDSTUK VI. - Overige bepalingen CHAPITRE VI. - Autres dispositions

Art. 15.De landbouwer die het voordeel van de afwijking geniet leeft

Art. 15.L' agriculteur bénéficiant de la dérogation respecte les

de basisbewoordingen na van een samenwerking met de termes de base d'une collaboration avec la structure d'encadrement
begeleidingsstructuur bedoeld in artikel R.224, §§ 2 en 3. visée à l'article R.224, §§ 2 et 3.
Daartoe verbindt hij ze zich ertoe : A ce titre, ils s'engage à :
1° volledig mee te werken met de begeleidingsstructuur; 1° travailler en pleine collaboration avec la structure d'encadrement;
2° de volledige doorzichtigheid van de stikstof- en fosforbewegingen 2° assurer une parfaite transparence sur les flux d'azote et de
van het bedrijf te garanderen, hetgeen inhoudt dat de phosphore de son exploitation, ce qui implique la mise à disposition,
oppervlakte-opnames, de valoriseringscontracten van het plan en van pour consultation par la structure d'encadrement, des relevés de
het bemestingsregister, de veebestandsopnames, de resultaten van de superficie, des contrats de valorisation, du plan ainsi que du
opbrengst van de gewassen, de etiketten op de voeder- en mestzakken, registre de fertilisation, des relevés de cheptel, des résultats de
de facturen en leveringsbewijzen met betrekking tot de aan- en verkoop rendement des cultures, des étiquettes de sachets d'aliments ou
van producten die stikstof of fosfor bevatten, evenals enige andere d'engrais, des factures ou bordereaux de livraison relatifs aux achats
informatie met betrekking tot andere transacties die betrekking hebben et ventes de produits contenant de l'azote ou du phosphore, ainsi que
op stikstof of het stikstofbeheer in ruime zin, voor inzage door de de toute information relative à d'autres transactions concernant
begeleidingsstructuur ter beschikking worden gesteld; l'azote ou à la gestion de l'azote au sens large;
3° alle documenten met betrekking tot de resultaten van de potentieel 3° mettre à disposition de la structure d'encadrement tous les
uitspoelbare stikstoffen, het grondgebondenheidscijfer en de valorsieringscontracten, elke briefwisseling met het Directoraat-generaal Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu daaromtrent, evenals elke andere nuttige informatie voor het vervullen van de opdrachten van de begeleidingsstructuur ter beschikking te stellen; 4° te aanvaarden dat de gegevens die in het bedrijf zijn ingezameld, na anoniem te zijn gemaakt, ingevoerd worden in een gegevensbank voor het onderzoek naar, de communicatie over en de evaluatie van het programma voor het duurzame beheer van stikstof in de landbouw. documents relatifs aux résultats d'APL, au taux de liaison au sol et aux contrats de valorisation, toute correspondance relative à ces sujets avec la Direction générale des Ressources naturelles et de l'Environnement et l'Administration de l'Agriculture, ainsi que toute autre information utile à l'accomplissement des missions de cette structure d'encadrement; 4° accepter que les données récoltées dans l'exploitation soient, après avoir été rendues anonymes, utilisées pour alimenter des bases de données destinées à la recherche, à la communication et à l'évaluation du programme de gestion durable de l'azote en agriculture.

Art. 16.Dit besluit heeft uitwerking vanaf 1 januari 2008.

Art. 16.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2008.

Namen, 18 februari 2008. Namur le 18 février 2008.
B. LUTGEN B. LUTGEN
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
^