Ministerieel besluit tot toekenning van een individuele vergunning voor aardgaslevering ten gunste van Conocophillips Limited | Arrêté ministériel octroyant une autorisation individuelle de fourniture de gaz naturel au bénéfice de Conocophillips Limited |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
18 FEBRUARI 2008. - Ministerieel besluit tot toekenning van een | 18 FEVRIER 2008. - Arrêté ministériel octroyant une autorisation |
individuele vergunning voor aardgaslevering ten gunste van | individuelle de fourniture de gaz naturel au bénéfice de |
Conocophillips (U.K.) Limited | Conocophillips (U.K.) Limited |
De Minister van Klimaat en Energie, | Le Ministre du Climat et de l'Energie, |
Gelet op de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van | Vu la loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits gazeux et |
gasachtige producten en andere door middel van leidingen, inzonderheid | |
op artikel 15/3, ingevoegd bij de wet van 29 april 1999 en gewijzigd | autres par canalisations, notamment l'article 15/3, inséré par la loi |
bij de wet van 16 juli 2001; | du 29 avril 1999 et modifié par la loi du 16 juillet 2001; |
Gelet op het koninklijk besluit van 12 juni 2001 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 12 juin 2001 relatif aux conditions générales de |
algemene voorwaarden voor de levering van aardgas en de | fourniture de gaz naturel et aux conditions d'octroi des autorisations |
toekenningsvoorwaarden van de leveringsvergunningen voor aardgas; | de fourniture de gaz naturel; |
Gelet op het verzoek van Conocophillips (U.K.) Limited van 16 november | Vu la demande de Conocophilips (U.K.) Limited du 16 novembre 2007 afin |
2007 om een individuele vergunning voor aardgaslevering te verkrijgen; | d'obtenir une autorisation individuelle de fourniture de gaz naturel; |
Overwegende dat Conocophillips (U.K.) Limited aan alle criteria | Considérant que Conocophillips (U.K.) Limitied répond à tous les |
voldoet om een individuele vergunning van aardgaslevering te | critères pour l'obtention d'une autorisation individuelle de |
verkrijgen; | fourniture de gaz naturel; |
Gelet op het advies van de Commissie voor de Regulering van de | Vu l'avis de la Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz du |
Elektriciteit en het Gas van 10 januari 2008, | 10 janvier 2008, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Een individuele vergunning voor aardgaslevering wordt |
Article 1er.Une autorisation individuelle de fourniture de gaz |
toegekend aan Conocophillips (U.K.) Limited, overeenkomstig de | naturel est octroyée à Conocophillips (U.K.) Limited, conformément aux |
bepalingen van het koninklijk besluit van 12 juni 2001 betreffende de | dispositions de l'arrêté royal du 12 juin 2001 relatif aux conditions |
algemene voorwaarden voor de levering van aardgas en de | générales de fourniture de gaz naturel et aux conditions d'octroi des |
toekenningsvoorwaarden van de leveringsvergunningen voor aardgas. | autorisations de fourniture de gaz naturel. |
Art. 2.Deze vergunning wordt toegekend voor de duur van vijf jaar en |
Art. 2.La présente autorisation est accordée pour une durée de cinq |
begint te lopen vanaf de inwerkingtreding van dit besluit. | ans et prend cours à dater de l'entrée en vigueur du présent arrêté. |
Art. 3.Elke gedeeltelijke of volledige overdracht van deze vergunning |
Art. 3.Toute cession partielle ou totale de la présente autorisation |
kan enkel gebeuren, op straffe van vervallenverklaring, ingevolge een | ne peut intervenir sous peine de déchéance, qu'en vertu d'une |
toestemming gegeven door de Minister, bevoegd voor Energie. | autorisation donnée par le Ministre qui a l'Energie dans ses |
Art. 4.Conocophillips (U.K.) Limited kiest haar woonplaats Portman |
attributions. Art. 4.Conocophillips (U.K.) Limited fait élection de domicile à |
House 2, Portman Street, Londen W1H 6DU, Verenigd Koninkrijk. Elke | Portman House 2, Portman Street, Londen W1H 6DU, Royaume-Uni. Tout |
verandering van woonplaats dient onmiddellijk te worden meegedeeld aan | changement de domicile est immédiatement notifié à la Direction |
de Algemene Directie Energie van de Federale Overheidsdienst Economie, | générale de l'Energie du Service public fédérale Economie, P.M.E., |
K.M.O., Middenstand en Energie en aan de Commissie voor de Regulering | Classes moyennes et Energie et à la Commission de Régulation de |
van de Elektriciteit en het Gas. | l'Electricité et du Gaz. |
Art. 5.De kosten, voortvloeiend uit dit besluit worden gedragen door |
Art. 5.Les frais auxquels le présent arrêté donne lieu seront |
de vergunninghouder. | supportés par le titulaire de l'autorisation. |
Art. 6.Een voor eensluidend verklaard afschrift van dit besluit en |
Art. 6.Expédition certifiée conforme du présent arrêté et de son |
van zijn bijlage, met name het advies van de Commissie voor de | annexe, à savoir l'avis de la Commission de Régulation de |
Regulering van de Elektriciteit en het Gas, gevoegd bij dit besluit, | l'Electricité et du Gaz, joint à celui-ci, sera adressée à |
zal overgemaakt worden aan Conocophillips (U.K.) Limited. | Concophllips (U.K.) Limited. |
Art. 7.Een voor eensluidend verklaard afschrift van dit besluit zal |
Art. 7.Expédition certifiée conforme du présent arrêté sera adressée |
overgemaakt worden aan de Commissie voor de Regulering van de | à la Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz. |
Elektriciteit en het Gas. | |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 18 februari 2008. |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 18 février 2008. |
Brussel, 18 februari 2008. | Bruxelles, le 18 février 2008. |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |