Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 18/12/2002
← Terug naar "Ministerieel besluit betreffende de mobiliteitsconvenants "
Ministerieel besluit betreffende de mobiliteitsconvenants Arrêté ministériel relatif aux conventions de mobilité
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE
18 DECEMBER 2002. - Ministerieel besluit betreffende de 18 DECEMBRE 2002. - Arrêté ministériel relatif aux conventions de
mobiliteitsconvenants mobilité
De Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken en Energie, Le Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics et de l'Energie,
Gelet op het decreet van 20 april 2001 betreffende de mobiliteitsconvenants; Vu le décret du 20 avril 2001 relatif aux conventions de mobilité;
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 3 juli 2002 tot Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juillet 2002 fixant les
bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse regering; attributions des membres du Gouvernement flamand;
Gelet op het ministerieel besluit betreffende de mobiliteitsconvenants van 21 december 2001; Vu l'arrêté ministériel relatif aux conventions de mobilité du 21
Gelet op het ministerieel besluit betreffende de mobiliteitsconvenants décembre 2001;
van 28 juni 2002; Vu l'arrêté ministériel relatif aux conventions de mobilité du 28 juin
Op voorstel van de Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken en 2002; Sur la proposition du Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux
Energie; publics et de l'Energie;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :
Enig artikel. De bijlage XII : Module nummer 10 betreffende de Article unique. L'annexe XII : Le Module 10 relatif au
subsidiëring van de herinrichting van schoolomgevingen van het subventionnement du réamenagement des abords des écoles de l'arrêté
ministerieel besluit van 28 juni 2002 betreffende de ministériel du 28 juin 2002 relatifs aux convenions de mobilité est
mobiliteitsconvenants wordt vervangen door de bijlage gevoegd bij dit remplacé par l'annexe jointe au présent arrêté.
besluit. Brussel, 18 december 2002. Bruxelles, le 18 décembre 2002.
S. STEVAERT S. STEVAERT
Bijlage XII Annexe XII
Vaststelling van het model van module 10 betreffende de subsidiëring Définition du module-type 10 relatif au subventionnement du
van de herinrichting van schoolomgevingen réaménagement des abords des écoles
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image

Artikel 1.Toepassingsgebied

Article 1er.Champ d'application

Deze module hoort bij de koepelmodule ...............1/2, hierna de Ce module fait partie du module central ...........1/2, ci-après
koepelmodule te noemen. dénommé le module central.

Art. 2.Voorwerp van deze overeenkomst

Art. 2.Objet de la présente convention

Met deze module verbinden de partijen er zich toe de omgeving van een Par ce module, les parties s'engagent à réaménager les abords d'une
school, gelegen in de onmiddellijke nabijheid van een gewestweg, herin école située à proximité immédiate d'une voie régionale, afin de
te richten om de verkeersveiligheid van de schoolgaande jeugd en promouvoir la sécurité routière des jeunes se rendant à l'école et les
verplaatsingen te voet, met de fiets, het openbaar vervoer of in déplacements à pied, à bicyclette, en transports en commun ou en
carpool te bevorderen. covoiturage.
Onder schoolomgeving wordt verstaan, het wegvak ter hoogte van de Il convient d'entendre par abords de l'école, le tronçon de route à
hauteur de(des) l'entrée(s) de l'école qui jouxte la voie régionale,
schoolingang(en) die aan de gewestweg palen, tot op maximaal 200 meter jusqu'à un maximum de 200 mètres de(des) l'entrée(s) de l'école et, le
van de schoolingang(en) en, in voorkomend geval, het wegvak ter hoogte cas échéant, le tronçon de route à hauteur de(des) l'entrée(s) de
van de schoolingang(en) die palen aan de zijstraten van die gewestweg l'école qui jouxte les rues latérales de cette voie régionale jusqu'à
tot op maximaal 200 meter van de schoolingang(en) en het kruispunt van un maximum de 200 mètres de(des) l'entrée(s) de l'école et le
die schoolzijstraten met de gewestweg. carrefour de ces rues latérales avec la voie régionale.
Het herstel van het evenwicht tussen de verschillende categorieën Le rétablissement de l'équilibre entre les différentes catégories de
verkeersdeelnemers staat centraal. Concreet betekent dit onder meer participants au trafic constitue l'objectif central. Concrètement,
snelheidsbeheersing, verbetering van de oversteekbaarheid, een betere cela signifie notamment la maîtrise de la vitesse, l'amélioration des
bescherming van de fietsers en voetgangers, reductie van possibilités de traversée, une meilleure protection des cyclistes et
parkeermogelijkheid in de directe schoolomgeving en creatie van des piétons, la réduction des possibilités de parking aux abords
veilige afzetmogelijkheden voor kinderen die met de auto worden immédiats de l'école et la création d'endroits sûrs pour y déposer les
gebracht. enfants qui sont conduits en voiture.

Art. 3.Verbintenissen vanwege het gewest

Art. 3.Engagements de la région

§ 1. Het gewest verbindt zich ertoe om de herinrichting van de § 1er. La région s'engage à subventionner le réaménagement des abords
schoolomgeving langs de gewestweg nr. ...............1, tussen de l'école le long de la voie régionale n° .............1, entre les
kilometerpunt ............... 1 en ............... 1 te subsidiëren, bornes kilométriques .............1 et ...............1, à l'exception
met uitzondering van de kosten die door de lokale overheid worden des coûts supportés par l'autorité locale, conformément à l'article 4,
gedragen zoals bepaald in artikel 4, § 2. § 2.
§ 2. De tegemoetkoming bedraagt respectievelijk 100 %van de reële § 2. L'intervention s'élève respectivement à 100 % du coût réel des
kostprijs voor werkzaamheden op het domein van het gewest, inclusief travaux effectués sur le territoire de la région et, le cas échéant,
de studiekosten, en, in voorkomend geval, 50 %van de reële kostprijs 50 % du coût réel des travaux effectués sur le territoire de
voor werkzaamheden op het domein van de lokale overheid, inclusief de
studiekosten. Tot de reële kostprijs van de werkzaamheden behoren l'autorité locale. Font notamment partie du coût réel des travaux :
onder meer : 1° de onteigeningskosten; 1° les frais d'expropriation;
2° eventuele verrekeningen, bijakten of bijwerken; 2° d'éventuels règlements, actes complémentaires ou travaux
complémentaires;
3° BTW voor de werkzaamheden op het domein van het gewest of van de 3° la T.V.A. sur les travaux effectués sur le territoire de la région
lokale overheid. ou de l'autorité locale.
De tegemoetkoming wordt in twee schijven uitbetaald. Een eerste schijf L'intervention est payée en deux tranches. Une première tranche à
ten belope van de helft van de geraamde gewestbijdrage wordt concurrence de la moitié de l'intervention régionale estimée est payée
uitbetaald bij de betekening van de opdracht aan de aannemer. Die lors de la signification du marché à l'entrepreneur. Toutefois, cette
schijf wordt evenwel slechts uitbetaald op voorwaarde dat alle tranche n'est payée qu'à condition que toutes les annexes aient été
bijlagen aan deze module toegevoegd werden en na goedkeuring van het jointes à ce module et après approbation du projet par la commission
project door de auditcommissie. Een tweede schijf ten belope van het d'audit. Une deuxième tranche, à concurrence du solde de
saldo van de gewestbijdrage wordt betaald op basis van de goedgekeurde l'intervention régionale est payée sur la base des décomptes finaux
eindafrekeningen na de voorlopige oplevering van de werken. approuvés après la réception provisoire des travaux.
§ 3. Het gewest verbindt zich ertoe om deel te nemen aan § 3. La région s'engage à participer à des réunions de concertation
overlegvergaderingen ten behoeve van het projectmanagement en de pour assurer le management du projet et le contrôle de qualité du
kwaliteitsbewaking van het dossier. Hiervoor wijst het gewest een dossier. La région désigne un fonctionnaire responsable à cette fin.
verantwoordelijke ambtenaar aan.

Art. 4.Verbintenissen vanwege de lokale overheid

Art. 4.Engagements de l'autorité locale

§ 1. De lokale overheid verbindt zich ertoe om voor rekening van het § 1er. L'autorité locale s'engage à réaliser l'ensemble du projet pour
gewest te zorgen voor het volledige ontwerp (met inbegrip van de le compte de la région (à l'inclusion des plans d'expropriation), la
onteigeningsplannen), aanbesteding en voortgangscontrole van de mise en adjudication et le contrôle de l'avancement des travaux
werkzaamheden die nodig zijn voor de in artikel 3, § 1, van deze nécessaires à l'infrastructure visée à l'article 3, § 1er, de ce
module bedoelde infrastructuur. De lokale overheid kan hiervoor een module. L'autorité locale peut demander à cette fin l'aide d'un bureau
beroep doen op ondersteuning door een extern studiebureau. d'études externe.
De lokale overheid verbindt zich ertoe om het ontwerp op te stellen L'autorité locale s'engage à établir le projet en prenant comme
met als referentie de publicatie « Schoolroutes en omgevingen » van référence la publication « Schoolroutes en omgevingen » de la région.
het gewest. De lokale overheid stelt het ontwerp op in nauw overleg L'autorité locale établit le projet en étroite concertation avec le
met de inrichtende macht, de ouders, de scholieren en de buurtbewoners. pouvoir organisateur, les parents, les élèves et les riverains.
§ 2. De lokale overheid verbindt zich ertoe om de kosten voor haar § 2. L'autorité locale s'engage à supporter les frais liés aux aspects
rekening te nemen die verbonden zijn aan de volgende deelaspecten van de herinrichting van de schoolomgeving : 1° 50 % van de reële kostprijs voor werkzaamheden op het domein van de lokale overheid, inclusief de studiekosten; 2° levering en plaatsing van nieuwe stoepverharding en onderhoud ervan; 3° levering en plaatsing van het straatmeubilair en onderhoud ervan; 4° levering en plaatsing van het groen en onderhoud ervan. Artikel 4, § 2, 2°, 3° en 4° hebben betrekking op levering en plaatsing zowel op het domein van het gewest als op het domein van de lokale overheid. § 3. De lokale overheid verbindt zich ertoe om alle onderhandelingen met de bevolking te voeren die kunnen bijdragen tot de snellere terbeschikkingstelling van gronden die niet tot het openbaar domein behoren. § 4. De lokale overheid verbindt zich ertoe om de gronden waarover ze beschikt en die nodig zijn voor de in artikel 3, § 1, van deze module bedoelde infrastructuur kosteloos ter beschikking te stellen. § 5. De lokale overheid verbindt zich ertoe om de aanbesteding alleen op te starten nadat de auditcommissie het ontwerp heeft goedgekeurd. Het ontwerp wordt toegelicht door de lokale overheid of haar studiebureau. De toelichting van het ontwerp omvat minstens de volgende gegevens : 1° een analyse van de reële en de gewenste schooltrajecten voor de partiels suivants en matière de réaménagement des abords de l'école : 1° les frais d'étude au prorata des frais de construction; 2° la fourniture et le placement d'un nouveau revêtement de trottoir et son entretien; 3° la fourniture et l'installation de mobilier urbain et son entretien; 4° la fourniture et l'aménagement de plantations et leur entretien. § 3. L'autorité locale s'engage à mener avec la population toutes les négociations susceptibles de contribuer à une mise à la disposition plus rapide de terrains qui n'appartiennent pas au domaine public. § 4. L'autorité locale s'engage à mettre gratuitement à la disposition les terrains dont elle dispose et qui sont nécessaires à l'infrastructure visée à l'article 3, § 1er, de ce module. § 5. L'autorité locale s'engage à procéder à la mise en adjudication uniquement après approbation du projet par la commission d'audit. Le projet est présenté par l'autorité locale ou son bureau d'études. La présentation du projet comporte au moins les données suivantes : 1° une analyse des trajets scolaires réels et souhaités pour les
verschillende vervoerswijzen; différents modes de transport;
2° de formulering van de verkeersproblemen, een analyse van mogelijke 2° la formulation des problèmes de circulation, une analyse des
oplossingen en een afweging van hun impact op de veiligheid en de solutions possibles et une évaluation de leur impact sur la sécurité
bereikbaarheid te voet, per fiets of per bus; et l'accessibilité à pied, à bicyclette ou en bus;
3° de te nemen maatregelen, gerangschikt volgens prioriteit met 3° les mesures à prendre, classées par ordre de priorité en
vermelding van hun kritieke randvoorwaarden. mentionnant les conditions préalables critiques.
§ 6. De lokale overheid organiseert overlegvergaderingen ten behoeve § 6. L'autorité locale organise des réunions de concertation pour
van het projectmanagement en de kwaliteitsbewaking van het dossier. assurer le management du projet et le contrôle de qualité du dossier.
Hiervoor wijst de lokale overheid een verantwoordelijke ambtenaar aan. L'autorité locale désigne à cette fin un fonctionnaire responsable.
De lokale overheid kan hiervoor een beroep doen op de ondersteuning L'autorité locale peut demander l'aide d'un bureau d'études externe.
door een extern studiebureau.
§ 7. De lokale overheid verbindt zich ertoe om binnen het kader van § 7. L'autorité locale s'engage à prendre toutes les mesures
haar bevoegdheid alle stedenbouwkundige maatregelen te treffen ter
vrijwaring van het evenwicht tussen de verschillende categorieën urbanistiques relevant de ses compétences, en vue de sauvegarder
verkeersdeelnemers ter hoogte van de in artikel 3, § 1, genoemde l'équilibre entre les différentes catégories de participants au trafic
wegeninfrastructuur, zoals zal blijken uit de beslissingen en adviezen en fonction de l'infrastructure routière visée à l'article 3, § 1er,
van de burgemeester en schepenen of van de gemeenteraad krachtens de conformément aux décisions et avis des bourgmestre et échevins ou du
artikelen 31-36, de artikelen 48-53, de artikelen 55-56 en de conseil communal en vertu des articles 31-36, des articles 48-53, des
artikelen 59-60 van het meermaals gewijzigd decreet van 18 mei 1999 articles 55-56 et des articles 59-60 du décret du 18 mai 1999 portant
houdende organisatie van de ruimtelijke ordening. organisation de l'aménagement du territoire, modifié à plusieurs
§ 8. De lokale overheid verbindt zich ertoe om vóór de ingebruikneming reprises. § 8. L'autorité locale s'engage à approuver un règlement routier
van de nieuwe weginfrastructuur een aanvullend verkeersreglement goed complémentaire avant la mise en service de la nouvelle infrastructure
te keuren, dat van toepassing is op deze weginfrastructuur routière, qui s'applique à cette infrastructure routière conformément
overeenkomstig artikelen 2 en 3 van het koninklijk besluit van 16 aux articles 2 et 3 de l'arrêté royal du 16 mars 1968 portant
maart 1968 tot coördinatie van de wetten betreffende de politie over coordination des lois relatives à la police de la circulation
het wegverkeer. Ze doet dat ter ondersteuning van deze module. routière. Elle le fait dans le but de soutenir le module.

Art. 5.Verbintenissen vanwege de school

Art. 5.Engagements de l'école

§ 1. De school verbindt zich ertoe een schoolvervoerplan op te stellen § 1er. L'école s'engage à établir un plan de transport scolaire
met een visie op korte en lange termijn en een reeks van concrete présentant une vision à court et à long terme, et une série d'actions
acties op het vlak van informatie, vervoersorganisatie en concrètes en matière d'information, d'organisation du transport et de
sensibilisatie. sensibilisation.
Er wordt onder meer aandacht geschonken aan het organiseren van de Une attention particulière concerne l'organisation des accès à
toegangen tot de school, het op- en afhalen van de scholieren, het l'école, le fait de déposer et d'aller chercher les élèves, de prévoir
suffisamment d'emplacements sûrs pour les bicyclettes, le parking et
voorzien van voldoende en veilige fietsstallingen, het parkeren en l'arrêt du bus scolaire, l'accompagnement des élèves vers l'arrêt le
halteren van de schoolbus, het begeleiden van de scholieren naar de plus proche des transports en commun, l'insertion de surveillants
dichtst bijzijnde halte van het openbaar vervoer, de inzet van habilités, le parking de longue durée pour les enseignants et
gemachtigde opzichters, het langparkeren van de leerkrachten en het l'organisation d'un transport groupé en voiture, par école, ou à
organiseren van een carpool, schoolpool of fietspool. Er wordt bicyclette. Une attention particulière concerne des mesures non liées
aandacht geschonken aan niet-infrastructurele maatregelen zoals à l'infrastructure, comme l'information, les avis, la sensibilisation,
informatie, advies, sensibilisatie, transportgebonden producten en diensten. les produits et les services liés au transport.
Het schoolvervoerplan wordt samen met de verantwoording van het Le plan de transport scolaire et la justification du projet sont
project voorgelegd aan de auditcommissie. Het schoolvervoerplan gaat présentés à la commission d'audit. Le plan de transport scolaire est
als bijlage bij deze module. joint en annexe du présent module.
§ 2. De school verbindt zich ertoe om in samenwerking met de ouders § 2. L'école s'engage à organiser, en collaboration avec les parents,
periodieke sensibiliseringsacties te organiseren ter ondersteuning van des actions périodiques de sensibilisation, en vue de soutenir le plan
het schoolvervoerplan. de transport scolaire.
§ 3. De school verbindt zich ertoe om de lokale overheid te adviseren § 3. L'école s'engage à conseiller l'autorité locale lors de
bij de opmaak van het ontwerp. l'élaboration du projet.

Art. 6.Verbintenissen vanwege de ouders

Art. 6.Engagements des parents

§ 1. De ouders verbinden zich ertoe om mee te werken aan de opmaak van § 1er. Les parents s'engagent à collaborer à l'élaboration du plan de
het schoolvervoerplan. transport scolaire.
§ 2. De ouders verbinden zich ertoe om in samenwerking met de school § 2. Les parents s'engagent à organiser, en collaboration avec
periodieke sensibiliseringsacties te organiseren ter ondersteuning van l'école, des actions périodiques de sensibilisation, en vue de
de uitvoering van het schoolvervoerplan. soutenir le plan de transport scolaire.
§ 3. De ouders verbinden zich ertoe om de lokale overheid te adviseren § 3. Les parents s'engagent à conseiller l'autorité locale lors de
bij de opmaak van het ontwerp. l'élaboration du projet.

Art. 7.Verbintenissen vanwege de scholieren

Art. 7.Engagements des élèves

§ 1. De scholieren verbinden zich ertoe om mee te werken aan de opmaak § 1er. Les élèves s'engagent à collaborer à l'élaboration du plan de
van het schoolvervoerplan. transport scolaire.
§ 2. De scholieren verbinden zich ertoe om hun ouders te § 2. Les élèves s'engagent à sensibiliser leurs parents à collaborer à
sensibiliseren mee te werken aan de uitvoering ervan. sa réalisation.
§ 3. De scholieren verbinden zich ertoe om de lokale overheid te § 3. Les élèves s'engagent à conseiller l'autorité locale lors de
adviseren bij de opmaak van het ontwerp. l'élaboration du projet.

Art. 8.Verbintenissen vanwege de VVM

Art. 8.Engagements de la VVM

§ 1. De VVM verbindt er zich toe om de andere partijen te adviseren § 1er. La VVM s'engage à conseiller les autres parties sur
over de organisatie van het openbaar vervoer bij de herinrichting van l'organisation des transports en commun lors du réaménagement des
de schoolomgeving. abords de l'école.
§ 2. De VVM verbindt er zich toe om voor de duur van de werken de § 2. La VVM s'engage à prendre, pour la durée des travaux, les mesures
nodige maatregelen te treffen met betrekking tot de reisroutes, de nécessaires relatives aux trajets, à l'implantation des arrêts, à
halte-inplantingen, het aanpassen van de dienstregelingen en het l'adaptation des horaires et à l'information des usagers des
informeren van de gebruikers van het openbaar vervoer. transports en commun.

Art. 9.Evaluatie

Art. 9.Evaluation

§ 1. Onverminderd de bepalingen, opgenomen in artikel 6 van het § 1er. Sans préjudice des dispositions visées à l'article 6 de la
moederconvenant ................1/2, heeft de evaluatie inzonderheid convention-mère ................1/2, l'évaluation vise plus
betrekking op het bereiken van de beoogde verhoging van de particulièrement à réaliser l'amélioration de la sécurité routière et
verkeersveiligheid en het bevorderen van alternatieve
verplaatsingswijzen voor de auto in het kader van het à promouvoir d'autres modes de déplacement que la voiture dans le
woon-schoolverkeer. De evaluatie door de commissie vindt plaats op cadre du transport entre le domicile et l'école. La commission procède
basis van een door de lokale overheid opgesteld evaluatieverslag. à une évaluation sur la base d'un rapport d'évaluation établi par
§ 2. Het schoolvervoerplan wordt jaarlijks geëvalueerd en bijgestuurd. l'autorité locale. § 2. Le plan de transport scolaire est évalué et adapté chaque année.

Art. 10.Sancties

Art. 10.Sanctions

§ 1er. Si la région ne respecte pas les engagements, tels que définis
§ 1. Als het gewest de verbintenissen zoals bepaald in artikel 3 van à l'article 3 de ce module, l'autorité locale peut récupérer auprès de
deze module niet naleeft, kan de lokale overheid de kosten die
voorvloeien uit de verbintenissen die werden aangegaan in artikel 4 la région les frais qui découlent des engagements pris à l'article 4
van deze module, op het gewest verhalen. de ce module.
§ 2. Als de lokale overheid de verbintenissen zoals bepaald in artikel § 2. Si l'autorité locale omet de respecter les engagements définis à
4 van deze module niet naleeft, kan het gewest de kosten die l'article 4 de ce module, la région peut réclamer de l'autorité locale
voortvloeien uit de verbintenissen die werden aangegaan in artikel 3 les frais qui découlent des engagements pris à l'article 3 de ce
van deze module, op de lokale overheid verhalen. module.

Art. 11.Bijlagen (worden pas na de ondertekening toegevoegd)

Art. 11.Annexes (ne sont jointes qu'après la signature)

De bijlagen omvatten concrete afspraken en richtlijnen. Ze maken Les annexes comportent des accords et directives concrets et font
integraal deel uit van deze module. De inhoud van deze bijlagen kan partie intégrante du présent module. Le contenu de ces annexes ne peut
niet strijdig zijn met de module. Indien de bijlagen bepalingen être contraire au module. Lorsque les annexes comportent des
bevatten die strijdig zijn met deze module, krijgen de bepalingen van dispositions contraires au présent module, les dispositions de ce
deze module voorrang. dernier prévalent.
Voetnoot Notice
1. Vul nummer in. 1. Complétez le numéro.
2. Vul datum in. 2. Complétez la date.
3. Vul in. 3. Complétez.
4. Herhaal deze rubriek voor elke andere bijlage. 4. Répétez cette rubrique pour toute autre annexe.
Bijlagen Annexes
Bijlage 1 : de verantwoording voor het project (art. 4, § 5) Annexe 1 : la justification du projet (art. 4, § 5)
Bijlage 2 : het schoolvervoerplan (art. 5, § 1) Annexe 2 : le plan de transport scolaire (art. 5, § 1er)
Bijlage ................ 1 : ................ 3/4 Annexe ................1 : ................3/4
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van de Vu pour être annexé à l'arrêté du Ministre flamand de la Mobilité, des
Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken en Energie Travaux publics et de l'Energie du 18 décembre 2002 relatif aux
betreffende de mobiliteitsconvenants van 18 december 2002. conventions de mobilité.
Brussel, 18 december 2002. Bruxelles, le 18 décembre 2002.
De Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken en Energie, Le Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics et de l'Energie,
S. STEVAERT S. STEVAERT
^