Ministerieel besluit tot vaststelling van het minimumbedrag van de borgtocht te stellen door de rekenplichtigen van de fiscale administraties | Arrêté ministériel fixant le montant minimum du cautionnement à fournir par les comptables des administrations fiscales |
---|---|
MINISTERIE VAN FINANCIEN 18 DECEMBER 2001. - Ministerieel besluit tot vaststelling van het minimumbedrag van de borgtocht te stellen door de rekenplichtigen van de fiscale administraties De Minister van Financien, | MINISTERE DES FINANCES 18 DECEMBRE 2001. - Arrêté ministériel fixant le montant minimum du cautionnement à fournir par les comptables des administrations fiscales Le Ministre des Finances, |
Gelet op de artikelen 61, 62 en 63 van de wetten op de | Vu les articles 61, 62 et 63 des lois sur la comptabilité de l'Etat, |
Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juni 1991; | coordonnées le 17 juillet 1991; |
Gelet op de artikelen 2 en 3 van het koninklijk besluit van 10 maart | Vu les articles 2 et 3 de l'arrêté royal du 10 mars 1866, relatif aux |
1866 betreffende de borgtochten der rekenplichtigen en der andere | cautionnements des comptables et autres agents de l'Etat; |
leden van het Rijkspersoneel; | |
Gelet op artikel 42 van het ministerieel besluit van 27 maart 1935 tot | Vu l'article 42 de l'arrêté ministeriel du 27 mars 1935 pris en |
uitvoering van het koninklijk besluit nr. 150 van 18 maart 1935, tot | exécution de l'arrêté royal n° 150 du 18 mars 1935 coordonnant les |
samenschakeling van de wetten betreffende de inrichting en de werking | lois relatives à l'organisation et au fonctionnement de la Caisse des |
van de Deposito- en Consignatiekas; | Dépôts et Consignations; |
Gelet op het ministerieel besluit van 31 maart 1994 tot vaststelling | Vu l'arrêté ministeriel du 31 mars 1994 fixant le montant minimum du |
van het minimumbedrag van de borgtocht te stellen door de | cautionnement à fournir par les comptables des administrations |
rekenplichtigen van de fiscale administraties; | fiscales; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende : | Considérant : |
- dat dit besluit minimumbedragen in euro vastlegt die vanaf 1 januari | - que cet arrêté fixe des montants minimum en euros qui sont |
2002 van toepassing zijn; | applicables à partir du 1er janvier 2002; |
- dat de betrokkenen zo spoedig mogelijk moeten worden in kennis | - que les intéressés doivent être aussi vite que possible mis au |
gesteld van de terzake genomen maatregelen; | courant des mesures prises en la matière; |
- dat dit besluit dus onverwijld moet worden getroffen, | - que le présent arrêté doit donc être pris sans retard, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het minimumbedrag van de borgtocht te stellen door de |
Article 1er.Le cautionnement minimum à fournir par les comptables des |
rekenplichtigen van de fiscale administraties, met uitzondering van de | administrations fiscales, autres que les conservateurs des |
hypotheekbewaarders, wordt eenvormig vastgesteld op 25,00 EUR. | hypothèques, est fixé uniformément à 25,00 EUR. |
Art. 2.De door de hypotheekbewaarders te stellen borgtocht wordt |
Art. 2.Le cautionnement à fournir par les conservateurs des |
vastgesteld op 750,00 EUR. | hypothèques est fixé à 750,00 EUR. |
Art. 3.Alle ambtenaren van de fiscale administraties die zullen |
Art. 3.Tous les agents des administrations fiscales qui seront |
worden aangewezen om te interimaire titel een rekenplichtige functie | appelés à exercer à titre intérimaire une fonction de comptable ne |
uit te oefenen, kunnen slechts in die functie worden aangesteld nadat | pourront être installés dans cette fonction qu'après avoir fourni un |
zij een borgtocht van 12,50 EUR hebben gesteld. | cautionnement de 12,50 EUR. |
Art. 4.Als overgangsbepaling worden de bedragen opgenomen in de |
Art. 4.Comme mesure transitoire, les montants mentionés dans les |
artikelen 1 tot 3 hiervoor respectievelijk vastgesteld op 24,79 EUR, | articles 1 à 3 ci-dessus sont respectivement fixé à 24,79 EUR, 743,68 |
743,68 EUR en 12,39 EUR voor de rekenplichtigen van het Departement | EUR et 12,39 EUR pour les comptables du Département des Finances qui |
van Financiën die deze borgtochten hebben verstrekt voor 1 januari | avaient fourni ces cautionnements avant le 1er janvier 2002. |
2002. Art. 5.Het ministerieel besluit van 31 maart 1994 tot vaststelling |
Art. 5.L'arrêté ministériel du 31 mars 1994 fixant le montant minimum |
van het het minimumbedrag van de borgtocht te stellen door de | du cautionnement à fournir par les comptables des administrations |
rekenplichtigen van de fiscale administraties wordt opgeheven. | fiscales est abrogé. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2002. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2002. |
Art. 7.De Secretaris-generaal van het Ministerie van Financiën is |
Art. 7.Le Secrétaire général du Ministère des Finances est chargé de |
belast met de uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 18 december 2001. | Bruxelles, le 18 décembre 2001. |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |