Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 18/12/1998
← Terug naar "Ministerieel besluit betreffende de bevordering van gerechtelijke agenten bij de parketten tot de graad van gerechtelijk commissaris of laboratoriumcommissaris "
Ministerieel besluit betreffende de bevordering van gerechtelijke agenten bij de parketten tot de graad van gerechtelijk commissaris of laboratoriumcommissaris Arrêté ministériel relatif à la promotion d'agents judiciaires près les parquets au grade de commissaire judiciaire ou commissaire de laboratoire
MINISTERIE VAN JUSTITIE 18 DECEMBER 1998. - Ministerieel besluit betreffende de bevordering van gerechtelijke agenten bij de parketten tot de graad van gerechtelijk commissaris of laboratoriumcommissaris De Minister van Justitie, MINISTERE DE LA JUSTICE 18 DECEMBRE 1998. - Arrêté ministériel relatif à la promotion d'agents judiciaires près les parquets au grade de commissaire judiciaire ou commissaire de laboratoire Le Ministre de la Justice,
Gelet op de wet van 7 april 1919 tot instelling van rechterlijke Vu la loi du 7 avril 1919 instituant des officiers et agents
officieren en agenten bij de parketten, gewijzigd bij de wetten van 21 judiciaires près les parquets, modifiée par les lois des 21 août 1948,
augustus 1948, 27 maart 1969, 2 december 1982, 18 juli 1991, bij het 27 mars 1969, 2 décembre 1982 et 18 juillet 1991, par l'arrêté royal
koninklijk besluit van 5 augustus 1991 en bij de wet van 5 augustus du 5 août 1991 et par la loi du 5 août 1992;
1992; Gelet op het koninklijk besluit van 17 december 1998 betreffende de Vu l'arrêté royal du 17 décembre 1998 relatif à la promotion d'agents
bevordering van gerechtelijke agenten bij de parketten tot de graad judiciaires près les parquets au grade de commissaire judiciaire ou
van gerechtelijk commissaris of laboratoriumcommissaris; commissaire de laboratoire;
Gelet op het advies van de raad van overleg van de gerechtelijke Vu l'avis du conseil de concertation de la police judiciaire près les
politie bij de parketten, gegeven op 24 juni 1998; parquets, donné le 24 juin 1998;
Gelet op het protocol nr. 175 van 9 juli 1998 van Sectorcomité Vu le protocole n° 175 du 9 juillet 1998 du Comité de secteur
III-Justitie; III-Justice;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16
augustus 1980, 16 juni 1989 en 4 juli 1989; juin 1989 et 4 juillet 1989;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Vu l'urgence;
Overwegende dat het dringend noodzakelijk is de betrekkingen van de Considérant qu'il est urgent de combler sans délai les emplois des
basisgraden uit de categorie van de gerechtelijke officieren zonder grades de base de la catégorie des officiers judiciaires afin
uitstel op te vullen ten einde de continuïteit van de dienst te d'assurer la continuité du service;
verzekeren; Overwegende dat de bestaande wervingsreserves van gerechtelijke Considérant que les réserves de recrutement d'officiers judiciaires
officieren niet volstaan om de vanaf januari 1999 vrijkomende existantes ne suffisent pas pour combler les emplois des grades de
betrekkingen van de basisgraden uit de categorie van de gerechtelijke base de la catégorie des officiers judiciaires qui se libèrent à
officieren op te vullen; partir de janvier 1999;
Overwegende dat het bijgevolg absoluut noodzakelijk is zonder uitstel Considérant qu'il est, par conséquent, absolument nécessaire de
nieuwe reserves aan te leggen om betrekkingen van de basisgraden uit constituer sans délai de nouvelles réserves pour pouvoir combler au
de categorie van de gerechtelijke officieren bij middel van interne moyen de promotion interne des emplois des grades de base de la
promotie te kunnen opvullen; catégorie des officiers judiciaires;
Overwegende dat het daarom dringend noodzakelijk is de nieuwe Considérant qu'il est par conséquent urgent de fixer les nouvelles
basisregels met betrekking tot de bevordering van gerechtelijke règles de base en ce qui concerne la promotion d'agents judiciaires au
agenten tot de graad van gerechtelijk commissaris of laboratoriumcommissaris vast te leggen, grade de commissaire judiciaire ou de commissaire de laboratoire,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen CHAPITRE Ier. - Dispositions générales

Artikel 1.Met betrekking tot de bevordering van gerechtelijke agenten

Article 1er.En ce qui concerne la promotion d'agents judiciaires au

tot de graad van gerechtelijk commissaris of laboratoriumcommissaris grade de commissaire judiciaire ou commissaire de laboratoire, une
worden, in deze volgorde, een selectieproef bedoeld in artikel 2, 1° épreuve de sélection visée à l'article 2, 1° de l'arrêté royal du 17
van het koninklijk besluit van 17 december 1998 betreffende de décembre 1998 relatif à la promotion d'agents judiciaires près les
bevordering van gerechtelijke agenten bij de parketten tot de graad parquets au grade de commissaire judiciaire ou commissaire de
van gerechtelijk commissaris of laboratoriumcommissaris, hierna laboratoire, ci-après dénommée "examen d'aptitude", et une épreuve de
"bekwaamheidsexamen" genoemd, en een selectieproef bedoeld in artikel sélection visée à l'article 2, 2° du même arrêté, ci-après dénommée
2, 2° van hetzelfde koninklijk besluit, hierna "assessment center" "assessment center" sont organisées, dans cet ordre.
genoemd, georganiseerd.
Zij worden ten minste twee maanden voor de opening van de zittijd Elles sont annoncées, au moins deux mois avant l'ouverture de la
aangekondigd door middel van een bericht dat ter kennis wordt gebracht session, par un avis qui est porté à la connaissance des agents
van de gerechtelijke agenten. judiciaires.

Art. 2.De gegadigden moeten tijdens de inschrijvingstermijn hun

Art. 2.Pendant le délai d'inscription, les candidats sont tenus

aanvraag tot deelneming per ter post aangetekende brief toezenden aan d'adresser leur demande de participation par lettre recommandée à la
het Ministerie van Justitie - Directoraat-generaal Rechterlijke poste au Ministère de la Justice - Direction générale de
Organisatie - Dienst Personeelszaken gerechtelijke politie, l'Organisation judiciaire - Service du personnel police judiciaire,
Waterloolaan 115, 1000 Brussel. boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles.
Worden tot deelname toegelaten, zij die uiterlijk de dag waarop de Peuvent participer, ceux qui, au plus tard au jour où expire le délai
inschrijvingstermijn verstrijkt, vastbenoemd zijn in een graad uit de d'inscription, sont nommés définitivement dans un grade de la
categorie van gerechtelijk agent. catégorie d'agent judiciaire.

Art. 3.Ten minste zeven dagen voor elke in artikel 1 bedoelde proef

Art. 3.Au moins sept jours avant chaque épreuve visée à l'article 1er,

wordt schriftelijk de datum, het uur en de plaats van de proef ter la date, l'heure et le lieu de l'épreuve sont notifiés par écrit aux
kennis gebracht van de gegadigden. candidats.
HOOFDSTUK II. - Bekwaamheidsexamen CHAPITRE II. - De l'examen d'aptitude
Afdeling I. - Algemene bepalingen Section Ier. - Dispositions générales

Art. 4.Het bekwaamheidsexamen voor de bevordering van gerechtelijke

Art. 4.L'examen d'aptitude pour la promotion d'agents judiciaires au

agenten tot de graad van gerechtelijk commissaris of laboratoriumcommissaris wordt georganiseerd door het grade de commissaire judiciaire ou de commissaire de laboratoire est
commissariaat-generaal van de gerechtelijke politie bij de parketten organisé par le commissariat général de la police judiciaire près les
in samenwerking met het ministerie van Justitie. parquets en collaboration avec le ministère de la Justice.
Het bekwaamheidsexamen is een schriftelijke proef die verband houdt L'examen d'aptitude est une épreuve écrite, en rapport avec la
met de functie van gerechtelijk commissaris of laboratoriumcommissaris fonction de commissaire judiciaire ou commissaire de laboratoire et
en bestaat uit de volgende twee gedeelten, die tijdens dezelfde comprend les deux parties suivantes, qui doivent être subies pendant
zitting worden afgenomen : la même session :
1° een gedeelte, gequoteerd op 60 punten, dat tot doel heeft de 1° une partie, quotée sur 60 points, qui a pour but d'évaluer les
bekwaamheden van de gegadigde op het vlak van analyse van een capacités du candidat sur le plan de l'analyse d'un problème, la prise
probleem, maken van beslissingen, leiding geven, communicatie en de décision, le commandement, la communication et l'organisation;
organisatie te beoordelen;
2° een gedeelte, gequoteerd op 40 punten, waarbij het inzicht van de 2° une partie, quotée sur 40 points, par laquelle est évaluée la
gegadigde in een praktisch probleem, inherent aan de functie van compréhension du candidat d'un problème pratique, inhérent à la
gerechtelijke officier, wordt beoordeeld. fonction d'officier judiciaire.

Art. 5.Om te slagen voor het bekwaamheidsexamen moet de gegadigde, op

Art. 5.Pour réussir l'examen d'aptitude, le candidat doit obtenir,

straffe van uitsluiting van deelname aan het assessment center, sous peine d'exclusion de la participation à l'assessment center, au
minstens de helft van de punten behalen voor elk gedeelte en ten moins la moitié des points à chaque partie et au moins 60 points sur
minste 60 punten op de 100 voor de twee gedeelten samen. 100 pour l'ensemble des deux parties.
Afdeling II. - Examencommissie Section II. - Du jury

Art. 6.De examencommissie houdt toezicht op de organisatie van het

Art. 6.Le jury supervise l'organisation de l'examen d'aptitude.

bekwaamheidsexamen.
De examencommissie wordt voorgezeten door een magistraat van een Le jury est présidé par un magistrat d'un parquet près une cour
parket bij een hof van beroep die blijk heeft gegeven van de kennis d'appel, qui a justifié de la connaissance du français et du
van het Nederlands en het Frans. Ze bestaat uit een Nederlandstalige, néerlandais. Il comprend une section néerlandophone, une section
Franstalige en Duitstalige afdeling. francophone et une section germanophone.
Iedere afdeling bestaat, naast de voorzitter, uit : Outre le président, chaque section est composée de :
1° een magistraat van een parket van de procureur des Konings; 1° un magistrat d'un parquet du procureur du Roi;
2° twee gerechtelijke officieren, bekleed met één van de graden 2° deux officiers judiciaires, revêtus d'un des grades figurant aux
vermeld in de artikelen 38, 3° tot 5° en 79, 1° en 2° van het articles 38, 3° à 5° et 79, 1° et 2° de l'arrêté royal du 19 décembre
koninklijk besluit van 19 december 1997 houdende de administratieve 1997 portant le statut administratif et pécuniaire des membres du
rechtspositie en de bezoldigingsregeling van de personeelsleden van de
gerechtelijke politie bij de parketten. personnel de la police judiciaire près les parquets.
3° een secretaris met raadgevende stem. 3° un secrétaire avec voix consultative.
De voorzitter, de leden en de secretaris hebben elk een plaatsvervanger. Le président, les membres et le secrétaire ont chacun un suppléant.
De minister van Justitie duidt de voorzitter, de leden, de secretaris Le ministre de la Justice désigne le président, les membres, le
en hun plaatsvervangers aan. secrétaire et leurs suppléants.
In de Duitstalige afdeling van de examencommissie moeten ten minste Dans la section germanophone du jury, au moins deux des membres visés
twee van de leden bedoeld in het derde lid, 1° en 2° blijk hebben à l'alinéa 3, 1° et 2° doivent avoir justifié de la connaissance de
gegeven van de kennis van het Duits. l'allemand.

Art. 7.Twee van de leden bedoeld in artikel 6, derde lid, 1° en 2°

Art. 7.Deux des membres visés à l'article 6, alinéa 3, 1° et 2°

verbeteren het bekwaamheidsexamen. corrigent l'examen d'aptitude.
De examencommissie keurt de beoordelingscriteria van het Le jury approuve les critères de cotation de l'examen d'aptitude,
bekwaamheidsexamen goed, kijkt de resultaten van elk gedeelte na en vérifie les résultats de chaque partie et en délibère.
beraadslaagt erover.
De examencommissie beraadslaagt bij meerderheid van stemmen. Le jury délibère à la majorité des voix.
In geval van staking van stemmen, is de stem van de voorzitter En cas de parité, la voix du président est prépondérante.
doorslaggevend.
De examencommissie bepaalt de andere regels voor haar werking. Le jury détermine ses autres règles de fonctionnement.
HOOFDSTUK III. - Assessment center CHAPITRE III. - Assessment center
Afdeling I. - Algemene bepalingen Section Ier. - Dispositions générales

Art. 8.Het assessment center voor de bevordering van gerechtelijke

Art. 8.L'assessment center pour la promotion d'agents judiciaires au

agenten tot de graad van gerechtelijk commissaris of grade de commissaire judiciaire ou de commissaire de laboratoire est
laboratoriumcommissaris wordt georganiseerd door het Vast organisée par le Secrétariat Permanent de Recrutement.
Wervingssecretariaat.
Het assessment center, gequoteerd op 100 punten, bestaat uit : L'assessment center, quotée sur 100 points comprend :
1° één of meerdere gedrags- en/of situatieproeven; 1° une ou plusieurs épreuves d'attitude et/ou circonstancielles;
2° één of meerdere persoonlijkheidsvragenlijsten; 2° un ou plusieurs questionnaires de personnalité;
3° één of meerdere interviews. 3° un ou plusieurs interviews.
De proef heeft tot doel de gegadigde te beoordelen op de Le but de l'épreuve consiste à évaluer le candidat sur les traits de
persoonlijkheidskenmerken en de gedragsdimensies die relevant zijn personnalité et les dimensions de comportement importants pour
voor het uitoefenen van de functie van gerechtelijk officier. l'exercice de la fonction d'officier judiciaire.

Art. 9.Om te slagen dient de gegadigde ten minste 60 punten op de 100

Art. 9.Pour réussir, le candidat doit obtenir au moins 60 points sur

te behalen. 100.
Aan de gegadigde wordt de uitslag door het Vast Wervingssecretariaat Le résultat est communiqué au candidat par le Secrétariat Permanent de
medegedeeld. Recrutement.
Afdeling II. - Examencommissie Section II. - Du jury

Art. 10.De examencommissie bestaat uit :

Art. 10.Le jury comprend :

1° een selectieadviseur van het Vast Wervingssecretariaat die 1° un conseiller en sélection du Secrétariat Permanent de Recrutement
voorzitter is; qui est président;
2° een magistraat van een parket van de procureur des Konings; 2° un magistrat d'un parquet du procureur du Roi;
3° twee gerechtelijke officieren, bekleed met één van de graden 3° deux officiers judiciaires, revêtus d'un des grades figurant aux
vermeld in de artikelen 38, 3° tot 5° en 79, 1° en 2° van het articles 38, 3° à 5° et 79, 1° en 2° de l'arrêté royal du 19 décembre
koninklijk besluit van 19 december 1997 houdende de administratieve 1997 portant le statut administratif et pécuniaire des membres du
rechtspositie en de bezoldigingsregeling van de personeelsleden van de
gerechtelijke politie bij de parketten. personnel de la police judiciaire près les parquets.
In de Duitstalige examencommissie moeten ten minste twee van de leden Dans le jury germanophone, au moins deux des membres visés à l'alinéa
bedoeld in het derde lid, 2° en 3° blijk hebben gegeven van de kennis van het Duits. 3, 2° et 3° doivent avoir justifié de la connaissance de l'allemand.

Art. 11.Inzake de werking van de examencommissie is de reglementering

Art. 11.En ce qui concerne le fonctionnement du jury, la

die geldt voor het Vast Wervingssecretariaat van toepassing. réglementation valable pour le Secrétariat Permanent de Recrutement
est applicable.
HOOFDSTUK IV. - Opheffings- en slotbepalingen CHAPITRE IV. - Dispositions abrogatoires et finales

Art. 12.Het ministerieel besluit van 6 april 1995 betreffende de

Art. 12.L'arrêté ministériel du 6 avril 1995 relatif au recrutement

werving van gerechtelijke officieren en laboratoriumchefs voor d'officiers judiciaires et de chefs de laboratoire de police technique
technische en wetenschappelijke politie bij de parketten, gewijzigd et scientifique près les parquets, modifié par l'arrêté ministériel du
bij het ministerieel besluit van 4 januari 1996 wordt opgeheven. 4 janvier 1996 est abrogé.

Art. 13.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 13.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.
Brussel, 18 december 1998. Bruxelles, 18 décembre 1998.
T. VAN PARYS T. VAN PARYS
^