Ministerieel besluit tot vaststelling van de voorwaarden en de wijze van gebruik van de geïnformatiseerde matrix en het uniforme CV-model als bedoeld in artikel 39, § 3, van het koninklijk besluit van 25 februari 2008 tot vaststelling van het statuut van het wetenschappelijk personeel van de federale wetenschappelijke instellingen | Arrêté ministériel fixant les conditions et les modalités d'emploi de la matrice informatisée et du modèle de CV uniforme visés à l'article 39, § 3, de l'arrêté royal du 25 février 2008 fixant le statut du personnel scientifique des établissements scientifiques fédéraux |
---|---|
PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION POLITIQUE SCIENTIFIQUE |
17 SEPTEMBER 2012. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de | 17 SEPTEMBRE 2012. - Arrêté ministériel fixant les conditions et les |
voorwaarden en de wijze van gebruik van de geïnformatiseerde matrix en | modalités d'emploi de la matrice informatisée et du modèle de CV |
het uniforme CV-model als bedoeld in artikel 39, § 3, van het | uniforme visés à l'article 39, § 3, de l'arrêté royal du 25 février |
koninklijk besluit van 25 februari 2008 tot vaststelling van het | 2008 fixant le statut du personnel scientifique des établissements |
statuut van het wetenschappelijk personeel van de federale | |
wetenschappelijke instellingen | scientifiques fédéraux |
De Minister van Wetenschapsbeleid, | Le Ministre de la Politique scientifique, |
Gelet op het koninklijk besluit van 25 februari 2008 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 25 février 2008 fixant le statut du personnel |
van het statuut van het wetenschappelijk personeel van de federale | scientifique des établissements scientifiques fédéraux, les articles 1er, |
wetenschappelijke instellingen, de artikelen 1, 16, 5° en 34 en de | |
artikelen 39, § 3 en 40, § 1, vervangen bij het koninklijk besluit van | 16, 5° et 34, et les articles 39, § 3 et 40, § 1er, remplacés par |
12 juni 2012; | l'arrêté royal du, 12 juin 2012; |
Gelet op de adviezen van de Federale Interministeriële Commissie voor | Vu les avis de la Commission interministérielle fédérale de la |
Wetenschapsbeleid, gegeven op 15 december 2008 en 2 september 2009; | Politique scientifique, donnés les 15 décembre 2008 et 2 septembre |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken, | 2009; |
gegeven op 7 mei 2010; | Vu l'accord de la Ministre de la Fonction publique, donné le 7 mai |
Gelet op het protocol nr. 151/4 van 16 juli 2012 van het Sectorcomité- | 2010; Vu le protocole n° 151/4 du 16 juillet 2012 du Comité de secteur- |
Algemeen Bestuur; | Administration générale; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en | l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié |
gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | par la loi du 4 août 1996; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Overwegende dat de uitvoering van artikel 39, § 3, van het koninklijk | Considérant que l'exécution de l'article 39, § 3, de l'arrêté royal du |
besluit van 25 februari 2008 tot vaststelling van het statuut van het wetenschappelijk personeel van de federale wetenschappelijke instellingen het gebruik vereist van een geïnformatiseerde matrix waarin de minimumnormen zijn opgenomen waaraan ieder wetenschappelijk personeelslid moet voldoen om voor bevordering in aanmerking te komen; van een uniform cv-model met daarin de noodzakelijke informatie voor de evaluatie op twee niveau's; Overwegende dat in het belang is om de voorwaarden vast te stellen die vervuld moeten worden om in aanmerking te komen voor een benoeming of een bevordering; Overwegende dat het van belang is almaar complexer wordende vereisten vast te leggen per activiteitenklasse/of groep; Overwegende dat zolang de geïnformatiseerde matrix niet in werking is getreden, het wetenschappelijk personeel geen bevordering kan aanvragen; Overwegende dat de uitvoeringsmaatregelen derhalve dringend moeten worden genomen opdat zij onverwijld aan de betrokken wetenschappelijke instellingen kunnen worden meegedeeld, | 25 février 2008 fixant le statut du personnel scientifique des établissements scientifiques fédéraux requiert l'emploi d'une matrice informatisée comprenant des normes minimales auxquelles chaque agent scientifique doit satisfaire pour entrer en ligne de compte pour une promotion; d'un modèle de CV uniforme contenant les informations nécessaires pour cette évaluation à deux niveaux; Considérant qu'il importe de définir les conditions devant être remplies pour entrer en ligne de compte pour une nomination ou une promotion; Considérant qu'il importe de définir par classe/ou groupes d'activités des exigences d'une complexité croissante; Considérant que tant que la matrice informatisée n'est pas entrée en vigueur, le personnel scientifique est dans l'impossibilité de demander une promotion; Considérant que les mesures d'exécution doivent donc être prises d'urgence pour qu'elles puissent être communiquées sans délai aux établissements scientifiques concernés, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit, moet worden verstaan |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu |
onder : | d'entendre par : |
- « instelling(en) », de federale wetenschappelijke instelling(en) | - « établissement(s) », l'(les)établissement(s) scientifique(s) |
aangeduid in het koninklijk besluit van 30 oktober 1996 tot aanwijzing | fédéral (fédéraux) désigné(s) dans l'arrêté royal du 30 octobre 1996 |
van de federale wetenschappelijke instellingen; | désignant les établissements scientifiques fédéraux; |
- « koninklijk besluit », het koninklijk besluit van 25 februari 2008 | - « arrêté royal », l'arrêté royal du 25 février 2008 fixant le statut |
tot vaststelling van het statuut van het wetenschappelijk personeel | du personnel scientifique des établissements scientifiques fédéraux; |
van de federale wetenschappelijke instellingen; | |
- « voorzitter », de voorzitter van het directiecomité van de federale | - « président », le président du comité de direction du service public |
overheidsdienst of de voorzitter van de programmatorische federale | fédéral ou le président du service public fédéral de programmation ou |
overheidsdienst of de directeur-generaal van het Ministerie van | le directeur général du Ministère de la Défense qui a la gestion du |
Defensie die bevoegd is voor het beheer van het burgerlijk personeel, | personnel civil dans ses attributions dont relève l'établissement |
waaronder de betrokken instelling ressorteert; | intéressé; |
- « directieraad », de directieraad opgericht in elke instelling bij | - « conseil de direction », le conseil de direction créé dans chaque |
het koninklijk besluit van 20 april 1965 tot vaststelling van het | établissement par l'arrêté royal du 20 avril 1965 fixant le statut |
organiek statuut van de federale wetenschappelijke instellingen; | organique des établissements scientifiques fédéraux; |
- « bevoegde stafdienst Personeel en Organisatie », de dienst belast | - « service d'encadrement Personnel et Organisation compétent », le |
met de human resources voor de betrokken instelling; | service en charge des ressources humaines pour l'établissement |
- « jury », de jury in elke instelling opgericht bij voornoemde | concerné; - « jury », le jury créé dans chaque établissement par l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 20 april 1965; | précité du 20 avril 1965; |
- « algemeen directeur », de titularis van de managementfunctie als | - « directeur général », le titulaire de la fonction de management |
bedoeld in artikel 5bis van voornoemde koninklijk besluit van 20 april 1965; | visée à l'article 5bis de l'arrêté royal précité du 20 avril 1965; |
- « wetenschappelijk personeel », de personeelsleden van de | - « personnel scientifique », les membres du personnel des |
instellingen belast met de uitvoering van wetenschappelijke activiteiten; | établissements chargés de l'accomplissement d'activités scientifiques; |
- « wetenschappelijk(e) personeelslid(leden) », het (de) lid(leden) | - « agent(s) scientifique(s) », le(s) membre(s) du personnel |
van het wetenschappelijk personeel van een instelling; | scientifique d'un établissement; |
- « wetenschappelijke activiteit », elke systematische activiteit die | - « activité scientifique », toute activité systématique étroitement |
nauw verbonden is aan de oprichting, de productie, de promotie, de | liée à la création, la production, la promotion, la diffusion et |
verspreiding en de toepassing van de wetenschappelijke en technische | l'application des connaissances scientifiques et techniques dans tous |
kennis op alle gebieden van de wetenschap en de technologie en | les domaines de la science et de la technologie et notamment la |
inzonderheid het wetenschappelijk onderzoek, de experimentele | recherche scientifique, le développement expérimental, le service |
ontwikkeling, de wetenschappelijke en technische dienstverlening, met | scientifique et technique, en ce compris la conservation et la |
inbegrip van de bewaring en de presentatie van het cultureel | présentation du patrimoine culturel et les services éducatifs. |
patrimonium en de educatieve diensten. | |
Art. 2.De geïnformatiseerde matrix als bedoeld in artikel 39, § 3, |
Art. 2.La matrice informatisée visée à l'article 39, § 3, de l'arrêté |
bepaalt per activiteitengroep het minimumresultaat dat door een | royal, fixe par groupe d'activités le résultat minimal qu'un agent |
wetenschappelijk personeelslid moet worden behaald om in aanmerking te | scientifique doit atteindre pour être pris en considération pour faire |
komen om een aanvraag voor bevordering in te dienen bij de jury. | une demande de promotion au jury. |
Art. 3.Resultaten moeten producten of diensten zijn die voortvloeien |
Art. 3.Les résultats doivent être des produits ou des services |
uit een wetenschappelijke activiteit. | résultant d'une activité scientifique |
Art. 4.Het minimumresultaat wordt onderscheiden per klasse (SW2, SW3, |
Art. 4.Le résultat minimal est différencié selon la classe (SW2, SW3, |
SW4) en per resultaatsgebied die de kernopdrachten vormen van een | SW4) et le domaine de résultats, qui constituent les missions |
wetenschapper van de betrokken activiteitengroep. | fondamentales d'un scientifique du groupe d'activités concerné. |
Art. 5.De resultaatgebieden zijn : |
Art. 5.Les domaines de résultats sont : |
1° Voor activiteitengroep I : | 1° Pour le groupe d'activités I : |
- Wetenschappelijke onderzoekspublicaties; | - Publications de recherche scientifique; |
- Wetenschappelijke onderzoeksprojecten; | - Projets de recherche scientifiques; |
- Wetenschappelijke vergaderingen; | - Réunions scientifiques; |
- Overdracht van kennis en beheer van wetenschappelijke | - Transfert de connaissances et gestion d'infrastructures |
infrastructuur. | scientifiques. |
2° Voor activiteitengroep II : | 2° Pour le groupe d'activités II : |
- Wetenschappelijke dienstverlenende publicaties; | - Publications de service scientifique; |
- Wetenschappelijke dienstverlenende projecten; | - Projets de service scientifique; |
- Wetenschappelijke vergaderingen en overdracht van kennis en | - Réunions scientifiques et transfert de connaissances et |
ontwikkeling van wetenschappelijke infrastructuur; | développement d'infrastructures scientifiques; |
- Specifieke wetenschappelijke dienstverlenende outputs. | - Outputs spécifiques de service scientifique. |
Art. 6.De resultaatgebieden worden uitgewerkt in een catalogus waar |
Art. 6.Les domaines de résultats sont développés dans un catalogue où |
ze verder worden onderverdeeld in producten of diensten met een | ils sont subdivisés en produits ou services avec une pondération |
puntenweging en omgezet worden in outputindicatoren. | exprimée en points et transposés en indicateurs de résultats « output |
Art. 7.De puntenweging drukt de verschillen uit inzake vereiste |
». Art. 7.La pondération en points exprime les différences en matière de |
competenties, inspanningen en verantwoordelijkheden ten opzichte van | compétences requises, les efforts et les responsabilités par rapport |
de resultaten. | aux résultats. |
Art. 8.De catalogi worden opgesplitst per vakgebied : |
Art. 8.Les catalogues sont différenciés par discipline : |
- menswetenschappen; | - sciences humaines; |
- natuur- en biomedische wetenschappen; | - sciences naturelles et biomédicales; |
- exacte wetenschappen. | - sciences exactes. |
Zij hebben een gestandaardiseerde structuur. | Ils ont une structure standardisée. |
Art. 9.Voor elk van de drie klassen en vier resultaatsgebieden wordt |
Art. 9.Pour chacune des trois classes et des quatre domaines de |
een waarde bepaald. Die waarde geeft de toenemende rendementseisen | résultats est fixée une valeur. Cette valeur restitue les exigences de |
weer met een per klasse groeiende graad van complexiteit. | rendement croissantes avec un degré de complexité croissant par classe. |
Art. 10.Het relatieve gewicht van die waarden bedraagt : |
Art. 10.Le poids relatif de ces valeurs se présente comme suit : |
Voor activiteitengroep I | Voor activiteitengroep I |
Pour le groupe d'activités I | Pour le groupe d'activités I |
SW4 | SW4 |
SW3 | SW3 |
SW2 | SW2 |
Totaal | Totaal |
100 | 100 |
60 | 60 |
doctoraat/ | doctoraat/ |
doctorat | doctorat |
Total | Total |
Wetenschappelijke onderzoekspublicaties; | Wetenschappelijke onderzoekspublicaties; |
50 | 50 |
30 | 30 |
Publications de recherche scientifique; | Publications de recherche scientifique; |
Wetenschappelijke onderzoeksprojecten; | Wetenschappelijke onderzoeksprojecten; |
20 | 20 |
12 | 12 |
Projets de recherche scientifique; | Projets de recherche scientifique; |
Wetenschappelijke vergaderingen; | Wetenschappelijke vergaderingen; |
15 | 15 |
9 | 9 |
Réunions scientifiques; | Réunions scientifiques; |
Overdracht van kennis en beheer van wetenschappelijke infrastructuur. | Overdracht van kennis en beheer van wetenschappelijke infrastructuur. |
15 | 15 |
9 | 9 |
Transfert de connaissances et gestion d'infrastructures scientifiques. | Transfert de connaissances et gestion d'infrastructures scientifiques. |
Voor activiteitengroep II | Voor activiteitengroep II |
Pour le groupe d'activités II | Pour le groupe d'activités II |
SW4 | SW4 |
SW3 | SW3 |
SW2 | SW2 |
Totaal | Totaal |
100 | 100 |
60 | 60 |
doctoraat/ | doctoraat/ |
doctorat/ | doctorat/ |
20 | 20 |
Total | Total |
Specifieke wetenschappelijke dienstverlenende outputs; | Specifieke wetenschappelijke dienstverlenende outputs; |
40 | 40 |
24 | 24 |
Outputs spécifiques de service scientifique; | Outputs spécifiques de service scientifique; |
Wetenschappelijke dienstverlenende projecten; | Wetenschappelijke dienstverlenende projecten; |
20 | 20 |
12 | 12 |
Projets de service scientifique; | Projets de service scientifique; |
Overdracht van wetenschappelijke dienstverlenende kennis; | Overdracht van wetenschappelijke dienstverlenende kennis; |
15 | 15 |
9 | 9 |
Transfert de connaissances de service scientifique; | Transfert de connaissances de service scientifique; |
Wetenschappelijke dienstverlenende publicaties | Wetenschappelijke dienstverlenende publicaties |
25 | 25 |
15 | 15 |
Publications de service scientifique. | Publications de service scientifique. |
Art. 11.Om een toereikend kwaliteitsniveau te handhaven, worden de |
Art. 11.Pour maintenir un niveau de qualité suffisant, les |
resultaatindicatoren (output) in twee categorieën opgesplitst. | indicateurs de résultats (output) sont répartis en deux catégories. |
Die plafonds zijn verschillend naargelang klasse en vakgebied. Zij | Ces plafonds sont différenciés par classe et par groupe de |
zijn gebaseerd op toenemende vereisten per klasse en houden rekening | disciplines. Ils sont fondés sur une progression d'exigences par |
met de specificiteit van het vakgebied. | classe et tiennent compte de la spécificité de la discipline. |
De resultaatindicatoren van categorie 2 wordt slechts ten belope van | Les indicateurs de résultats de catégorie 2 ne sont pris en |
een plafond van 30 % in aanmerking genomen voor de bevordering naar | considération qu'à concurrence d'un plafond de 30 % pour la promotion |
klasse SW3 en 20 % voor de bevordering naar klasse SW4. | vers la classe SW3 et 20 % pour la promotion vers la classe SW4. |
In dit stadium moet de geïnformatiseerde matrix worden gezien als een | A ce stade, la matrice informatisée doit être comprise comme un filtre |
mechanische filter. De kwalitatieve evaluatie wordt verricht door de | mécanique. L'évaluation qualitative est effectuée par le jury si la |
jury als de bevorderingsaanvraag in aanmerking kan worden genomen. | demande de promotion peut être prise en considération. |
Art. 12.Voor wat de wetenschappelijke personeelsleden betreft die |
Art. 12.En ce qui concerne les agents scientifiques qui exercent en |
zowel activiteiten in de groepen I en II uitvoeren, worden de waarden | même temps des activités dans les groupes I et II, les valeurs sont |
bepaald op basis van het gewogen gemiddelde van het aandeel van die | fixées sur base de la moyenne pondérée de la part que représentent ces |
beide activiteitengroepen per in aanmerking te nemen | deux groupes d'activités par période de référence à prendre en |
referentieperiode, zoals vastgelegd in de functiefiche. | considération, tels que fixés dans la fiche de fonction. |
Art. 13.De relevante verwezenlijkingen als toegangsvoorwaarde tot |
Art. 13.Les réalisations relevantes comme condition d'accès à la |
klasse SW2/groep II moeten gelijkwaardig zijn aan het doctoraat als | classe SW2/groupe II doivent être équivalentes au doctorat comme |
toegangsvoorwaarde tot klasse SW2/groep I. De waarde ervan is | condition d'accès à la classe SW2/groupe I. La valeur est fixée à 20, |
vastgelegd op 20, in voorkomend geval in te vullen op basis van de | le cas échéant à remplir sur base du catalogue. |
catalogus. De relevante verwezenlijkingen kunnen eveneens een doctoraat zijn. | Les réalisations relevantes peuvent aussi être un doctorat. |
Art. 14.Voor de toegang tot klasse SW2, behalve voor de |
Art. 14.Pour l'accès à la classe SW2, hormis pour les agents |
personeelsleden die houder zijn van een doctorstitel, zijn de | titulaires d'un doctorat, les résultats pris en compte dans le cadre |
resultaten die in aanmerking werden genomen in het kader van de | de l'analyse d'une demande de promotion (période de référence) sont |
analyse van een bevorderingsaanvraag (referentieperiode) die welke | |
werden geproduceerd sinds de indiensttreding. | ceux qui ont été produits depuis l'entrée en service. |
Voor wat de toegang tot klassen SW3 en SW4 betreft, heeft de analyse | Pour l'accès aux classes SW3 et SW4, l'analyse porte sur la période de |
betrekking op de verstreken referentieperiode sinds de toekenning van | référence qui s'est écoulée depuis l'attribution de la promotion |
de vorige bevordering. | précédente. |
Art. 15.Voor de personeelsleden die van het oude naar het nieuwe |
Art. 15.Pour les agents qui ont basculé de l'ancien vers le nouveau |
loopbaansysteem werden overgeheveld, loopt de referentieperiode voor | système de carrière, la période de référence pour la première demande |
de eerste bevorderings-aanvraag overeenkomstig dit statuut vanaf de | de promotion conformément au présent statut court à compter de la |
bevestiging voor de bevorderingsaanvragen in klasse SW2 en voor de | confirmation pour les demandes de promotion à la classe SW2 et à |
andere gevallen vanaf de laatste volgens het oude systeem verkregen | compter de la dernière promotion ou désignation comme chef de section |
bevordering of benoeming tot afdelingshoofd of de graad van rang C. | ou du grade du rang C obtenue selon l'ancien système pour les autres |
Art. 16.Het uniforme cv-model als bedoeld in artikel 39, § 3, van het |
cas. Art. 16.Le modèle de CV uniforme visé à l'article 39, § 3, de |
koninklijk besluit beschrijft de informatie die nodig is voor de jury | l'arrêté royal décrit les informations qui sont nécessaires pour |
om de ontvankelijkheid te kunnen vaststellen van de | permettre au jury de constater la recevabilité des demandes de |
bevorderingsaanvragen en de ontvankelijke kandidaten kwalitatief te | promotion et de procéder à l'évaluation qualitative des candidats |
kunnen evalueren. | recevables. |
Dat model verzamelt en classificeert op rationele wijze de in het | Il assure une collecte et une classification rationnelle des données |
individuele dossier van het personeelslid beschikbare gegevens. | disponibles réparties dans le dossier individuel de l'agent. |
Het maakt het ook mogelijk de relevante niet-wetenschappelijke | Il permet aussi de mentionner les activités non scientifiques |
activiteiten van het personeelslid te vermelden die niet in de | pertinentes de l'agent qui ne figurent pas dans la matrice |
geïnformatiseerde matrix zijn opgenomen. | informatisée. |
Art. 17.Het uniforme CV-model maakt het mogelijk de definities en |
Art. 17.Le modèle de CV uniforme permet de fixer des définitions et |
normen vast te leggen waaraan de gegevens moeten voldoen zodat de jury | des normes auxquelles les données doivent répondre afin que le jury |
over betrouwbare en vergelijkbare informaties beschikt. | dispose d'informations fiables et comparables. |
Art. 18.De analyse van de jury omvat : |
Art. 18.L'analyse effectuée par le jury comporte : |
1° Een kwalitatieve evaluatie van de wetenschappelijke activiteiten, | 1° Une évaluation qualitative des activités scientifiques, prestations |
prestaties en resultaten die in de geïnformatiseerde matrix zijn | et résultats qui sont repris dans la matrice informatisée. |
opgenomen. 2° Een kwalitatieve evaluatie van alle werkzaamheden van het | 2° Une évaluation qualitative de l'ensemble des travaux de l'agent |
wetenschappelijk personeelslid. | scientifique. |
3° Een evaluatie van de manier waarop hij zich inpast in de instelling | 3° Une évaluation de la manière dont il s'intègre dans l'établissement |
en in het bijzonder in de dienst waaraan hij toegewezen is. | et en particulier dans le service où il est désigné. |
4° Een evaluatie van zijn bijdrage aan de instelling alsook van de | 4° Une évaluation de sa contribution à l'établissement ainsi que la |
mate waarin hij relevante ervaring of expertise heeft ontwikkeld ten | mesure dans laquelle il a développé une expérience pertinente ou |
gunste van de instelling. | expertise au profit de l'établissement. |
5° De opleidingen die hij heeft gevolgd om zijn kennis of zijn | 5° Les formations qu'il a suivies en vue de développer ses |
expertise te ontwikkelen. | connaissances ou son expertise. |
Art. 19.Voor zijn analyse houdt de jury rekening met de functie, de |
Art. 19.Pour son analyse, le jury tient compte de la fonction, des |
taken en de doelstellingen die aan het personeelslid werden toegekend, | tâches et des objectifs qui ont été confiés à l'agent, ainsi que de |
alsook met zijn anciënniteit en zijn vroegere ervaring. | son ancienneté et de son expérience antérieure. |
Art. 20.De in artikel 18, 1°, vastgelegde kwalitatieve evaluatie |
Art. 20.L'évaluation qualitative prévue à l'article 18, 1°, concerne |
heeft betrekking op de wetenschappelijke activiteiten, de prestaties | les activités scientifiques, les prestations et les résultats repris |
en de resultaten die vermeld staan in de geïnformatiseerde matrix en | dans la matrice informatisée et les informations complémentaires |
op de bijhorende aanvullende informatie via het uniforme CV-model. | afférentes via le modèle de CV uniforme. |
Art. 21.De evaluatie is op vier criteria gebaseerd : |
Art. 21.L'évaluation se base sur quatre critères : |
1° Innovatie. | 1° L'innovation. |
In de zin van dit besluit is innovatie de uitwerking van benaderingen, | Au sens du présent arrêté, l'innovation est l'élaboration d'approches, |
theorieën, ideeën, oplossingen of concepten die gewijzigd of | de théories, d'idées, de solutions ou de concepts modifiés ou |
vernieuwend zijn in overeenstemming met de opdrachten van de | novateurs conformes aux missions de l'établissement. |
instelling. | |
2° Productiviteit. | 2° Productivité. |
In de zin van dit besluit zijn dat de verwezenlijkingen van het wetenschappelijk personeelslid, dat wil zeggen relevante bijdragen voor de instelling, tegen het tempo dat overeenstemt met het specialisatiegebied of het soort van werk. In die context kan het gaan om door gelijken herziene publicaties, wetenschappelijke producten, wetenschappelijke adviezen, onderzoeksvoorstellen, interne wetenschappelijke verslagen, gegevensverzamelingen, octrooien, technologietransfers, onderzochte artikels, examens, boeken en hoofdstukken, deskundigengroepen; deelname aan adviescomités, uitstippeling van beleidsvoeringen, gezamenlijke onderzoeks- en ontwikkelingsprojecten en bewustmaking van het publiek, of door gelijken geëvalueerde tijdschriften. Die resultaten kunnen individueel of in ploegverband zijn geproduceerd. | Au sens du présent arrêté, ce sont les réalisations de l'agent scientifique, c'est-à-dire des contributions pertinentes, pour l'établissement, au rythme correspondant au domaine de spécialisation ou au type de travail. Dans ce contexte, il peut s'agir de publications revues par des pairs, de produits scientifiques, d'avis scientifiques, de propositions de recherche, de rapports scientifiques internes, d'ensembles de données, de brevets, de transferts de technologie, d'articles examinés, d'examens, de livres et de chapitres, de groupes d'experts; de la participation à des comités consultatifs, d'élaboration de politiques, de projets conjoints de recherche et développement et de la sensibilisation du public, ou de revues évaluées par des pairs. Ces résultats peuvent être produits individuellement ou en équipe. |
3° Impact. | 3° Impact. |
In de zin van dit besluit is de impact het gevolg van het onderzoek en | Au sens du présent arrêté, l'impact est la conséquence de la recherche |
de nieuwe kennis met betrekking tot de gerichte resultaten van de | et des nouvelles connaissances sur les résultats cibles de |
instelling en de voortgang van het vakgebied. De beleidsvoeringen die | l'établissement et sur l'avancement de la spécialité. Les politiques |
zijn gegrondvest op wetenschappelijke gegevens, de reglementering, de | fondées sur des données scientifiques, la réglementation, les services |
diensten en de technologische transfers zijn voorbeelden van het | et les transferts technologiques sont des exemples de réalisation de |
behalen van gerichte resultaten en demonstratie. | résultats cibles et de démonstration. |
4° Erkenning. | 4° Reconnaissance. |
In de zin van dit besluit vormt de erkenning de maat van de | Au sens du présent arrêté, la reconnaissance constitue la mesure de la |
geloofwaardigheid en van het statuut van de onderzoeker in de | crédibilité et du statut du chercheur au sein de la communauté |
wetenschappelijke gemeenschap, de instelling of bij de regering, en | scientifique, de l'établissement ou auprès du gouvernement, et auprès |
bij de klanten en tussenkomende partijen, overeenkomstig het | des clients et des intervenants, conformément au domaine de |
specialisatiegebied of het soort van werk. | spécialisation ou au type de travail. |
Art. 22.De jury kent, voor elk van die criteria, een evaluatie A of B |
Art. 22.Le jury attribue, pour chacun de ces critères, une évaluation |
toe, waarbij A overeenkomt met « voldoende » en B met « onvoldoende ». | A ou B, où A équivaut à « suffisant » et B équivaut à « insuffisant ». |
Opdat de finale evaluatie als voldoende wordt beschouwd, moet het | L'agent doit obtenir l'évaluation A dans chacun des critères pour que |
personeelslid voor elk criterium A als evaluatiecijfer hebben | l'évaluation finale soit considérée comme suffisante. |
gekregen. Art. 23.Behalve de geïnformatiseerde matrix en het uniforme CV-model, |
Art. 23.Outre la matrice informatisée et le CV uniforme, le jury peut |
kan de jury elk document gebruiken dat in het individuele dossier van | utiliser tout document contenu dans le dossier individuel de l'agent |
het personeelslid is opgenomen vastgelegd in artikel 34 van het | prévu à l'article 34 de l'arrêté royal. |
koninklijk besluit. | |
Art. 24.De in artikel 18, 5°, van dit besluit geplande opleidingen |
Art. 24.Les formations visées à l'article 18, 5°, du présent arrêté |
worden geëvalueerd door de jury, voor zover er een opleiding nodig is | sont évaluées par le jury pour autant qu'une formation soit nécessaire |
voor de functie van het personeelslid. | pour la fonction de l'agent. |
Art. 25.De bevorderingsaanvragen worden ingediend aan de hand van een |
Art. 25.Les demandes de promotion sont introduites sur base d'un |
gestandaardiseerd aanvraagdossier met daarin : | dossier de demande standardisé comprenant : |
1° de motiveringsbrief van de betrokkene; | 1° la lettre de motivation de l'intéressé(e); |
2° de aangevulde matrix en de bewijsstukken ervan; | 2° la matrice complétée et ses pièces justificatives; |
3° de uniforme CV van het personeelslid; | 3° le CV uniforme de l'agent; |
4° een kopie van het persoonlijke dossier van het personeelslid. | 4° une copie du dossier individuel de l'agent. |
Art. 26.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 26.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Brussel, 17 september 2012. | Bruxelles, le 17 septembre 2012. |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |