Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 21 maart 2012 houdende delegatie van bevoegdheid en handtekening bij de Programmatorische Federale Overheidsdienst Wetenschapsbeleid | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 21 mars 2012 portant délégation de compétence et de signature au sein du Service public fédéral de Programmation Politique scientifique |
---|---|
PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION POLITIQUE SCIENTIFIQUE |
17 NOVEMBER 2016. - Ministerieel besluit tot wijziging van het | 17 NOVEMBRE 2016. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel |
ministerieel besluit van 21 maart 2012 houdende delegatie van | du 21 mars 2012 portant délégation de compétence et de signature au |
bevoegdheid en handtekening bij de Programmatorische Federale | sein du Service public fédéral de Programmation Politique scientifique |
Overheidsdienst Wetenschapsbeleid | |
De Staatssecretaris voor Wetenschapsbeleid, | La Secrétaire d'Etat à la Politique scientifique, |
Gelet op het ministerieel besluit van 21 maart 2012 houdende delegatie | Vu l'arrêté ministériel du 21 mars 2012 portant délégation de |
van bevoegdheid en handtekening bij de Programmatorische Federale | compétence et de signature au sein du Service public fédéral de |
Overheidsdienst Wetenschapsbeleid, | Programmation Politique scientifique, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.§ 1. In artikel 3, § 1, van het ministerieel besluit van 21 |
Article 1er.§ 1er. Dans l'article 3, § 1, de l'arrêté ministériel du |
maart 2012 houdende delegatie van bevoegdheid en handtekening bij de | 21 mars 2012 portant délégation de compétence et de signature au sein |
Programmatorische Federale Overheidsdienst Wetenschapsbeleid, worden | du Service public fédéral de Programmation Politique scientifique, les |
de bepalingen onder 1° tot 5°, 8°, 10°, 12° opgeheven. | dispositions reprises sous 1° à 5°, 8°, 10°, 12° sont abrogées. |
§ 2. In artikel 3, § 1, 9°, van hetzelfde besluit worden de woorden | § 2. Dans l'article 3, § 1, 9° du même arrêté, les mots « et aux |
"en de houders van een management- of staffunctie in de FWI's" | titulaires d'une fonction de management ou d'encadrement dans les ESF |
geschrapt. | » sont supprimés. |
Art. 2.§ 1. In artikel 4, § 1, van hetzelfde besluit worden de |
Art. 2.§ 1. Dans l'article 4, § 1er, du même arrêté, les dispositions |
bepalingen onder 5°, 11°, 21° opgeheven. | reprises sous 5°, 11° 21° sont abrogées. |
§ 2. In artikel 4, § 1, van hetzelfde besluit wordt de bepaling onder | § 2. Dans l'article 4, § 1 du même arrêté, les dispositions reprises |
9° vervangen als volgt : "de personeelsleden van de niveaus B, C en D | sous 9° sont remplacées par ce qui suit : « à promouvoir par |
te bevorderen door verhoging in graad of door verhoging in | avancement de grade ou par avancement barémique les agents des niveaux |
weddenschaal". | B, C et D ». |
Art. 3.In artikel 6 van hetzelfde besluit worden de bepalingen onder |
Art. 3.Dans l'article 6 du même arrêté, les dispositions reprises |
a) opgeheven. | sous a) sont abrogées. |
Art. 4.In artikel 7 van hetzelfde besluit worden de bepalingen onder |
Art. 4.Dans l'article 7 du même arrêté les dispositions reprises sous |
b) opgeheven. | b) sont abrogées. |
Art. 5.Artikel 8 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
Art. 5.L'article 8 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 8.Aan de algemeen directeurs van de FWI wordt delegatie van |
« Art. 8.Les directeurs généraux des ESF sont habilités à |
bevoegdheid verleend om | |
1° de toestemming te geven voor de cumulatie van beroepsactiviteiten | 1° autoriser le cumul d'activités professionnelles aux membres du |
aan de personeelsleden van de niveaus B, C en D. | personnel des niveaux B, C et D; |
2° te beslissen over : | 2° decider : |
a) De mate waarin het verrichten van bijkomende betaalde prestaties | a) dans quelle mesure il est nécessaire de faire effectuer des |
noodzakelijk is; | prestations supplémentaires rétribuées; |
b) Jaarlijks toestemming te verlenen voor het gebruik van een eigen | b) d'accorder une autorisation annuelle pour l'utilisation d'un |
voertuig voor dienstredenen | véhicule personnel pour raisons de service. |
3° hun akkoord te geven over : | 3° donner leur accord : |
a) De dienstreizen en verplaatsingen in het buitenland van de | a) aux missions et déplacements à l'étranger concernant les agents et |
personeelsleden en de houders van een management- of staffunctie in de | les titulaires d'une fonction de management ou d'encadrement dans les |
FWI als die dienstreizen en verplaatsingen noodzakelijk zijn in het | ESF lorsque ces missions et déplacements sont rendus nécessaires dans |
kader van de bevoegdheden van hun dienst of instelling, en in totaal | le cadre des attributions de leur service ou établissement, n'excèdent |
niet maar dan 4000 euro per persoon bedragen : het betrokken | pas un montant total par personne de 4.000 EUR : il appartient au |
personeelslid heeft als taak dat te verantwoorden en voor de passende | membre du personnel concerné d'en apporter la justification et d'en |
reporting te zorgen, inzonderheid bij zijn aanvraag tot terugbetaling | assurer le reporting adéquat, notamment lors de sa demande de |
van de uitgavenstaten met betrekking tot de voornoemde opdrachten; | défraiement des états de dépenses relatifs auxdites missions; |
b) aux demandes introduites par les membres du personnel des niveaux | |
b) De door de personeelsleden van de niveaus B, C en D ingediende | B, C et D en matière de formation continuée et de perfectionnement |
aanvragen inzake bijscholing en professionele ontwikkeling of deelname | professionnel ou de participation à un colloque, séminaire extérieur |
aan welk colloquium, seminarie in het buitenland of congres ook." | ou congrès quelconque. |
Art. 6.In artikel 9, § 2, van hetzelfde besluit worden de woorden "en |
Art. 6.Dans l'article 9, § 2, du même arrêté, les mots « à |
dat ten belopen van een bedrag van minstens 67.000 euro (exclusief | concurrence d'un montant d'au moins 67.000 euros (hors T.V.A.) et ne |
btw) en ten hoogste 125.000 euro (exclusief btw) per akte" vervangen | dépassant pas 125.000 euros (hors T.V.A.) par acte » sont remplacés |
door "ten belope van een bedrag dat niet hoger is dan 31.000 euro | par « à concurrence d'un montant ne dépassant pas 31.000 euros (hors |
(exclusief btw) per akte". | T.V.A.) par acte ». |
Art. 7.In artikel 10 van hetzelfde besluit worden de bepalingen onder |
Art. 7.Dans l'article 10 du même arrêté, les dispositions reprises |
2° opgeheven. | sous 2° sont abrogées. |
Art. 8.In artikel 12, § 2, van hetzelfde besluit worden de woorden |
Art. 8.Dans l'article 12, § 2, du même arrêté, les mots « 125.000 |
"125.000 euro" vervangen door "31.000 euro". | euros » sont remplacés par « 31.000 euros ». |
Art. 9.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt gepubliceerd. Een kopie wordt ter informatie | au Moniteur belge. Copie en sera transmise pour information à la Cour |
aan het Rekenhof bezorgd. | des Comptes. |
Art. 10.De voorzitter van de POD Wetenschapsbeleid is belast met de |
Art. 10.Le président du SPP Politique scientifique est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 17 november 2016. | Bruxelles, le 17 novembre 2016. |
Mevr. E. SLEURS | Mme E. SLEURS |