Ministerieel besluit betreffende het overdragen van bevoegdheid van de Minister van Binnenlandse Zaken aan bepaalde overheden van de federale politie inzake de plaatsing en de uitvoering van overheidsopdrachten voor werken, leveringen en diensten en inzake het doen van diverse uitgaven en van ontvangsten | Arrêté ministériel relatif aux délégations de pouvoir du Ministre de l'Intérieur à certaines autorités de la police fédérale en matière de passation et d'exécution des marchés publics de travaux, de fournitures et de services et en matière de réalisation de dépenses diverses et des recettes |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
17 MAART 2021. - Ministerieel besluit betreffende het overdragen van | 17 MARS 2021. - Arrêté ministériel relatif aux délégations de pouvoir |
bevoegdheid van de Minister van Binnenlandse Zaken aan bepaalde | du Ministre de l'Intérieur à certaines autorités de la police fédérale |
overheden van de federale politie inzake de plaatsing en de uitvoering | en matière de passation et d'exécution des marchés publics de travaux, |
van overheidsopdrachten voor werken, leveringen en diensten en inzake | de fournitures et de services et en matière de réalisation de dépenses |
het doen van diverse uitgaven en van ontvangsten | diverses et des recettes |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | La Ministre de l'Intérieur, |
Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een | Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, |
geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, de artikelen 8bis, 115 en 120; | structuré à deux niveaux, les articles 8bis, 115 et 120; |
Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting | Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la |
en van de comptabiliteit van de federale Staat, artikel 29; | comptabilité de l'Etat fédéral, l'article 29; |
Gelet op de wet van 13 augustus 2011 inzake overheidsopdrachten en | Vu la loi du 13 août 2011 relative aux marchés publics et à certains |
bepaalde opdrachten voor werken, leveringen en diensten op defensie- | marchés de travaux, de fournitures et de services dans les domaines de |
en veiligheidsgebied, artikel 45; | la défense et de la sécurité, l'article 45; |
Gelet op de wet van 17 juni 2016 inzake overheidsopdrachten, artikel | Vu la loi du 17 juin 2016 relative aux marchés publics, l'article 169; |
169; Gelet op het koninklijk besluit van 14 januari 2013 tot bepaling van | Vu l'arrêté royal du 14 janvier 2013 établissant les règles générales |
de algemene uitvoeringsregels van de overheidsopdrachten, de artikelen 37 tot 38/19; | d'exécution des marchés publics, les articles 37 à 38/19; |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 2013 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 3 avril 2013 relatif à l'intervention du Conseil |
tussenkomst van de Ministerraad, de overdracht van bevoegdheid en de | |
machtigingen inzake de plaatsing en de uitvoering van | des Ministres, aux délégations de pouvoir et aux habilitations en |
overheidsopdrachten, prijsvragen en concessies op federaal niveau, de | matière de passation et d'exécution des marchés publics, des concours |
artikelen 7 tot 11; | et des concessions au niveau fédéral, les articles 7 à 11; |
Gelet op het ministerieel besluit van 30 mei 2016 betreffende het | Vu l'arrêté ministériel du 30 mai 2016 relatif aux délégations de |
overdragen van bevoegdheid van de Minister van Binnenlandse Zaken aan | pouvoir du Ministre de l'Intérieur à certaines autorités en matière de |
bepaalde overheden inzake de plaatsing en de uitvoering van | passation et d'exécution des marchés publics de travaux, de |
overheidsopdrachten voor werken, leveringen en diensten en inzake het | fournitures et de services et en matière de réalisation de dépenses |
doen van diverse uitgaven en ontvangsten; | diverses et des recettes; |
Gelet op het advies van de Inspecteur-generaal van Financiën, gegeven op 2 maart 2021, | Vu l'avis de l'Inspecteur général des Finances, donné le 2 mars 2021, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Definities | CHAPITRE Ier. - Définitions |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit en zijn bijlagen wordt |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté et de ses annexes, |
verstaan onder: | on entend par: |
1° de minister: de Minister van Binnenlandse Zaken; | 1° le ministre: le Ministre de l'Intérieur; |
2° de wet: de wet van 17 juni 2016 inzake overheidsopdrachten; | 2° la loi: la loi du 17 juin 2016 relative aux marchés publics; |
3° de wet van 7 december 1998: de wet van 7 december 1998 tot | 3° la loi du 7 décembre 1998: la loi du 7 décembre 1998 organisant un |
organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus; | service de police intégré, structuré à deux niveaux; |
4° de wet defensie en veiligheid: de wet van 13 augustus 2011 inzake | 4° la loi défense et sécurité: la loi du 13 août 2011 relative aux |
overheidsopdrachten en bepaalde opdrachten voor werken, leveringen en | marchés publics et à certains marchés de travaux, de fournitures et de |
diensten op defensie- en veiligheidsgebied; | |
5° het koninklijk besluit klassieke sectoren: het koninklijk besluit | services dans les domaines de la défense et de la sécurité; |
van 18 april 2017 plaatsing overheidsopdrachten in de klassieke | 5° l'arrêté royal secteurs classiques: l'arrêté royal du 18 avril 2017 |
relatif à la passation des marchés publics dans les secteurs | |
sectoren; | classiques; |
6° het koninklijk besluit defensie en veiligheid: het koninklijk | 6° l'arrêté royal défense et sécurité: l'arrêté royal du 23 janvier |
besluit van 23 januari 2012 plaatsing overheidsopdrachten en bepaalde | 2012 relatif à la passation des marchés publics et de certains marchés |
opdrachten voor werken, leveringen en diensten op defensie- en | de travaux, de fournitures et de services dans les domaines de la |
veiligheidsgebied; | défense et de la sécurité; |
7° het koninklijk besluit uitvoering: het koninklijk besluit van 14 | 7° l'arrêté royal exécution: l'arrêté royal du 14 janvier 2013 |
januari 2013 tot bepaling van de algemene uitvoeringsregels van de | établissant les règles générales d'exécution des marchés publics; |
overheidsopdrachten; | |
8° eenheid: elke algemene directie, directie, dienst of onderverdeling | 8° unité: toute direction générale, direction, service ou subdivision |
binnen de federale politie; | au sein de la police fédérale; |
9° ordonnateur: het diensthoofd en de sectiechefs van DRF Procurement, | 9° ordonnateur: le chef de service et les chefs de section de DRF |
de directeur-generaal gerechtelijke politie en de titularissen van de | Procurement, le directeur général de la police judiciaire et les |
ambten aangewezen door het directiecomité. Inzake overheidsopdrachten | titulaires des fonctions désignées par le comité de direction. En |
gebeurt deze aanwijzing door het directiecomité met het oog op het | matière de marchés publics, cette désignation a lieu par le comité de |
plaatsen en uitvoeren voor de eigen eenheid en het plaatsen van | direction en vue de la passation et de l'exécution au profit de sa |
daaruit voortvloeiende bestellingen binnen de kredieten die deze zijn | propre unité, ainsi que de la passation des commandes en découlant |
toegewezen en/of voor het opstellen van schuldvorderingen | dans les limites des crédits qui lui ont été octroyés et/ou |
(vastgestelde rechten) en het laten vaststellen van de inning van de | l'établissement de créances (droits constatés) et en vue de faire |
contante rechten; | constater la perception des droits au comptant; |
10° opdracht: de overheidsopdracht en elke overeenkomst, | 10° marché: le marché public et tout contrat, accord-cadre et |
raamovereenkomst en prijsvraag omschreven in artikel 2 van de wet of | concours, définis à l'article 2 de la loi ou à l'article 3 de la loi |
in artikel 3 van de wet defensie en veiligheid; | défense et sécurité; |
11° diverse uitgaven: de uitgaven die worden gedaan door de | |
ordonnateurs, met uitzondering van deze in het raam van | 11° dépenses diverses: les dépenses effectuées par les ordonnateurs, à |
overheidsopdrachten zoals gedefinieerd in artikel 2 van de wet of in | l'exception de celles dans le cadre des marchés publics tels que |
artikel 3 van de wet defensie en veiligheid, ten behoeve van de | définis à l'article 2 de la loi ou à l'article 3 de la loi défense et |
federale politie, zoals de uitgaven van internationale aard, de | sécurité, au profit de la police fédérale, tels que les dépenses à |
vergoeding van zaakschade, de schadevergoedingen en gerechtskosten, de | caractère international, l'indemnisation pour dommages aux biens, les |
kosten voor deelname aan cursussen, de kosten ter gelegenheid van | dédommagements et frais de justice, les coûts de participation à des |
zendingen in het buitenland, de medische en farmaceutische onkosten en | cours, les coûts liés aux missions à l'étranger, les frais médicaux et |
de huurkosten voor onroerende goederen; | pharmaceutiques et les coûts de location de biens immobiliers; |
12° aanvraag tot voorafgaand akkoord (AVA): document dat onder andere | 12° demande d'accord préalable (DAP): document reprenant entre autres |
het voorwerp van de opdracht, de keuze van de plaatsingsmethode, de | l'objet du marché, le choix du mode de passation, les critères de |
selectie- en de gunningscriteria alsook de budgettaire aanrekening | sélection et d'attribution ainsi que l'imputation budgétaire, et par |
vermeldt en waardoor de minister of de ordonnateur, al naargelang hun | lequel le ministre ou l'ordonnateur, en fonction de leur compétence, |
bevoegdheid, het aanvatten van de procedure goedkeurt na, indien | approuve le lancement de la procédure après avoir obtenu, lorsqu'ils |
vereist, het akkoord van de Inspectie van Fnanciën, het voorafgaand | sont requis, l'accord de l'Inspection des Finances, l'accord préalable |
akkoord van de minister, het akkoord van de minister van Begroting of | du ministre, l'accord du ministre du Budget ou l'accord du Conseil des Ministres; |
het akkoord van de Ministerraad verkregen te hebben; | 13° comité de direction: le comité de direction tel que visé à |
13° directiecomité: het directiecomité zoals bepaald in artikel 8bis | |
van de wet van 7 december 1998. | l'article 8bis de la loi du 7 décembre 1998. |
HOOFDSTUK II. - Overdracht van bevoegdheid inzake opdrachten | CHAPITRE II. - Délégation de pouvoir en matière de marchés de travaux, |
voor werken, leveringen en diensten | de fournitures et de services |
Afdeling 1. - Bepalingen toepasselijk op alle opdrachten. | Section 1re. - Dispositions applicables à tous les marchés |
Art. 2.§ 1. Een ordonnateur treedt op in naam en voor rekening van de Staat. |
Art. 2.§ 1er. Un ordonnateur agit au nom et pour le compte de l'Etat. |
Bovendien zal de ordonnateur: | De plus, l'ordonnateur: |
1° een goed financieel beheer verzekeren; | 1° assure une bonne gestion financière; |
2° instaan voor een interne controle en preventie voor de diensten die | 2° veille à un contrôle interne et à la prévention pour les services |
onder zijn verantwoordelijkheid vallen, bijvoorbeeld middels een | placés sous sa responsabilité, par exemple par le biais d'une |
functiescheiding van de verschillende taken; | séparation de fonction entre les différentes tâches; |
3° toezicht houden op de correcte en tijdige uitvoering van de | 3° contrôle l'exécution correcte des opérations dans les délais |
verrichtingen; | impartis; |
4° een overzicht bijhouden van de evolutie van de vastleggingen, de | 4° tient à jour un historique de l'évolution des engagements, des |
diverse verbintenissen en de verschillende kredieten. | différentes obligations et des différents crédits. |
§ 2. Een overdracht van bevoegdheid wordt verleend aan de | § 2. Une délégation de pouvoir est accordée aux ordonnateurs, dans les |
ordonnateurs, binnen de perken van de bedragen vastgesteld in de | |
bijlagen 1 tot 3 en met inachtneming van de wetgeving | limites des montants fixés aux annexes 1 à 3 et dans le respect de la |
overheidsopdrachten en van de bepalingen van dit besluit. Het | réglementation relative aux marchés publics et des dispositions du |
directiecomité bepaalt de uitvoeringsmodaliteiten van de overdracht | présent arrêté. Pour les ordonnateurs désignés par le comité de |
van bevoegdheid aan de door het direché comité aangewezen ordonnateurs. | direction, il appartient au comité de direction d'organiser les |
De commissaris-generaal en de directeurs-generaal kunnen de | modalités d'exécution de cette délégation de pouvoir. |
Le commissaire général et les directeurs généraux peuvent, en cas | |
bevoegdheid van de door het directiecomité aangewezen ordonnateurs die | d'urgence, limiter la compétence des ordonnateurs désignés par le |
hen hiërarchisch ondergeschikt zijn, inperken bij hoogdringendheid, a | comité de direction qui leur sont hiérarchiquement subordonnés, |
posteriori bevestigd door het directiecomité. | moyennant confirmation postérieure par le comité de direction. |
Het diensthoofd DRF Procurement kan in elk stadium van de procedure de | Le chef de service DRF Procurement peut, à chaque stade de la |
bevoegdheid van zijn sectiechefs beperken of, bij eenvoudige | procédure, limiter la compétence de ses chefs de section ou, via une |
mededeling, een dossier dat tot de bevoegdheid van de sectiechefs | simple déclaration, reprendre à son compte un dossier relevant de la |
behoort, naar zich toe trekken. | compétence des chefs de section. |
Bij afwezigheid of verhindering van de titularis van het ambt, wordt | En cas d'absence ou d'empêchement du titulaire de la fonction, le |
de vervanging geregeld overeenkomstig artikel 120, derde en vierde lid | remplacement est effectué conformément à l'article 120, alinéas 3 et 4 |
van de wet van 7 december 1998. | de la loi du 7 décembre 1998. |
§ 3. Indien de bij dit besluit verleende maximale delegatiedrempels | § 3. En cas de dépassement des seuils de délégation maximaux octroyés |
worden overschreden, vallen de beslissingen over de plaatsing en de | par le présent arrêté, les décisions en matière de passation et |
uitvoering van overheidsopdrachten onder de bevoegdheid van de | d'exécution de marchés publics relèveront de la compétence du |
minister. | ministre. |
§ 4. Dit artikel is eveneens van toepassing op de hoofdstukken III en | § 4. Le présent article s'applique également aux chapitres III et IV |
IV van dit besluit. | du présent arrêté. |
Art. 3.Onverminderd het voorafgaand advies van de Inspectie van |
Art. 3.Sans préjudice de l'avis préalable de l'Inspection des |
Financiën en het voorafgaand toezicht van de Ministerraad en voor | Finances et du contrôle préalable du Conseil des Ministres et pour |
zover de minister vooraf het voorwerp van de overheidsopdracht heeft | autant que l'objet du marché public ait été préalablement approuvé par |
goedgekeurd, omvat de overdracht van bevoegdheid aan de ordonnateurs | le ministre, la délégation de pouvoir aux ordonnateurs visés à |
bedoeld in bijlage 1: | l'annexe 1re comprend: |
1° het voorbereiden van de opdracht binnen de perken van de bedragen | 1° la préparation du marché dans les limites des montants de l'annexe |
van bijlage 1; | 1re; |
2° het goedkeuren van de AVA met inbegrip van het kiezen van de | 2° l'approbation de la DAP, en ce compris le choix du mode de |
plaatsingsmethode van de opdracht binnen de perken van de bedragen van bijlage 1; | passation du marché dans les limites des montants de l'annexe 1re; |
3° het goedkeuren van de opdrachtdocumenten en het inzetten van de | 3° l'approbation des documents du marché et l'engagement de la |
procedure binnen de perken van de bedragen van bijlage 1; | procédure dans les limites des montants de l'annexe 1re; |
4° het aanwijzen van de dienst belast met de evaluatie en van de | 4° la désignation du service chargé de l'évaluation et du service ou |
dienst of van de leidende ambtenaar belast met de leiding van en het | du fonctionnaire dirigeant chargé de la direction et du contrôle de |
toezicht op de uitvoering van de opdrachten; | l'exécution des marchés; |
5° de selectie van de kandidaten voor een opdracht binnen de perken | 5° la sélection des candidats à un marché dans les limites des |
van de bedragen van bijlage 1; | montants de l'annexe 1re; |
6° het al dan niet gunnen van de opdracht binnen de perken van de | 6° l'attribution ou la non-attribution du marché dans les limites des |
bedragen van bijlage 1; | montants de l'annexe 1re; |
7° de beslissing om de opdracht al dan niet te sluiten, de | 7° la décision de conclure ou de ne pas conclure le marché, la |
ondertekening, al dan niet elektronisch, van de notificatiebrief of | signature, électronique ou non, de la lettre de notification ou du |
van de overeenkomst binnen de perken van de bedragen van bijlage 1 en | contrat dans les limites des montants de l'annexe 1re, l'engagement |
waarbij de boekhoudkundige vastlegging steeds de juridische | comptable précédant toujours l'engagement juridique; |
vastlegging voorafgaat; | |
8° het uitvoeren van de door de ordonnateur zelf gegunde opdracht, | 8° l'exécution du marché attribué par l'ordonnateur lui-même, |
inzonderheid: | notamment: |
a) onverminderd artikel 38/4 van het koninklijk besluit uitvoering, de | a) sans préjudice de l'article 38/4 de l'arrêté royal exécution, la |
wijziging van de opdracht krachtens een duidelijke, nauwkeurige en | modification du marché en vertu d'une clause de réexamen claire, |
ondubbelzinnige herzieningsclausule overeenkomstig artikel 38 van het | précise et univoque conformément à l'article 38 de l'arrêté royal |
koninklijk besluit uitvoering of krachtens de artikelen 38/1 tot 38/5 | |
en 38/7 tot 38/12 van het koninklijk besluit uitvoering voor zover de | exécution ou en vertu des articles 38/1 à 38/5 et 38/7 à 38/12 de |
waarde van de wijziging niet hoger is dan twintig percent van de | l'arrêté royal exécution pour autant que la valeur de la modification |
waarde van de aanvankelijke opdracht. | ne dépasse pas vingt pourcent de la valeur du marché initial. |
Indien er verschillende wijzigingen zijn, dan geldt deze bevoegdheid | Lorsqu'il existe plusieurs modifications, cette délégation reste |
slechts voor zover de som van de bedragen van de verschillende | |
wijzigingen beperkt blijft tot twintig percent van de waarde van de | valable tant que la somme des montants des différentes modifications |
aanvankelijke opdracht, met uitzondering van de wijzigingen voorzien | ne dépasse pas vingt pourcent de la valeur du marché initial, à |
in de artikelen 38/1 en 38/2 van het koninklijk besluit uitvoering. In | l'exception des modifications prévues aux articles 38/1 et 38/2 de |
deze laatste gevallen is de grens van twintig percent van toepassing | l'arrêté royal exécution. Dans ces derniers cas, la limite de vingt |
op de waarde van elke wijziging; | pourcent s'applique à la valeur de chaque modification; |
b) het sluiten van een dading voor zover de waarde ervan beperkt | b) la conclusion d'une transaction pour autant que la valeur de |
blijft tot twintig percent van de waarde van de aanvankelijke opdracht. Zijn er verschillende dadingen, dan geldt deze bevoegdheid slechts voor zover de som van de bedragen van de verschillende dadingen beperkt blijft tot twintig percent van de waarde van de aanvankelijke opdracht; c) het treffen van beslissingen inzake de toepassing van de maatregelen van ambtswege; d) het aanvaarden onder beding van korting wegens minderwaarde; e) het treffen van een beslissing inzake een teruggave of weigering van teruggave van boeten wegens laattijdige uitvoering en van straffen; | celle-ci soit limitée à vingt pourcent de la valeur du marché initial. Lorsqu'il existe plusieurs transactions, cette délégation est valable tant que la somme des montants des différentes transactions est limitée à vingt pourcent de la valeur du marché initial; c) la prise de décisions en matière d'application des mesures d'office; d) l'acceptation moyennant réfaction pour moins-value; e) la prise d'une décision de remise ou de refus de remise d'amendes pour retard d'exécution et de pénalités; |
f) het beëindigen van de opdracht; | f) la résiliation du marché; |
g) de verlenging van de opdracht voorzien van bij de sluiting | g) la prolongation du marché prévue dès sa conclusion conformément à |
overeenkomstig artikel 57, tweede lid van de wet en artikel 33, § 2 | l'article 57, alinéa 2 de la loi et à l'article 33, § 2 de la loi |
van de wet defensie en veiligheid; | défense et sécurité; |
h) het verrichten of laten verrichten van de feitelijke vaststellingen | h) le fait de constater ou de faire constater effectivement la |
van de prestatie in kwantiteit en kwaliteit en het nagaan of de | prestation sur le plan quantitatif et qualitatif et de vérifier si la |
prestatie in overeenstemming is met de juridische verbintenis; | prestation est conforme à l'obligation juridique; |
i) het handgeschreven of elektronisch aanvaarden of laten aanvaarden | i) le fait d'accepter ou de faire accepter, manuscritement ou par voie |
van werken, leveringen en diensten; | électronique, des travaux, fournitures et services; |
j) het handgeschreven of elektronisch goedkeuren of laten goedkeuren | j) le fait d'approuver ou de faire approuver, manuscritement ou par |
van de uit de voorgaande bepalingen volgende schuldverklaringen en het | voie électronique, les déclarations de créance découlant des |
laten overgaan, desgevallend op geautomatiseerde wijze, tot de | dispositions précédentes et de faire procéder, le cas échéant de |
manière automatisée, aux liquidations correspondantes. Les | |
desbetreffende vereffeningen. De ordonnateurs kunnen deze bevoegdheid | ordonnateurs peuvent faire exercer ce pouvoir conformément aux |
laten uitoefenen overeenkomstig de uitgewerkte richtlijnen van het | directives élaborées par le comité de direction. |
directiecomité. De voorafgaande goedkeuring van het voorwerp van de opdracht door de | L'approbation préalable de l'objet du marché par le ministre n'est pas |
minister is niet vereist wanneer de uitgave de bedragen bepaald in | requise lorsque la dépense ne dépasse pas les montants fixés à |
artikel 89, § 1, 2° van de wet, in artikel 90 van het koninklijk | l'article 89, § 1er, 2° de la loi, à l'article 90 de l'arrêté royal |
besluit klassieke sectoren en in artikel 110, § 1 van het koninklijk | secteurs classiques et à l'article 110, § 1er de l'arrêté royal |
besluit defensie en veiligheid niet overschrijdt. | défense et sécurité. |
Art. 4.De ordonnateurs aangewezen door het directiecomité hebben een |
Art. 4.Les ordonnateurs désignés par le comité de direction ont |
delegatie van bevoegdheid om opdrachten afgesloten via een aanvaarde | délégation de pouvoir pour préparer, attribuer, conclure et surveiller |
factuur voor te bereiden, te gunnen, te sluiten en toe te zien op de | l'exécution des marchés conclus par une facture acceptée dans les |
uitvoering binnen de perken van de bedragen bepaald door het | limites des montants fixés par le comité de direction conformément à |
directiecomité overeenkomstig bijlage 2. | l'annexe 2. |
De overdracht van bevoegdheid aan de ordonnateurs aangewezen door het | La délégation de pouvoir des ordonnateurs désignés par le comité de |
directiecomité omvat onder andere: | direction comprend notamment: |
a) het verrichten of laten verrichten van de feitelijke vaststellingen | a) le fait de constater ou de faire constater effectivement la |
van de prestatie in kwantiteit en kwaliteit en het nagaan of de | prestation sur le plan quantitatif et qualitatif et de vérifier si la |
prestatie in overeenstemming is met de juridische verbintenis; | prestation est conforme à l'obligation juridique; |
b) het handgeschreven of elektronisch aanvaarden of laten aanvaarden | b) le fait d'accepter ou de faire accepter, manuscritement ou par voie |
van werken, leveringen en diensten; | électronique, des travaux, fournitures et services; |
c) het handgeschreven of elektronisch goedkeuren of laten goedkeuren | c) le fait d'approuver ou de faire approuver, manuscritement ou par |
van de uit de voorgaande bepalingen volgende schuldverklaringen en het | voie électronique, les déclarations de créance découlant des |
laten overgaan, desgevallend op geautomatiseerde wijze, tot de | dispositions précédentes et de faire procéder, le cas échéant de |
manière automatisée, aux liquidations correspondantes. Les | |
desbetreffende vereffeningen. De ordonnateurs kunnen deze bevoegdheid | ordonnateurs peuvent faire exercer ce pouvoir conformément aux |
laten uitoefenen conform de uitgewerkte richtlijnen van het | directives élaborées par le comité de direction. |
directiecomité. | |
Een AVA dient niet te worden opgesteld voor de opdrachten op aanvaarde | Il n'est pas nécessaire d'établir une DAP pour les marchés conclus par |
factuur. | facture acceptée. |
Art. 5.Het diensthoofd DRF Procurement staat in voor de uitvoering |
Art. 5.Le chef de service DRF Procurement est chargé de l'exécution |
van de door de minister gesloten opdrachten met uitzondering van: | des marchés qui sont conclus par le ministre, à l'exception: |
a) de wijzigingen met een financiële weerslag hoger dan 139.000 euro | a) des modifications avec une répercussion financière supérieure à |
of die betrekking hebben op de voorwaarden die beslissend waren voor | 139.000 euros ou qui ont trait aux conditions qui étaient |
de gunning van de opdracht; | déterminantes pour l'attribution du marché; |
b) de maatregelen van ambtswege; | b) des mesures d'office; |
c) de dadingen met een financiële weerslag hoger dan 139.000 euro; | c) des transactions avec une répercussion financière supérieure à |
d) het aanvaarden onder beding van korting wegens minderwaarde en de | 139.000 euros; d) de l'acceptation moyennant réfaction pour moins-value et des |
teruggave of weigering van teruggave van boeten wegens laattijdige | remises ou des refus de remise d'amendes pour retard d'exécution et de |
uitvoering en van straffen boven de in bijlage 3 vermelde drempels. | pénalités au-dessus des seuils mentionnés à l'annexe 3. |
Afdeling 2. - Bepalingen toepasselijk op sommige opdrachten. | Section 2. - Dispositions applicables à certains marchés |
Onderafdeling 1. - Ruilovereenkomsten | Sous-section 1re. - Conventions d'échange |
Art. 6.Het diensthoofd DRF Procurement heeft de bevoegdheid om |
Art. 6.Le chef de service DRF Procurement a le pouvoir de préparer, |
ruilovereenkomsten voor te bereiden, te gunnen, te sluiten en uit te | d'attribuer, de conclure et d'exécuter des conventions d'échange, à |
voeren, mits naleving van de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie | condition de respecter la loi du 22 mai 2003 portant organisation du |
van de begroting en van de comptabiliteit van de federale staat, van | budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, la législation sur les |
de wetgeving op de overheidsopdrachten en van de voorschriften | marchés publics et les conditions prévues dans la section 1re. |
omschreven in afdeling 1. Onderafdeling 2. - Bestellingen met betrekking | Sous-section 2. - Commandes relatives aux marchés attribués |
tot gegunde opdrachten door de federale politie | par la police fédérale |
Art. 7.§ 1. De ordonnateurs bedoeld in bijlage 1 kunnen, binnen de |
Art. 7.§ 1er. Les ordonnateurs visés à l'annexe 1re peuvent, dans les |
perken van de respectievelijke bedragen die zijn bepaald onder de | limites des montants respectifs fixés sous la rubrique "(Non-) |
rubriek "(Niet-) Gunning en sluiting van opdrachten" in bijlage 1, | Attribution et conclusion des marchés" à l'annexe 1re, en fonction du |
volgens de plaatsingsmethode en het voorwerp van de opdracht: | mode de passation et de l'objet du marché: |
- bestelbonnen versturen betreffende de opdrachten die zij hebben | - envoyer des bons de commande relatifs aux marchés qu'ils ont |
gesloten; | conclus; |
- raamovereenkomsten uitvoeren die zij hebben gesloten, door de daarop | - exécuter les accords-cadres qu'ils ont conclus en attribuant les |
gebaseerde overheidsopdrachten te gunnen. | marchés fondés sur ceux-ci. |
De directeur-generaal gerechtelijke politie kan, binnen de perken van | Le directeur général de la police judiciaire peut, dans les limites |
de bedragen die zijn bepaald onder de rubriek "(Niet-) Gunning en | des montants fixés sous la rubrique "(Non-) Attribution et conclusion |
sluiting van opdrachten" in bijlage 1 die respectievelijk van | des marchés" à l'annexe 1re qui sont respectivement d'application au |
toepassing zijn op het diensthoofd of de sectiechefs van DRF | chef de service ou aux chefs de section de DRF Procurement, en |
Procurement, volgens de plaatsingsmethode en het voorwerp van de | fonction du mode de passation et de l'objet du marché: |
opdracht: - bestelbonnen versturen betreffende de opdrachten die werden gesloten | - envoyer des bons de commande relatifs aux marchés conclus par le |
door het diensthoofd en de sectiechefs van DRF Procurement; | chef de service et les chefs de section de DRF Procurement; |
- opdrachten gunnen door de verzending van bestelbonnen, gebaseerd op | - par l'envoi de bons de commande, attribuer des marchés fondés sur |
raamovereenkomsten die werden gesloten door het diensthoofd en de | des accords-cadres conclus par le chef de service et les chefs de |
sectiechefs van DRF Procurement met één of meerdere deelnemers en | section de DRF Procurement avec un ou plusieurs participants lorsque |
waarvan alle voorwaarden zijn vastgelegd. | tous les termes en sont fixés. |
De ordonnateurs die door het directiecomité zijn aangewezen kunnen, | Les ordonnateurs désignés par le comité de direction peuvent, dans la |
binnen de perken van de bedragen vastgelegd door het directiecomité | limite des montants fixés par le comité de direction conformément à |
overeenkomstig bijlage 2, zonder hierbij de respectievelijke maximale | l'annexe 2, et ce sans pouvoir dépasser les montants maximaux |
bedragen te kunnen overschrijden die zijn bepaald in bijlage 1 onder | respectifs fixés à l'annexe 1re sous la rubrique "(Non-) Attribution |
de rubriek "(Niet-) Gunning en sluiting van opdrachten" volgens de | et conclusion des marchés" en fonction du mode de passation et de |
plaatsingsmethode en het voorwerp van de opdracht: | l'objet du marché: |
- bestelbonnen versturen betreffende opdrachten gesloten door de | - envoyer des bons de commande relatifs aux marchés conclus par les |
ordonnateurs bedoeld in bijlage 1; | ordonnateurs visés à l'annexe 1re; |
- opdrachten gunnen door de verzending van bestelbonnen, gebaseerd op | - par l'envoi de bons de commande, attribuer des marchés fondés sur |
raamovereenkomsten die werden gesloten door de ordonnateurs bedoeld in | les accords-cadres conclus par les ordonnateurs visés à l'annexe 1re |
bijlage 1, met één of meerdere deelnemers en waarvan alle voorwaarden | avec un ou plusieurs participants lorsque tous les termes en sont |
zijn vastgelegd. | fixés. |
§ 2. Binnen de perken van het door de minister goedgekeurde | § 2. Dans la limite du montant total du marché approuvé par le |
totaalbedrag van de opdracht, kunnen het diensthoofd DRF Procurement, | ministre, le chef de service de DRF Procurement, le directeur général |
de directeur-generaal gerechtelijke politie en de specifiek door het | de la police judiciaire et les ordonnateurs spécialement désignés par |
directiecomité aangewezen ordonnateurs: | le comité de direction peuvent: |
- bestelbonnen versturen betreffende opdrachten gesloten door de | - envoyer des bons de commande relatifs aux marchés conclus par le |
minister; | ministre; |
- opdrachten gunnen door de verzending van bestelbonnen, gebaseerd op | - par l'envoi de bons de commande, attribuer des marchés fondés sur |
raamovereenkomsten die werden gesloten door de minister met één of | des accords-cadres conclus par le ministre avec un ou plusieurs |
meerdere deelnemers en waarvan alle voorwaarden zijn vastgelegd. | participants lorsque tous les termes en sont fixés. |
Het diensthoofd DRF Procurement kan opdrachten gunnen, gebaseerd op | Le chef de service de DRF Procurement peut attribuer des marchés |
raamovereenkomsten die werden gesloten door de minister met één of | fondés sur des accords-cadres conclus par le ministre avec un ou |
meerdere deelnemers, waarvan niet alle voorwaarden zijn vastgelegd en | plusieurs participants lorsque tous les termes ne sont pas fixés et |
waarvan het bedrag kleiner of gelijk is aan 2.000.000 euro en dit | lorsque le montant du marché est inférieur ou égal à 2.000.000 euros |
binnen de grens van het door de minister goedgekeurde totaalbedrag van | et ce, dans la limite du montant total de l'accord-cadre approuvé par |
de raamovereenkomst. | le ministre. |
Indien het door de minister goedgekeurde totaalbedrag van de opdracht | En cas de dépassement du montant total du marché approuvé par le |
wordt overschreden, moet een aanvullend dossier worden ingediend bij | ministre, un dossier complémentaire devra lui être soumis et être |
en goedgekeurd door de minister. | approuvé par lui. |
§ 3. De in dit artikel bedoelde delegatie moet worden uitgevoerd in | § 3. L'exercice de la délégation prévue au présent article doit se |
het raam van de aan de eenheid toegewezen taken, rekening houdend met | faire dans le cadre des tâches qui sont assignées à l'unité, en tenant |
de interne richtlijnen en in overeenstemming met de wetgeving | compte des directives internes et dans le respect de la législation |
overheidsopdrachten en dit besluit. | relative aux marchés publics et du présent arrêté. |
Onderafdeling 3. - Procedures met betrekking tot gezamenlijke aankopen | Sous-section 3. - Procédures relatives aux achats communs |
Art. 8.§ 1. De ordonnateurs bedoeld in bijlage 1 kunnen, binnen de |
Art. 8.§ 1er. Les ordonnateurs visés à l'annexe 1re peuvent, dans les |
perken van de bedragen van deze bijlage, eender welke vorm van | limites des montants visés à cette annexe, réaliser et exécuter toute |
samenwerking organiseren en uitvoeren in het raam van | forme de coopération dans le cadre des centrales d'achat, des |
aankoopcentrales, opdrachtencentrales alsook samengevoegde opdrachten, | centrales de marché ainsi que des marchés conjoints, tant au niveau de |
voor zowel de plaatsing als de uitvoering van de opdracht, hierin | la passation que de l'exécution du marché, en ce compris l'envoi de |
begrepen het opsturen van bestelbonnen en het gunnen van | bons de commande et l'attribution de marchés fondés sur des |
accords-cadres. | |
overheidsopdrachten gebaseerd op raamovereenkomsten. | Néanmoins, sous réserve des compétences octroyées au paragraphe deux |
Onder voorbehoud van de in de tweede paragraaf van dit artikel | du présent article, le chef de service de DRF Procurement est, dans |
toegekende bevoegdheden, is het diensthoofd DRF Procurement evenwel, | les limites précisées à l'alinéa précédent, le seul compétent en |
binnen de in het vorige lid bepaalde grenzen, als enige bevoegd voor | matière d'achats réalisés dans le cadre de l'arrêté royal du 22 |
aankopen in het kader van het koninklijk besluit van 22 december 2017 | décembre 2017 relatif aux marchés publics fédéraux centralisés dans le |
inzake de federaal gecentraliseerde overheidsopdrachten in het kader | cadre de la politique fédérale d'achats. |
van het federaal aankoopbeleid. | |
§ 2. De directeur-generaal gerechtelijke politie kan, binnen de perken | § 2. Le directeur général de la police judiciaire peut, dans les |
van de bedragen die zijn bepaald onder de rubriek "(Niet-) Gunning en | limites des montants fixés sous la rubrique "(Non-) Attribution et |
sluiting van opdrachten" in bijlage 1 die van toepassing zijn op het | conclusion des marchés" à l'annexe 1re qui sont d'application au chef |
diensthoofd DRF Procurement, in een openbare procedure en afhankelijk | de service de DRF Procurement, en procédure ouverte en fonction de |
van het voorwerp van de opdracht, in het raam van samenwerkingen | l'objet du marché, dans le cadre des coopérations en matière de |
inzake aankoopcentrales, opdrachtencentrales alsook samengevoegde | centrales d'achat, de centrales de marchés ainsi que de marchés |
opdrachten: | conjoints: |
- bestelbonnen versturen betreffende opdrachten afgesloten door andere | - envoyer des bons de commande relatifs aux marchés conclus par |
aanbestedende overheden; | d'autres pouvoirs adjudicateurs; |
- opdrachten gunnen door de verzending van bestelbonnen, gebaseerd op | - par l'envoi de bons de commande, attribuer des marchés fondés sur |
raamovereenkomsten gesloten door andere aanbestedende overheden met | des accords-cadres conclus par d'autres pouvoirs adjudicateurs avec un |
één of meerdere deelnemers en waarvan alle voorwaarden zijn vastgelegd. | ou plusieurs participants lorsque tous les termes en sont fixés. |
De ordonnateurs die door het directiecomité zijn aangewezen kunnen, | Les ordonnateurs désignés par le comité de direction peuvent, suivant |
volgens de door het directiecomité bepaalde uitvoeringsmodaliteiten en | les modalités d'exécution précisées par le comité de direction et dans |
binnen de perken van de bedragen die door het directiecomité worden | les limites des montants fixés par le comité de direction conformément |
vastgelegd overeenkomstig bijlage 2, in het raam van samenwerkingen | à l'annexe 2, dans le cadre des coopérations en matière de centrales |
inzake aankoopcentrales, opdrachtencentrales alsook samengevoegde opdrachten: | d'achat, de centrales de marchés ainsi que de marchés conjoints: |
- bestelbonnen versturen betreffende opdrachten gesloten door andere | - envoyer des bons de commande relatifs aux marchés conclus par |
aanbestedende overheden; | d'autres pouvoirs adjudicateurs; |
- opdrachten gunnen, gebaseerd op raamovereenkomsten gesloten door | - attribuer des marchés fondés sur des accords-cadres conclus par |
andere aanbestedende overheden met één of meerdere deelnemers. | d'autres pouvoirs adjudicateurs avec un ou plusieurs participants. |
§ 3. Het diensthoofd DRF Procurement, de directeur-generaal | § 3. Le chef de service de DRF Procurement, le directeur général de la |
gerechtelijke politie en de specifiek door het directiecomité | police judiciaire et les ordonnateurs spécialement désignés par le |
aangewezen ordonnateurs, kunnen in het kader van de door de minister | comité de direction peuvent, dans le cadre des coopérations réalisées |
gerealiseerde samenwerkingen in het raam van aankoopcentrales, | par le ministre en matière de centrales d'achat, de centrales de |
opdrachtencentrales, alsook samengevoegde opdrachten, binnen de perken | marchés ainsi que de marchés conjoints, dans la limite du montant |
van het door de minister goedgekeurde totaalbedrag: | total approuvé par le ministre: |
- bestelbonnen versturen betreffende opdrachten gesloten door andere | - envoyer des bons de commande relatifs aux marchés conclus par |
aanbestedende overheden; | d'autres pouvoirs adjudicateurs; |
- opdrachten gunnen door de verzending van bestelbonnen, gebaseerd op | - par l'envoi de bons de commande, attribuer des marchés fondés sur |
raamovereenkomsten gesloten door andere aanbestedende overheden met | des accords-cadres conclus par d'autres pouvoirs adjudicateurs avec un |
één of meerdere deelnemers en waarvan alle voorwaarden zijn | ou plusieurs participants lorsque tous les termes en sont fixés. |
vastgelegd. Het diensthoofd DRF Procurement kan in het kader van de door de minister gerealiseerde samenwerkingen in het raam van aankoopcentrales, opdrachtencentrales, alsook samengevoegde opdrachten, opdrachten gunnen gebaseerd op raamovereenkomsten gesloten door andere aanbestedende overheden met één of meerdere deelnemers, waarvan niet alle voorwaarden zijn vastgelegd en waarvan het bedrag kleiner of gelijk is aan 2.000.000 euro, en dit binnen de grens van het door de minister goedgekeurde totaalbedrag. Indien het door de minister goedgekeurde totaalbedrag wordt overschreden, moet een aanvullend dossier worden ingediend bij en goedgekeurd door de minister. § 4. De in dit artikel voorziene overdracht van bevoegdheid moet worden uitgevoerd in het raam van de aan de eenheid toegewezen taken, rekening houdend met de interne richtlijnen en in overeenstemming met | Le chef de service de DRF Procurement peut, dans le cadre des coopérations réalisées par le ministre en matière de centrales d'achat, de centrales de marchés ainsi que des marchés conjoints, attribuer des marchés fondés sur des accords-cadres conclus par d'autres pouvoirs adjudicateurs avec un ou plusieurs participants lorsque tous les termes ne sont pas fixés et dont le montant est inférieur ou égal à 2.000.000 euros et ce, dans la limite du montant total approuvé par le ministre. En cas de dépassement du montant total approuvé par le ministre, un dossier complémentaire devra lui être soumis et être approuvé par lui. § 4. L'exercice de la délégation de pouvoir prévue au présent article doit se faire dans le cadre des tâches qui sont assignées à l'unité, |
de wetgeving overheidsopdrachten en dit besluit. | en tenant compte des directives internes et dans le respect de la |
Het versturen van bestelbonnen houdt bijgevolg de volledige | législation relative aux marchés publics et du présent arrêté. |
verantwoordelijkheid in voor de uitvoering van de bestelling in | L'envoi de bons de commande entraîne comme conséquence l'entière |
overeenstemming met de bepalingen van de opdrachtdocumenten die worden | responsabilité de l'exécution de la commande conformément aux |
gebruikt als basis voor de aankoopcentrale of de opdrachtencentrale of | dispositions des documents du marché qui servent de base à la centrale |
de gezamenlijke aankoop. | d'achat ou de marchés ou au marché conjoint. |
Afdeling 3. - Algemene bepalingen | Section 3. - Dispositions générales |
Art. 9.Behoudens de in het tweede lid vermelde afwijkingen, is voor |
Art. 9.A l'exception des dérogations prévues dans l'alinéa 2, l'avis |
de opdrachten waarvan het bedrag gelijk is aan of hoger dan 30.000 | de l'autorité de contrôle désignée par le comité de direction est |
euro, het voorafgaand advies vereist van de door het directiecomité | préalablement requis, concernant la légalité et la régularité de la |
aangewezen controleautoriteit inzake de wettelijkheid en de | dépense, pour les marchés dont le montant est égal ou supérieur à |
regelmatigheid van de uitgave. Deze controleautoriteit verstrekt het advies in volledige onafhankelijkheid. Het voorafgaand advies is niet vereist voor de uitgaven gedaan door de verbindingsofficier in het buitenland en voor de uitgaven gedaan door het hoofd van een dienst met opdracht belast in het buitenland en voor de uitgaven ter uitvoering van artikel 12. Het komt het directiecomité toe een toereikende controle te organiseren voor de federale politie inzake de uitoefening van de overdracht van bevoegdheid voor de opdrachten waarvan het bedrag lager dan 30.000 euro is. | 30.000 euros. Cette autorité de contrôle rend l'avis en toute indépendance. L'avis préalable n'est pas requis pour les dépenses de l'officier de liaison à l'étranger et pour les dépenses du chef d'un service chargé de mission à l'étranger et pour les dépenses en exécution de l'article 12. Il appartient au comité de direction d'organiser au sein de la police fédérale un contrôle suffisant de l'exercice des délégations de pouvoir pour les marchés dont le montant est inférieur à 30.000 euros. |
Art. 10.§ 1. Voor het bepalen van de overdracht van bevoegdheid dient |
Art. 10.§ 1er. Pour la détermination de la délégation de pouvoir, le |
het bedrag van de opdrachten te worden geraamd volgens de regels | montant des marchés est à estimer en fonction des règles fixées par |
vastgesteld door artikel 7 van het koninklijk besluit klassieke | l'article 7 de l'arrêté royal secteurs classiques et les articles 25 à |
sectoren en de artikelen 25 tot 28 van het koninklijk besluit defensie | 28 de l'arrêté royal défense et sécurité. |
en veiligheid. | |
De volgende bijzonderheden dienen in acht te worden genomen: | Les particularités suivantes sont à considérer: |
1° in geval van aanvullende werken, leveringen of diensten die worden | 1° en cas de travaux, de fournitures ou de services complémentaires à |
geplaatst bij onderhandelingsprocedure zonder bekendmaking onder de | passer par procédure négociée sans publicité dans les conditions de |
voorwaarden van artikel 25, 3°, a) en 4°, a) van de wet defensie en | l'article 25, 3°, a) et 4°, a) de la loi défense et sécurité, le |
veiligheid, wordt ook het bedrag van de hoofdopdracht in aanmerking | montant du marché principal est également pris en compte; |
genomen; 2° voor de ruilovereenkomsten is het in rekening te nemen bedrag voor | 2° pour les conventions d'échange, le montant à prendre en |
het bepalen van de delegaties in alle stadia het dubbel van de | considération pour déterminer les délégations à tous les stades est le |
geschatte ruilwaarde; | double de la valeur d'échange estimée; |
3° voor het wijzigingsbevel, de bijakte, de dading, het aanvaarden | 3° pour l'ordre modificatif, l'avenant, la transaction, l'acceptation |
onder beding van korting wegens minderwaarde, de kwijtschelding of de | de la réfaction pour moins-value, la remise ou le refus de remise des |
weigering van teruggave van boeten wegens laattijdige uitvoering en | amendes pour exécution tardive et des pénalités, le montant à prendre |
van straffen, is het in rekening te nemen bedrag het effectieve bedrag | en considération est le montant effectif de l'ordre modificatif, de |
van het wijzigingsbevel, de bijakte, de dading, de korting, de boete | l'avenant, de la transaction, de la réfaction, de l'amende ou de la |
of de straf. | pénalité. |
§ 2. Op de artikelen 7, §§ 1 en 2, tweede lid en 8, §§ 1, 2 en 3, | § 2. Le § 1er, alinéa 1er est également d'application aux articles 7, |
tweede lid is § 1, eerste lid eveneens van toepassing. Voor de | §§ 1er et 2, alinéa 2 et 8, §§ 1er, 2 et 3, alinéa 2. Néanmoins, pour |
artikelen 7, § 2, tweede lid en 8, § 3, tweede lid, moet echter enkel | les articles 7, § 2, alinéa 2 et 8, § 3, alinéa 2, seul le montant |
het totaalbedrag van de te gunnen opdracht die gebaseerd is op de | total du marché fondé sur l'accord-cadre à attribuer doit être pris en |
raamovereenkomst in aanmerking worden genomen. | compte. |
Art. 11.Geen enkele opdracht mag worden gesplitst om ze aan de |
Art. 11.Aucun marché ne peut être scindé dans le but de le soustraire |
toepassing van dit besluit te onttrekken. | à l'application du présent arrêté. |
Art. 12.In uiterst dringende omstandigheden, in omstandigheden die |
Art. 12.En cas d'extrême urgence, dans des circonstances qui ne |
niet de mogelijkheid bieden een ordonnateur te laten optreden en | permettent pas de faire intervenir un ordonnateur et lorsque le |
indien het personeel met opdracht is in het buitenland, heeft de | personnel est en mission à l'étranger, l'autorité qui commande la |
overheid die de dienst beveelt overdracht van bevoegdheid om | mission a délégation de pouvoir pour conclure des marchés publics qui |
overheidsopdrachten te sluiten die noodzakelijk zijn om: | sont indispensables à: |
- mensenlevens te beschermen; | - sauvegarder des vies humaines; |
- te voorzien in de medische verzorging, het vervoer of de | - assurer les soins médicaux, le transport ou le rapatriement du |
repatriëring van het personeel onder haar bevel; | personnel sous son commandement; |
- uitgaven te doen voor de goede uitvoering van de dienstopdracht en | - assurer les dépenses pour la bonne exécution de la mission et pour |
om de gebruiksveiligheid van het materiaal te verzekeren tijdens deze | assurer la sécurité d'emploi du matériel utilisé lors de l'exécution |
dienstopdracht. | de cette mission. |
HOOFDSTUK III. - Overdracht van bevoegdheid | CHAPITRE III. - Délégation de pouvoir en matière |
inzake het doen van diverse uitgaven | de réalisation de dépenses diverses |
Art. 13.Onverminderd het voorafgaand advies van de Inspectie van |
Art. 13.Sans préjudice de l'avis préalable de l'Inspection des |
Financiën en het voorafgaand toezicht van de Ministerraad wordt voor | Finances et du contrôle préalable du Conseil des Ministres, délégation |
de diverse uitgaven, overdracht van bevoegdheid verleend aan de | de pouvoir est accordée aux ordonnateurs pour les dépenses diverses, |
ordonnateurs binnen de perken van de bedragen van de bijlage 4 en dit voor: | dans les limites des montants fixés à l'annexe 4, et ce, pour: |
1° de juridische vastlegging en de boekhoudkundige vastlegging; | 1° l'engagement juridique et l'engagement comptable; |
2° de feitelijke vaststellingen van de prestatie in kwantiteit en | 2° le fait de constater ou de faire constater effectivement la |
kwaliteit te verrichten of te laten verrichten en na te gaan of de | prestation sur le plan quantitatif et qualitatif et de vérifier si la |
prestatie in overeenstemming is met de juridische vastlegging; | prestation est conforme à l'engagement juridique; |
3° het handgeschreven of elektronisch aanvaarden of laten aanvaarden | 3° le fait d'accepter ou de faire accepter, manuscritement ou par voie |
van werken, leveringen en diensten; | électronique, des travaux, fournitures et services; |
4° het handgeschreven of elektronisch goedkeuren of laten goedkeuren | 4° le fait d'approuver ou de faire approuver manuscritement ou par |
van de uit de voorgaande bepalingen volgende schuldverklaringen en om | voie électronique, les déclarations de créance découlant des |
over te gaan of te laten overgaan, desgevallend op geautomatiseerd | dispositions précédentes et de procéder ou de faire procéder, le cas |
wijze, tot de desbetreffende vereffeningen. De ordonnateurs kunnen | échéant de manière automatisée, aux liquidations correspondantes. Les |
deze bevoegdheid laten uitoefenen overeenkomstig de richtlijnen van | ordonnateurs peuvent faire exercer ce pouvoir conformément aux |
het directiecomité. | directives élaborées par le comité de direction. |
Art. 14.Het komt het directiecomité toe de te volgen procedure te |
Art. 14.Il appartient au comité de direction de déterminer la |
bepalen en een toereikende controle te organiseren betreffende de | procédure à suivre et d'organiser un contrôle suffisant de l'exercice |
uitoefening van de overdracht van bevoegdheid inzake diverse uitgaven. | des délégations de pouvoir pour les dépenses diverses. |
Art. 15.Voor het bepalen van de overdracht van bevoegdheid van |
Art. 15.Pour la détermination de la délégation de pouvoir de |
artikel 13 dient het bedrag van de diverse uitgaven van bepaalde duur | l'article 13, le montant des dépenses diverses à durée déterminée est |
geraamd te worden op grond van het totaalbedrag voor de gehele looptijd. | à estimer en se fondant sur le montant total pour toute sa durée. |
Voor de diverse uitgaven van onbepaalde duur wordt de overdracht van | Pour les dépenses diverses à durée indéterminée, la délégation de |
bevoegdheid bepaald op grond van het maandelijkse bedrag | pouvoir est à déterminer en se fondant sur le montant mensuel |
vermenigvuldigd met achtenveertig. | multiplié par quarante-huit. |
HOOFDSTUK IV. - Overdracht van bevoegdheid inzake het doen van ontvangsten | CHAPITRE IV. - Délégation de pouvoir en matière de recettes |
Art. 16.De ordonnateur is ook aangewezen als ordonnateur van |
Art. 16.L'ordonnateur est également désigné en qualité d'ordonnateur |
ontvangsten. Hij is belast om, overeenkomstig de richtlijnen bepaald | des recettes. Il est chargé de constater ou de faire constater, |
door het directiecomité, handgeschreven of elektronisch de te innen | manuscritement ou par voie électronique, conformément aux directives |
ontvangsten (vastgestelde en contante rechten) vast te stellen of te | élaborées par le comité de direction, les recettes à percevoir (droits |
doen vaststellen die onder meer verband houden met: | constatés et droits au comptant) qui se rapportent notamment: |
- artikel 115 van de wet van 7 december 1998; | - à l'article 115 de la loi du 7 décembre 1998; |
- de artikelen VIII.XII.1, VIII.XII.2 en XII.XI.38 van het koninklijk | - aux articles VIII.XII.1, VIII.XII.2 et XII.XI.38 de l'arrêté royal |
besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de rechtspositie van het | du 30 mars 2001 portant la position juridique du personnel des |
personeel van de politiediensten; | services de police; |
- het koninklijk besluit van 26 maart 2005 tot regeling van de | - à l'arrêté royal du 26 mars 2005 portant réglementation des |
structurele detacheringen van personeelsleden van de politiediensten | détachements structurels de membres du personnel des services de |
en van soortgelijke toestanden en tot invoering van verschillende | police et de situations similaires et introduisant des mesures |
maatregelen; | diverses; |
- de stortingen in uitvoering van de wet van 6 december 2005 | - aux versements effectués en exécution de la loi du 6 décembre 2005 |
betreffende de verdeling van een deel van de federale ontvangsten | relative à la répartition d'une partie des recettes fédérales en |
inzake verkeersveiligheid; | matière de sécurité routière; |
- de ontvangsten die afkomstig zijn van de prestaties van de federale | - aux recettes provenant de prestations de la police fédérale pour des |
politie aan derden in het kader van haar opdrachten van bestuurlijke | tiers dans le cadre de ses missions de police administrative; |
politie; - opbrengsten van de betalingen uitgevoerd door de leden van de | - aux produits des paiements effectués par les membres de la police |
federale en de lokale politie voor de leveringen van kledij en | fédérale et locale pour les livraisons d'habillement et d'équipement |
uitrusting die de hen individuele toegekende basishoeveelheid | qui dépassent la quantité individuelle de base qui leur est allouée |
overschrijden, alsook de betalingen uitgevoerd door de | ainsi que des paiements effectués par les zones pluricommunales et les |
meergemeentezones en de gemeenten voor de leveringen van kledij en | communes pour les livraisons d'habillement et d'équipement aux membres |
uitrusting aan de leden van de lokale politie binnen de toegekende | de la police locale dans les limites de la quantité de base qui leur |
basishoeveelheid of de voorschotten die hiervoor worden gestort; | est accordée ou les avances qui sont versées à cet effet; |
- de terugbetaling door de meergemeentezones en de gemeenten van de kosten, overeenkomstig de richtlijnen van de minister, van de bij hen gedetacheerde personeelsleden van de federale politie of de voorschotten die hiervoor worden gestort; - de gestorte bedragen komende van de Europese en internationale instellingen aangaande prestaties, bijdragen, ontvangsten, betalingen of positief saldo; - de ontvangsten die afkomstig zijn van de administratieve sancties ten voordele van de gemeenschappen en gewesten, van de gemeentelijke administratieve sancties ten voordele van de steden en gemeenten en van de ontvangsten inzake kanselarijrechten aan de grensposten; - ontvangsten voortvloeiend uit specifieke of contractuele overeenkomsten, omzendbrieven of protocolakkoorden. | - au remboursement par les zones pluricommunales et les communes des coûts des membres du personnel de la police fédérale détachés auprès d'elles, conformément aux directives du ministre, ou les avances qui sont versées à cet effet; - aux montants versés par les institutions européennes et internationales relatifs aux prestations, contributions, recettes, paiements ou solde positif; - les recettes provenant des sanctions administratives au profit des communautés et des régions, des sanctions administratives communales au profit des villes et communes et des droits de chancellerie aux postes frontières; - aux recettes découlant d'accords spécifiques ou contractuels, de circulaires ou de protocoles d'accord. |
HOOFDSTUK V. - Bijzondere bepalingen | CHAPITRE V. - Dispositions particulières |
Art. 17.De in dit besluit en haar bijlagen vermelde bedragen worden |
Art. 17.Les montants mentionnés dans le présent arrêté et ses annexes |
exclusief de belasting over de toegevoegde waarde opgegeven. | s'entendent hors taxe sur la valeur ajoutée. |
Art. 18.Het ministerieel besluit van 30 mei 2016 betreffende het |
Art. 18.L'arrêté ministériel du 30 mai 2016 relatif aux délégations |
overdragen van bevoegdheid van de Minister van Binnenlandse Zaken aan | de pouvoir du Ministre de l'Intérieur à certaines autorités en matière |
bepaalde overheden inzake de plaatsing en de uitvoering van | de passation et d'exécution des marchés publics de travaux, de |
overheidsopdrachten voor werken, leveringen en diensten en inzake het | fournitures et de services et en matière de réalisation de dépenses |
doen van diverse uitgaven en ontvangsten wordt opgeheven, met uitzondering van artikel 17. | diverses et des recettes est abrogé, à l'exception de l'article 17. |
Behoudens andersluidende beslissing van de minister, blijft het | Toutefois, sauf décision contraire du ministre, l'arrêté précité reste |
voormelde besluit evenwel toepasselijk op de overheidsopdrachten die | d'application pour les marchés publics qui ont été publiés ou auraient |
vóór 30 juni 2017 zijn bekendgemaakt of hadden moeten worden | dû être publiés avant le 30 juin 2017 au Journal officiel de l'Union |
bekendgemaakt in het Publicatieblad van de Europese Unie of in het | |
Bulletin der Aanbestedingen, alsook voor de overheidsopdrachten | européenne ou au Bulletin des Adjudications ainsi que pour les marchés |
waarvoor, bij ontstentenis van een verplichting tot voorafgaande | publics pour lesquels, à défaut d'une obligation de publication |
bekendmaking, vóór deze datum werd uitgenodigd tot het indienen van | préalable, l'invitation à introduire une demande de participation ou |
een aanvraag tot deelneming of van een offerte. | une offre a été lancée avant cette date. |
Art. 19.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand |
Art. 19.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois |
na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. |
A. VERLINDEN | A. VERLINDEN |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |