| Ministerieel besluit betreffende satellietgrondstations | Arrêté ministériel relatif aux stations terriennes de satellites |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
| 17 MAART 2005. - Ministerieel besluit betreffende | 17 MARS 2005. - Arrêté ministériel relatif aux stations terriennes de |
| satellietgrondstations | satellites |
| De Minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en | Le Ministre de l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur et de |
| Wetenschapsbeleid, | la Politique scientifique, |
| De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
| Gelet op de wet van 30 juli 1979 betreffende de radioberichtgeving, | Vu la loi du 30 juillet 1979 relative aux radiocommunications, |
| inzonderheid op artikel 3, ten dele vernietigd bij arrest nr. 1/91 van | notamment l'article 3, annulé pour partie par l'arrêt n° 1/91 de la |
| het Arbitragehof van 7 februari 1991 en op artikel 11, gewijzigd bij | Cour d'Arbitrage du 7 février 1991 et l'article 11, modifié par la loi |
| de wet van 22 december 1989 en ten dele vernietigd bij arrest nr. 1/91 | du 22 décembre 1989 et annulé pour partie par l'arrêt n° 1/91 de la |
| van het Arbitragehof van 7 februari 1991; | Cour d'Arbitrage du 7 février 1991; |
| Gelet op het koninklijk besluit van 16 april 1998 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 16 avril 1998 relatif aux stations terriennes de |
| satellietgrondstations, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 2 | satellites, modifié par l'arrêté royal du 2 février 2005, notamment |
| februari 2005 inzonderheid op de artikelen 1, 3, en 9; | les 1er articles, 3, et 9; |
| Gelet op advies 37.907/4 van de Raad van State, gegeven op 29 december 2004, | Vu l'avis 37.907/4 du Conseil d'Etat, donné le 29 décembre 2004, |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Bij de registratie van de PLB wordt door het Instituut een |
Article 1er.Lors de l'enregistrement du PLB, un code d'utilisation |
| gebruikscode toegekend. Die code is uniek en wordt slechts in één PLB | est attribué par l'Institut. Ce code est unique et n'est programmé que |
| geprogrammeerd. | dans un seul PLB. |
Art. 2.Elke adresverandering van de vergunninghouder of van de |
Art. 2.Tout changement d'adresse du titulaire de la licence ou de la |
| contactpersoon wordt onmiddellijk aan het Instituut meegedeeld. | personne de contact doit être immédiatement notifié à l'Institut. |
Art. 3.De eigenaar van een PLB moet alle maatregelen treffen opdat |
Art. 3.Le possesseur d'un PLB doit prendre toutes les dispositions |
| een derde geen toegang heeft tot het baken. | afin qu'un tiers n'ait pas accès à la balise. |
Art. 4.In het geval van een mobiel of transporteerbaar station wordt |
Art. 4.Dans le cas d'une station mobile ou transportable, |
| de identificatie van de drager aangegeven in de vergunning, hetzij via | l'identification du support est indiquée dans la licence soit par le |
| het registratienummer van het voertuig hetzij op een andere manier. | numéro d'immatriculation du véhicule ou par toute autre méthode. |
Art. 5.In het geval van de - zelfs tijdelijke - installatie van een |
Art. 5.Dans le cas de l'installation, même temporaire, d'une station |
| grondstation op minder dan 500 m van de grenzen van een luchthaven of | terrienne à moins de 500 m des limites d'un aéroport ou d'un |
| van een vliegveld, moet aan het Instituut een goedkeuring van de site | aérodrome, une approbation du site doit être demandée à l'Institut. |
| worden gevraagd. Art. 6.Er mag geen enkele wijziging aan de karakteristieken van een |
Art. 6.Aucune modification ne peut être apportée aux caractéristiques |
| satellietgrondstation worden aangebracht zonder voorafgaand akkoord | d'une station terrienne de satellite sans l'accord préalable de |
| van het Instituut. | l'Institut. |
| Worden als een wijziging beschouwd : | Sont considérés comme des modifications : |
| 1° de vervanging of de wijziging van een vast station of een | 1° le remplacement ou la modification d'une station fixe ou de base ou |
| basisstation of van zijn antenne, hun overplaatsing naar een andere | de son antenne, leur déplacement en un autre lieu que celui indiqué |
| plaats dan de in de ministeriële vergunning vermelde plaats of de | dans l'autorisation ministérielle ou l'installation d'une station fixe |
| opstelling van een extra vast station of basisstation; | ou de base supplémentaire; |
| 2° de vervanging of de wijziging van een mobiel station, zijn | 2° le remplacement ou la modification d'une station mobile, son |
| overplaatsing van de ene drager naar een andere of de indienststelling | déplacement d'un support sur un autre ou la mise en service de |
| van extra mobiele stations. | stations mobiles supplémentaires. |
| Brussel, 17 maart 2005. | Bruxelles, le 17 mars 2005. |
| M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
| Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE | Mme F. VAN DEN BOSSCHE |
| Advies 37.907/4 van de afdeling wetgeving van de Raad van State | Avis 37.907/4 de la section de législation du Conseil d'Etat |
| Le Conseil d'Etat, section de législation, quatrième chambre, saisi | |
| par le Ministre de l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur et | |
| De Raad van State, afdeling wetgeving, vierde kamer, op 13 december | de la Politique scientifique, le 13 décembre 2004, d'une demande |
| 2004 door de Minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en | d'avis, dans un délai de trente jours, sur un projet d'arrêté |
| Wetenschapsbeleid verzocht hem, binnen een termijn van dertig dagen, | ministériel "relatif aux stations terriennes de satellites", a donné |
| van advies te dienen over een ontwerp van ministerieel besluit « | |
| betreffende satellietgrondstations », heeft op 29 december 2004 het | le 29 décembre 2004 l'avis suivant : |
| volgende advies gegeven : | |
| Aangezien de adviesaanvraag ingediend is op basis van artikel 84, § 1, | Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, § |
| eerste lid, 1°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, | 1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, tel |
| zoals het vervangen is bij de wet van 2 april 2003, beperkt de | qu'il est remplacé par la loi du 2 avril 2003, la section de |
| afdeling wetgeving overeenkomstig artikel 84, § 3, van de voormelde | législation limite son examen au fondement juridique du projet, à la |
| gecoördineerde wetten haar onderzoek tot de rechtsgrond van het | compétence de l'auteur de l'acte ainsi qu'à l'accomplissement des |
| ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de handeling en de te | formalités préalables, conformément à l'article 84, § 3, des lois |
| vervullen voorafgaande vormvereisten. | coordonnées précitées. |
| Wat deze drie punten betreft, geeft het ontwerp aanleiding tot de | Sur ces trois points, le projet appelle l'observation ci-après. |
| volgende opmerking. | |
| Rechtsgrond | Fondement légal |
| Artikel 3 | Article 3 |
| Artikel 3, § 3, van de wet van 30 juli 1979 betreffende de | L'article 3, § 3, de la loi du 30 juillet 1979 relative aux |
| radioberichtgeving belast de Minister met het bepalen van « de | radio-communications charge le Ministre de fixer « les obligations des |
| verplichtingen van de houders van een vergunning en de voorwaarden | titulaires d'une autorisation ainsi que les conditions auxquelles |
| waaraan de toegelaten stations en netten voor radioverbinding moeten | doivent satisfaire les stations et réseaux de radiocommunication |
| voldoen ». | autorisés ». |
| De afdeling wetgeving ziet niet in wat de rechtsgrond is van artikel 3 van het ontwerp, welk artikel behoort te vervallen. | La section de législation n'aperçoit pas le fondement légal de l'article 3 du projet, qui sera omis. |
| De kamer was samengesteld uit : | La chambre était composée de : |
| Mevr. M.-L. Willot-Thomas, kamervoorzitter; | Mme M.-L. Willot-Thomas, président de chambre; |
| de heer P. Liénardy, | M. P. Liénardy; |
| Mevrn M. Baguet, staatsraden; | Mmes M. Baguet, conseillers d'Etat; |
| C. Gigot, griffier. | C. Gigot, greffier. |
| Het verslag werd uitgebracht door de H. X. Delgrange, auditeur. | Le rapport a été présenté par M. X. Delgrange, auditeur. |
| De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst werd | Le greffier, |
| nagezien onder toezicht van de H. J. Jaumotte, staatsraad. | |
| De griffier, C. Gigot | C. Gigot |
| De voorzitter, | Le président, |
| M.-L. Willot-Thomas | M.-L. Willot-Thomas |