← Terug naar "Ministerieel besluit waarbij het vangen van bepaalde vissen gedurende de sluitingsperiode tijdelijk toegelaten is in het gemeentepark van Nismes "
Ministerieel besluit waarbij het vangen van bepaalde vissen gedurende de sluitingsperiode tijdelijk toegelaten is in het gemeentepark van Nismes | Arrêté ministériel autorisant temporairement la pêche de certains poissons en période de fermeture dans le parc communal de Nismes |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
17 JULI 2013. - Ministerieel besluit waarbij het vangen van bepaalde | 17 JUILLET 2013. - Arrêté ministériel autorisant temporairement la |
vissen gedurende de sluitingsperiode tijdelijk toegelaten is in het | pêche de certains poissons en période de fermeture dans le parc |
gemeentepark van Nismes | communal de Nismes |
De Minister van Openbare werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, | Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de |
Natuur, Bossen en Erfgoed, | la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, |
Gelet op de wet van 1 juli 1954 op de riviervisserij, artikel 14; | Vu la loi du 1er juillet 1954 sur la pêche fluviale, l'article 14; |
Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 11 maart 1993 | Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 11 mars 1993 portant |
tot uitvoering van de wet van 1 juli 1954, inzonderheid op de artikelen 9, 10 en 55; | exécution de la loi du 1er juillet 1954, notamment les articles 9, 10 et 55; |
Gelet op het verzoek dat de gemeente Viroinval op 5 juni 2013 heeft | Considérant la requête introduite le 5 juin 2013 par la commune de |
ingediend ten einde de toelating te verkrijgen om tijdens de | Viroinval visant à obtenir l'autorisation de la pêche de certains |
sluitingsperiode bepaalde vissen te vangen in de vijver en in de | poissons en période de fermeture sur l'étang et les canaux du parc |
kanalen van het gemeentepark van Nismes; | communal de Nismes; |
Gelet op het gunstig advies van de Dienst Visvangst van het | Considérant l'avis favorable du Service de la Pêche du Département de |
Departement Natuur en Bossen; | la Nature et des Forêts; |
Overwegende dat de vijver van het gemeentepark van Nismes tegenwoordig | Considérant qu'il y a actuellement dans l'étang du parc communal de |
teveel roofvissen bevat die een schadelijke invloed hebben op de | Nismes trop de poissons carnassiers, lesquels ont un impact |
vispopulaties van de « Eau Noire » in contact met die vijver; | dommageable sur les populations piscicoles présentes dans l'Eau Noire |
en contact avec cet étang; | |
Gelet bovendien op het pedagogische aspect van het verzoek, met name | Considérant en outre l'aspect pédagogique de la demande, visant à |
jongeren voor de visserij sensibiliseren, alsook op de positieve | sensibiliser les jeunes à la pêche, ainsi que l'impact positif sur la |
invloed op de bevordering van het toerisme, | promotion du tourisme, |
Besluit : | Arrête : |
Article 1. In afwijking van artikel 10, 1°, van het besluit van de | Article 1er.Par dérogation à l'article 10, 1°, de l'arrêté de |
Waalse Gewestexecutieve van 11 maart 1993 tot uitvoering van de wet | l'Exécutif régional wallon du 11 mars 1993 portant exécution de la loi |
van 1 juli 1954 op de riviervisserij is het toegelaten volgende vissen | |
te vangen in de vijver en in de kanalen van het gemeentepark van | du 1er juillet 1954, il est permis de pêcher dans l'étang et les |
Nismes : | canaux du parc communal de Nismes : |
- snoek, baars en kopvoorn, van 30 september tot en met 1 maart ; | - des brochets, des perches et des chevaines du 30 septembre au 1er mars inclus; |
- de vissen bedoeld in artikel 9, 3°, van voornoemd besluit, van 1 | - les poissons visés à l'article 9, 3°, de l'arrêté précité du 1er |
juni tot 31 december. | juin au 31 décembre. |
Art. 2.In afwijking van artikel 55, 7°, van het besluit van de Waalse |
Art. 2.Par dérogation à l'article 55, 7°, de l'arrêté de l'Exécutif |
Gewestexecutieve van 11 maart 1993 tot uitvoering van de wet van 1 | régional wallon du 11 mars 1993 portant exécution de la loi du 1er |
juli 1954, is het toegelaten baars van alle grootte te behouden die in | juillet 1954, il est permis de conserver des perches de toute taille |
de vijver en in de kanalen van het gemeentepark van Nismes gevist | pêchées dans l'étang et les canaux du parc communal de Nismes entre le |
wordt tussen 1 juni en 31 december. | |
Art. 3.Dit besluit houdt op van kracht te zijn op 31 december 2015. |
1er juin et le 31 décembre. Art. 3.Le présent arrêté cesse de produire ses effets le 31 décembre 2015. |
Namen, 17 juli 2013. | Namur, le 17 juillet 2013. |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |