Ministerieel besluit tot wijziging van sommige bedragen in het koninklijk besluit van 8 januari 1996 betreffende de overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten en de concessies voor openbare werken | Arrêté ministériel adaptant certains montants dans l'arrêté royal du 8 janvier 1996 relatif aux marchés publics de travaux, de fournitures et de services et aux concessions de travaux publics |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER | SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE |
17 DECEMBER 2007. - Ministerieel besluit tot wijziging van sommige | 17 DECEMBRE 2007. - Arrêté ministériel adaptant certains montants dans |
bedragen in het koninklijk besluit van 8 januari 1996 betreffende de | l'arrêté royal du 8 janvier 1996 relatif aux marchés publics de |
overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten en de concessies voor openbare werken | travaux, de fournitures et de services et aux concessions de travaux publics |
De Eerste Minister, | Le Premier Ministre, |
Gelet op de wet van 24 december 1993 betreffende de | Vu la loi du 24 décembre 1993 relative aux marchés publics et à |
overheidsopdrachten en sommige opdrachten voor aanneming van werken, | certains marchés de travaux, de fournitures et de services, notamment |
leveringen en diensten, inzonderheid op artikel 43, § 2; | l'article 43, § 2; |
Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1996 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 8 janvier 1996 relatif aux marchés publics de |
overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten | |
en de concessies voor openbare werken, inzonderheid op de artikelen 1, | travaux, de fournitures et de services et aux concessions de travaux |
§ 3, 24, 27, § 2, 50, 53, § 3, gewijzigd door het koninklijk besluit | publics, notamment les articles 1er, § 3, 24, 27, § 2, 50, 53, § 3, |
modifiés par l'arrêté royal du 25 mars 1999 et des arrêtés | |
van 25 maart 1999 en de ministeriële besluiten van 8 februari 2000, 4 | ministériels des 8 février 2000, 4 décembre 2001, 17 décembre 2003 et |
december 2001, 17 december 2003 en 20 december 2005; | 20 décembre 2005; |
Gelet op het advies van de Commissie voor de overheidsopdrachten, gegeven op 6 december 2007; | Vu l'avis de la Commission des marchés publics, donné le 6 décembre 2007; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat de Verordening (EG) nr. 1422/2007 van de Commissie van | Considérant que le Règlement (CE) n° 1422/2007 de la Commission du 4 |
4 december 2007 tot wijziging van de Richtlijnen 2004/17/EG en | décembre 2007 modifiant les directives 2004/17/CE et 2004/18/CE du |
2004/18/EG van het Europees Parlement en de Raad wat betreft hun | Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne leurs seuils |
toepassingsdrempels inzake de procedures voor het plaatsen van | d'application pour les procédures de passation des marchés, fixe de |
opdrachten, nieuwe drempels bepaalt; | nouveaux seuils; |
Overwegende dat het noodzakelijk is om de aanbestedende overheden | Considérant qu'il est nécessaire d'informer immédiatement les pouvoirs |
onmiddellijk in kennis te stellen van de nieuwe bedragen, van | adjudicateurs au sujet des nouveaux montants applicables aux marchés |
toepassing op de overheidsopdrachten aangekondigd vanaf 1 januari 2008, | publics annoncés à partir du 1er janvier 2008, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het bedrag van 5.278.000 EUR bepaald in artikel 1, § 3, van |
Article 1er.Le montant de 5.278.000 EUR prévu à l'article 1er, § 3, |
het koninklijk besluit 8 januari 1996 betreffende de | de l'arrêté royal du 8 janvier 1996 relatif aux marchés publics de |
overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten | |
en de concessies voor openbare werken wordt vervangen door het bedrag | travaux, de fournitures et de services et aux concessions de travaux |
van 5.150.000 EUR. | publics est remplacé par le montant de 5.150.000 EUR. |
Art. 2.Het bedrag van 5.278.000 EUR bepaald in artikel 24 van |
Art. 2.Le montant de 5.278.000 EUR prévu à l'article 24 du même |
hetzelfde besluit wordt vervangen door het bedrag van 5.150.000 EUR. | arrêté est remplacé par le montant de 5.150.000 EUR. |
Art. 3.De bedragen van 211.000 EUR en 137.000 EUR bepaald in artikel |
Art. 3.Les montants de 211.000 EUR et de 137.000 EUR prévus à |
27, § 2, van hetzelfde besluit worden vervangen door de respectieve | l'article 27, § 2, du même arrêté sont remplacés respectivement par |
bedragen van 206.000 EUR en 133.000 EUR. | les montants de 206.000 EUR et de 133.000 EUR. |
Art. 4.De bedragen van 211.000 EUR en 137.000 EUR bepaald in artikel |
Art. 4.Les montants de 211.000 EUR et de 137.000 EUR prévus à |
50 van hetzelfde besluit worden vervangen door de respectieve bedragen | l'article 50 du même arrêté sont remplacés respectivement par les |
van 206.000 EUR en 133.000 EUR. | montants de 206.000 EUR et de 133.000 EUR. |
Art. 5.Het bedrag van 211.000 EUR bepaald in artikel 53, § 2, van |
Art. 5.Le montant de 211.000 EUR prévu à l'article 53, § 2, du même |
hetzelfde besluit wordt vervangen door het bedrag van 206.000 EUR, en | arrêté est remplacé par le montant de 206.000 EUR et les montants de |
de bedragen van 211.000 EUR en 137.000 EUR bepaald in § 3 van | 211.000 EUR et de 137.000 EUR prévus au § 3 du même article sont |
hetzelfde artikel door de respectieve bedragen van 206.000 EUR en | remplacés respectivement par les montants de 206.000 EUR et de 133.000 |
133.000 EUR. | EUR. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2008. De |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2008. Les |
overheidsopdrachten bekendgemaakt vóór deze datum of waarvoor, bij | marchés publics publiés avant cette date ou pour lesquels, à défaut de |
ontstentenis van een bekendmaking van een aankondiging, vóór deze | publication d'un avis, l'invitation à présenter une candidature ou à |
datum wordt uitgenodigd om zich kandidaat te stellen of om een offerte | remettre offre est lancée avant cette date, demeurent soumis aux |
in te dienen, blijven onderworpen aan de wettelijke en reglementaire | dispositions législatives et réglementaires en vigueur au moment de |
bepalingen die gelden op het ogenblik van de aankondiging of van de | l'avis ou de l'invitation. |
uitnodiging. Brussel, 17 december 2007. | Bruxelles, le 17 décembre 2007. |
G. VERHOFSTADT | G. VERHOFSTADT |