Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 17/12/1998
← Terug naar "Ministerieel besluit tot vastlegging van het model van de door de gerechtsdeurwaarders bij te houden boekhouddocumenten "
Ministerieel besluit tot vastlegging van het model van de door de gerechtsdeurwaarders bij te houden boekhouddocumenten Arrêté ministériel déterminant les documents comptables à tenir par les huissiers de justice
MINISTERIE VAN FINANCIEN 17 DECEMBER 1998. - Ministerieel besluit tot vastlegging van het model van de door de gerechtsdeurwaarders bij te houden boekhouddocumenten (1) De Minister van Financiën, Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, inzonderheid op MINISTERE DES FINANCES 17 DECEMBRE 1998. - Arrêté ministériel déterminant les documents comptables à tenir par les huissiers de justice (1) Le Ministre des Finances, Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, notamment les articles
de artikelen 320, gewijzigd door de wet van 9 december 1997, en 321; 320, modifié par la loi du 9 décembre 1997, et 321;
Gelet op het ministerieel besluit van 27 augustus 1976 tot vastlegging Vu l'arrêté ministériel du 27 août 1976 déterminant les documents
van het model van de door de gerechtsdeurwaarders bij te houden comptables à tenir par les huissiers de justice;
boekhouddocumenten;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat : Considérant que :
- dit besluit de regels vastlegt met betrekking tot het gebruik van de - cet arrêté détermine les règles relatives à l'usage de l'euro à
euro vanaf 1 januari 1999; partir du 1er janvier 1999;
- dit besluit de modellen van het ontvangstbewijsboekje en van het - cet arrêté modifie à cette fin les modèles du carnet de reçus et du
dagboek daartoe wijzigt waarbij tezelfdertijd rekening wordt gehouden
met de juiste verwijzingen naar de bepalingen van het Wetboek van de livre journal en tenant compte en même temps des renvois appropriés au
inkomstenbelastingen 1992; Code des impôts sur les revenus 1992;
- de betrokkenen zo spoedig mogelijk moeten worden in kennis gesteld - les intéressés doivent être informés le plus vite possible du modèle
van het model van dagboek dat vanaf 1 januari 1999 moet worden gebruikt; de livre journal à utiliser à partir du 1er janvier 1999;
- dit besluit bij hoogdringendheid moet worden genomen, - l'arrêté doit être pris d'urgence,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.De gerechtsdeurwaarders gebruiken ontvangstbewijsboekjes,

Article 1er.Les huissiers de justice utilisent des carnets de reçus,

een dagboek en boekhoudsteekkaarten die overeenkomen met de bij dit un livre journal et des fiches comptables conformes aux modèles
besluit gevoegde modellen. annexés au présent arrêté.
Ontvangstbewijsboekjes Carnets de reçus

Art. 2.De gerechtsdeurwaarders schaffen zich op hun kosten

Art. 2.Les huissiers de justice se procurent à leurs frais les

ontvangstbewijsboekjes aan bij een door de Administratie der directe carnets de reçus auprès d'un imprimeur agréé par l'Administration des
belastingen erkende drukker. contributions directes.

Art. 3.Elk boekje bevat 50 ontvangstbewijzen die zijn samengesteld

Art. 3.Chaque carnet contient 50 reçus, qui se composent d'autant de

uit evenveel afscheurbare bladen (originelen) en vastgehechte bladen (duplicaten). feuillets détachables (originaux) et fixes (duplicata).

Art. 4.De drukker nummert :

Art. 4.L'imprimeur numérote :

- de ontvangstbewijzen van 1 tot 50; - les reçus de 1 à 50;
- de boekjes in een doorlopende reeks, per leveringsjaar. - les carnets en suite continue, par année de fourniture.
Hij drukt in volgorde : Il imprime, dans l'ordre :
- op de omslag van het boekje: het jaartal van het leveringsjaar en - sur la feuille de garde du carnet: le millésime de l'année de
het nummer van het boekje; fourniture et le numéro du carnet;
- op elk ontvangstbewijs: de gegevens bedoeld in het vorige streepje - sur chaque reçu: les données visées au tiret précédent et le numéro
en het nummer van het ontvangstbewijs. du reçu.

Art. 5.De boekjes worden gebruikt in de volgorde van hun nummering,

Art. 5.Les carnets sont utilisés dans l'ordre de leur numérotation, à

te beginnen met het boekje dat het laagste nummer draagt van het commencer par le carnet portant le numéro le moins élevé de l'année la
oudste jaar. plus ancienne.
Verschillende boekjes mogen evenwel gelijktijdig worden gebruikt Plusieurs carnets peuvent cependant être utilisés simultanément si
wanneer dit de organisatie van het werk vergemakkelijkt, op voorwaarde l'organisation du travail peut en être facilitée, à condition de ne
dat niet meer dan nodig is van de in het vorige lid bepaalde volgorde pas s'écarter plus qu'il n'est nécessaire de l'ordre fixé à l'alinéa
wordt afgeweken. précédent.

Art. 6.De inschrijvingen op het origineel van het ontvangstbewijs

Art. 6.Les inscriptions portées sur l'original du reçu sont

worden op het duplicaat voorgeschreven door middel van carbonpapier of reproduites simultanément sur le duplicata au moyen d'un papier
een doorschrijflaagje dat de keerzijde van het origineel bedekt. carbone ou de l'enduit qui recouvre le verso de l'original.

Art. 7.Al de in artikel 320 van het Wetboek van de

Art. 7.Toutes les recettes professionnelles visées à l'article 320 du

inkomstenbelastingen 1992 beoogde beroepsontvangsten geven aanleiding tot het uitreiken van het ontvangstbewijs. Ontheffing van de verplichting tot het opstellen en het uitreiken van het ontvangstbewijs wordt nochtans toegestaan voor de betalingen die worden verricht op een post- of bankrekening van de gerechtsdeurwaarder of van zijn kantoor.

Art. 8.De gerechtsdeurwaarders zijn ertoe gehouden, op elk verzoek, aan de ambtenaren van de Administratie der directe belastingen, hun niet gebruikte boekjes en ontvangstbewijzen te tonen. Dagboek

Art. 9.Vóór elk gebruik wordt het dagboek aan de dienstchef van de controle der directe belastingen van het ambtsgebied voorgelegd om te worden genummerd en geparafeerd.

Code des impôts sur les revenus 1992 donnent lieu à délivrance du reçu. Dispense d'établir et de délivrer le reçu est cependant accordée pour les paiements effectués par versement ou virement à un compte courant postal ou à un compte bancaire de l'huissier de justice ou de son étude.

Art. 8.Les huissiers de justice présentent aux fonctionnaires de l'Administration des contributions directes, à toute demande, leurs carnets et reçus non utilisés. Livre journal

Art. 9.Préalablement à tout usage, le livre journal est soumis au chef de service du contrôle des contributions directes du ressort, pour être coté et paraphé.

Art. 10.In het dagboek, dat per kalenderjaar wordt gehouden, worden

Art. 10.Le livre journal est tenu par année civile et reçoit les

de volgende inschrijvingen verricht : inscriptions suivantes :
1° onmiddellijk na het afsluiten van een zaak of van een groep van 1° immédiatement après la clôture d'une affaire ou d'un groupe
zaken of wat de zaken betreft die nog niet zijn afgesloten, aan het d'affaires ou, pour les affaires qui ne sont pas clôturées, à la fin
einde van het jaar, de inschrijving, in de daartoe bestemde kolommen, de l'année, inscription, dans les colonnes réservées à cet usage, du
van het totaal van de belastbare brutobedragen die uit de total des montants bruts imposables tels qu'ils résultent des fiches
boekhoudsteekkaarten blijken; comptables;
2° bij ontvangst van de factuur of het bewijsstuk of op datum van 2° à la réception de la facture ou du document justificatif ou à la
betaling, de inschrijving, post per post, van het detail van de andere date du paiement, inscription, poste par poste, du détail des dépenses
uitgaven dan die waarvan sprake is in artikel 12, 2°. autres que celles dont il est question à l'article 12, 2°.
Boekhoud steekkaarten Fiches comptables

Art. 11.De gerechtsdeurwaarders leggen, per zaak of per cliënt, een

Art. 11.Les huissiers de justice complètent une fiche comptable par

boekhoudsteekkaart aan. affaire ou par client.

Art. 12.Op de boekhoudsteekkaarten worden ingevuld :

Art. 12.Les fiches comptables reçoivent les inscriptions suivantes :

1° dagelijks en per inning, het bedrag van alle ontvangen en gestorte 1° au jour le jour et par perception, inscription du montant de toutes
sommen; les sommes reçues et versées;
2° bij ontvangst van de factuur of het bewijsstuk of op datum van 2° à la réception de la facture ou du document justificatif ou à la
betaling, post per post, de kosten en de uitschotten met betrekking date du paiement, inscription, poste par poste, des frais et déboursés
tot de handelingen die door de gerechtsdeurwaarders worden verricht in relatifs aux actes accomplis par les huissiers de justice dans
de uitoefening van hun functies, zoals zij door wettelijke bepalingen l'exercice de leurs fonctions telles qu'elles sont organisées par les
in handels-, burgerlijke en strafzaken worden geregeld. dispositions légales en matière commerciale, civile et répressive.

Art. 13.De boekhoudsteekkaarten worden systematisch gerangschikt,

Art. 13.Les fiches comptables font l'objet d'un classement logique,

alfabetisch of volgens nummering. alphabétique ou numérique.
Wanneer het om een nummerrangschikking gaat, wordt het rangnummer S'il s'agit d'un classement numérique, le numéro de classement est
ingeschreven op de steekkaart en overgebracht naar de duplicaten van inscrit à la fiche et reporté aux duplicata des reçus, ainsi qu'au
de ontvangstbewijzen alsook naar het dagboek. livre journal.

Art. 14.De boekhoudsteekkaarten worden onmiddellijk na het afsluiten

Art. 14.Les fiches comptables sont arrêtées immédiatement après la

van een zaak of van een groep van zaken afgesloten of, voor de zaken clôture d'une affaire ou d'un groupe d'affaires, ou, pour les affaires
die niet zijn afgesloten, aan het einde van elk jaar. qui ne sont pas clôturées, à la fin de chaque année.
Afwijkingsmaatregelen Mesures dérogatoires

Art. 15.De gerechtsdeurwaarders die hun boekhouding voeren met behulp van een computer mogen de inschrijvingen in het dagboek beperken tot één samengevat maandelijks bedrag, dat voorkomt op een computerlisting, mits deze listing conform het model van het dagboek is en de voorgeschreven inschrijvingen er met dezelfde periodiciteit worden verricht. Zij mogen bovendien de boekhoudsteekkaarten vervangen door beter aan de gebruikte boekhoudmethode aangepaste documenten, op voorwaarde dat die documenten klaar, bevattelijk en ondubbelzinnig zijn en tenminste al de gegevens bevatten die op de boekhoudsteekkaarten moeten worden ingeschreven.

Art. 16.De gerechtsdeurwaarders die hun werkzaamheid in associatie uitoefenen worden gemachtigd, voor die werkzaamheid, gebruik te maken van ontvangstbewijsboekjes waarop de naam van alle vennoten, hun beroep en het adres van de zetel van de associatie zijn vermeld,

Art. 15.Les huissiers de justice qui tiennent leur comptabilité à l'aide d'un ordinateur peuvent limiter les inscriptions au livre journal à une écriture mensuelle récapitulative qui ressort d'un listing d'ordinateur, lui-même conforme au modèle du livre journal et recevant les inscriptions prescrites selon la même périodicité. Ils peuvent en outre remplacer les fiches comptables par des documents mieux adaptés au système comptable utilisé, à condition que ces documents soient clairs, accessibles et explicites et portent au moins toutes les données qui doivent être inscrites aux fiches comptables.

Art. 16.Les huissiers de justice qui exercent leur activité en association sont autorisés, pour cette activité, à utiliser des reçus portant l'identité de tous les associés, leur profession et l'adresse du siège de l'association, et à tenir un livre journal et des fiches

alsook op naam van de associatie een dagboek te openen en comptables ouverts au nom de l'association.
boekhoudsteekkaarten te houden. De in het vorig lid beoogde ontvangstbewijzen, dagboek en Les reçus, le livre journal et les fiches comptables visés à l'alinéa
boekhoudsteekkaarten worden respectievelijk conform de artikelen 5 tot précédent sont utilisés en conformité respectivement avec les articles
7 en 9 tot 14 gebruikt. 5 à 7 et 9 à 14.
Aan het einde van elk jaar, wordt de verdeling van de nettobaten die A la fin de chaque année, la répartition des profits nets attribués à
aan elk van de vennoten worden toegekend, ingeschreven in het op naam chacun des associés est inscrite au livre journal ouvert au nom de
van de associatie geopende dagboek, en vermeldt elke vennoot in zijn l'association, et chaque associé reporte dans son livre journal la
dagboek zijn deel van de nettobaten. part des profits nets qui lui revient.
Tijdelijke maatregelen verbonden aan de invoering van de euro Mesures temporaires liées à l'introduction de l'euro

Art. 17.Vanaf 1 januari 1999 tot uiterlijk 30 juni 2002 moet het ontvangen bedrag, dat aanleiding geeft tot het afleveren van het ontvangstbewijs, op dat bewijs worden aangeduid in Belgische frank, gevolgd door de vermelding "BEF", of in euro, gevolgd door de vermelding "EUR", naargelang het bedrag in Belgische frank of in euro werd betaald. Vanaf 1 januari van één van de jaren 1999 tot 2001 mogen de gerechtsdeurwaarders verkiezen om het dagboek en de boekhoudsteekkaarten in euro te houden. Eens de keuze gemaakt, is deze onomkeerbaar.

Art. 17.A partir du 1er janvier 1999 et jusqu'au 30 juin 2002 au plus tard, le montant de la recette qui donne lieu à la délivrance d'un reçu doit être indiqué sur celui-ci en francs belges, suivi de la mention "BEF", ou en euro, suivi de la mention "EUR", selon que la somme a été payée en francs belges ou en euro. A partir du 1er janvier de l'une des années 1999 à 2001, les huissiers de justice peuvent choisir de tenir le livre journal et les fiches comptables en euro. Ce choix, une fois opéré, est irréversible. Les montants à inscrire au livre journal et aux fiches comptables

De overeenkomstig artikel 10 en 12 in het dagboek en op de conformément aux articles 10 et 12 sont, s'il échet, convertis en
boekhoudsteekkaarten in te schrijven bedragen, zijn eventueel, francs belges ou en euro, selon que le livre journal est tenu en
naargelang het dagboek in Belgische frank of in euro wordt gehouden, francs belges ou en euro. Les règles de conversion et d'arrondi sont
in Belgische frank of in euro om te zetten. De omrekenings- en celles qui sont imposées par les dispositions en vigueur en la
afrondingsregels zijn deze die door de terzake geldende bepalingen
worden opgelegd. matière.
Opheffings- en uitvoeringsmaatregelen Mesures abrogatoires et d'exécution

Art. 18.Het ministerieel besluit van 27 augustus 1976 tot vastlegging

Art. 18.L'arrêté ministériel du 27 août 1976 déterminant les

van de door de gerechtsdeurwaarders bij te houden boekhouddocumenten documents comptables à tenir par les huissiers de justice est abrogé.
wordt opgeheven.

Art. 19.De onvangstbewijsboekjes ingevoerd of behouden door het

Art. 19.Les carnets de reçus mis ou maintenus en usage par l'arrêté

voormeld ministerieel besluit van 27 augustus 1976, die nog in het ministériel précité du 27 août 1976, en possession des huissiers de
bezit zijn van de gerechtsdeurwaarders op datum van de
inwerkingtreding van dit besluit, worden bij voorrang en tot justice à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, sont utilisés
uitputting gebruikt, mits rekening wordt gehouden met de aanpassingen par priorité et jusqu'à épuisement, moyennant les adaptations que
vereist ingevolge artikel 17, eerste lid, van dit besluit. nécessite l'article 17, alinéa 1er, du présent arrêté.

Art. 20.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 1999.

Art. 20.Le présent arrêté entre en vigueur le ler janvier 1999.

Brussel, 17 december 1998. Bruxelles, le 17 décembre 1998.
J.-J. VISEUR J.-J. VISEUR
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, gecoördineerd bij koninklijk Code des impôts sur les revenus 1992, coordonné par arrêté royal du 10
besluit van 10 april 1992, Belgisch Staatsblad van 30 juli 1992. avril 1992, Moniteur belge du 30 juillet 1992.
Wet van 9 december 1997, Belgisch Staatsblad van 23 januari 1998. Loi du 9 décembre 1997, Moniteur belge du 23 janvier 1998.
Wetten op de Raad van State, gecoördineerd bij koninklijk besluit van Lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées par arrêté royal du 12 janvier
12 januari 1973, Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973. 1973, Moniteur belge du 21 mars 1973.
Wet van 4 juli 1989, Belgisch Staatsblad van 25 juli 1989. Loi du 4 juillet 1989, Moniteur belge du 25 juillet 1989.
Wet van 4 augustus 1996, Belgisch Staatsblad van 20 augustus 1996, Loi du 4 août 1996, Moniteur belge du 20 août 1996, erratum du 8
erratum 8 oktober 1996. octobre 1996.
Ministerieel besluit van 27 augustus 1976 Belgisch Staatsblad van 5 oktober 1976. Arrêté ministériel du 27 août 1976, Moniteur belge du 5 octobre 1976.
Bijlage 1 van het ministerieel besluit van 17 december 1998 Annexe 1 à l'arrêté ministériel du 17 décembre 1998
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 17 Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 17 décembre 1998.
december 1998.
De Minister van Financiën, Le Ministre des Finances,
J.-J. VISEUR J.-J. VISEUR
Bijlage 2 van het ministerieel besluit van 17 december 1998 Annexe 2 à l'arrêté ministériel du 17 décembre 1998
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 17 Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 17 décembre 1998.
december 1998.
De Minister van Financiën, Le Ministre des Finances,
J.-J. VISEUR J.-J. VISEUR
^