Ministerieel besluit betreffende de uitgifte van schatkistcertificaten | Arrêté ministériel relatif à l'émission de certificats de trésorerie |
---|---|
MINISTERIE VAN FINANCIEN | MINISTERE DES FINANCES |
17 DECEMBER 1998. - Ministerieel besluit betreffende de uitgifte van | 17 DECEMBRE 1998. - Arrêté ministériel relatif à l'émission de |
schatkistcertificaten | certificats de trésorerie |
De Minister van Financien, | Le Ministre des Finances, |
Gelet op artikel 37 van de Gecoördineerde Grondwet; | Vu l'article 37 de la Constitution Coordonnée; |
Gelet op de wet van 19 december 1997 houdende de | Vu la loi du 19 décembre 1997 contenant le budget des Voies et Moyens |
Rijksmiddelenbegroting voor het begrotingsjaar 1998, inzonderheid op artikel 8, § 1, 2°; | de l'année budgétaire 1998, notamment l'art. 8, § 1er, 2°; |
Gelet op de wet van 2 januari 1991 betreffende de markt van de | Vu la loi du 2 janvier 1991 relative au marché des titres de la dette |
effecten van de overheidsschuld en het monetaire | publique et aux instruments de la politique monétaire, notamment le |
beleidsinstrumentarium, inzonderheid op hoofdstuk I; | chapitre 1er; |
Gelet op het koninklijk besluit van 23 januari 1991 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 23 janvier 1991 relatif aux titres de la dette de |
effecten van de staatsschuld, gewijzigd bij het koninklijk besluit van | |
26 november 1998 tot uitvoering van de wet betreffende de euro en | l'Etat, modifié par l'arrêté royal du 26 novembre 1998 d'application |
inzake diverse aanverwante bepalingen, inzonderheid op artikel 46, | de la loi relative à l'euro et contenant diverses dispositions connexes, notamment l'article 46, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. | CHAPITRE Ier. |
Toepassingsgebied. - Vorm van de schatkistcertificaten | Champ d'application. - Forme des certificats de trésorerie |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de in euro-munteenheden |
Article 1er.Le présent arrêté est applicable aux certificats de |
uitgedrukte schatkistcertificaten met een looptijd van ten hoogste één | trésorerie libellés en unités monétaires euro ayant une durée d'un an |
jaar. Deze maximumlooptijd mag worden verlengd ten einde de vervaldag | au plus. Cette durée maximale peut être prolongée afin que l'échéance |
te laten samenvallen met een dag waarop het gehele van de bancaire | tombe un jour ou s'exerce l'ensemble de l'activité bancaire à |
activiteit in Brussel uitgeoefend wordt. | Bruxelles. |
Art. 2.De schatkistcertificaten hebben de vorm van |
Art. 2.Les certificats de trésorerie ont la forme de titres |
gedematerialiseerde effecten, overeenkomstig de artikelen 3 tot 12 van | dématérialisés, conformément aux articles 3 à 12 de la loi du 2 |
de wet van 2 januari 1991 betreffende de markt van de effecten van de | janvier 1991 relative au marché des titres de la dette publique et aux |
overheidsschuld en het monetair beleidsinstrumentarium. | instruments de la politique monétaire |
De schatkistcertificaten kunnen eveneens de vorm aannemen van een | Les certificats de trésorerie peuvent également prendre la forme d'une |
inschrijving op naam in een grootboek van de staatsschuld. | inscription nominative dans un grand-livre de la dette de l'Etat. |
De inschrijvingen op naam van schatkistcertificaten kunnen omgezet | Les inscriptions nominatives de certificats de trésorerie peuvent être |
worden in gedematerialiseerde effecten en omgekeerd. | converties en titres dématérialisés et inversément. |
Het bedrag aan schatkistcertificaten in te schrijven op een | |
effectenrekening of in een grootboek van de staatsschuld, is het | Le montant des certificats de trésorerie à inscrire en compte-titres |
bedrag, in kapitaal en intresten, door de Staat te betalen op de | ou dans un grand-livre de la dette de l'Etat est le montant, en |
vervaldag, vóór eventuele inhouding van de roerende voorheffing. | capital et intérêts, avant retenue éventuelle du précompte mobilier, à |
payer par l'Etat à l'échéance. | |
HOOFDSTUK II. - Uitgifte van schatkistcertificaten | CHAPITRE II. - L'émission des certificats de trésorerie |
Afdeling I. - Wijze van uitgifte | Section Ire. - Les modes d'émission |
Art. 3.De schatkistcertificaten worden uitgegeven bij |
Art. 3.Les certificats de trésorerie sont émis par adjudication selon |
tenderinschrijving alsmede op basis van niet-concurrerende | le procédé de l'appel d'offres et par souscriptions non compétitives. |
inschrijvingen.Afdeling II. - Deelneming aan de tenderinschrijvingen Personen en instellingen die schatkistcertificaten kunnen verwerven Art. 4.De deelneming aan de aanbestedingen gebeurt uitsluitend in eigen naam. De inschrijvers moeten houder zijn van een rekening gedematerialiseerde schatkistcertificaten en ingeschreven zijn door de Administratie der Thesaurie op de lijst van de aanvaarde inschrijvers. Op de lijst van de aanvaarde inschrijvers kunnen worden geplaatst de rechtspersonen en instellingen die daartoe een aanvraag indienen op een behoorlijk ingevuld en ondertekend formulier waarvan het model is vastgesteld door de Administratie der Thesaurie. De aanvraag dient te zijn geviseerd door de instelling, die rekeningen bijhoudt waarbij de aanvrager houder is van een rekening schatkistcertificaten, en die haar bemiddeling verleent bij de afgifte en de betaling van de toegewezen certificaten. Bij de aanvraag dienen te worden gevoegd de gecoördineerde tekst van |
Section II. - La participation aux adjudications Personnes et institutions pouvant acquérir des certificats de trésorerie Art. 4.La participation aux adjudications se fait exclusivement en nom propre. Les soumissionnaires doivent être titulaires d'un compte de certificats de trésorerie dématérialisés et être inscrits par l'Administration de la Trésorerie sur la liste des soumissionnaires admis. Peuvent être inscrites sur la liste des soumissionnaires admis, les personnes morales et institutions qui introduisent une demande à cet effet au moyen d'un formulaire dûment rempli et signé, dont le modèle est déterminé par l'Administration de la Trésorerie. La demande doit être visée par le teneur de comptes auprès duquel le demandeur est titulaire d'un compte de certificats de trésorerie et par l'intermédiaire duquel les titres attribués seront livrés et payés. |
de statuten of van de bepalingen die het juridisch statuut van de | Doivent être annexés à la demande, le texte coordonné des statuts ou |
aanvrager uitmaken en de documenten waaruit de bevoegdheden van de | des dispositions constituant le statut juridique du demandeur ainsi |
ondertekenaars van de aanvraag blijken. Indien die documenten niet in | que les documents attestant des pouvoirs des signataires de la |
één van de landstalen zijn gesteld, mag een vertaling van een Belgisch | demande. Si ces documents ne sont pas établis dans l'une des langues |
beëdigd vertaler worden geëist. Die documenten zijn niet vereist | nationales, une traduction par un traducteur belge assermenté peut |
indien de krediet- of beursinstelling die de aanvraag heeft geviseerd | être exigée. Ces documents ne sont pas exigés si l'établissement de |
de juistheid van de identificatiegegevens en de bevoegdheid van de | crédit ou de bourse qui a visé la demande confirme l'exactitude des |
ondertekenaars van de aanvraag bevestigt. | données d'identification et le pouvoir des signataires de la demande. |
Iedere wijziging van de in de aanvraag medegedeelde gegevens en de daarbij gevoegde stukken moet zonder verwijl worden medegedeeld aan de Administratie der Thesaurie. De aanvrager wordt, ten laatste binnen veertien dagen na de indiening van een volledig dossier, in kennis gesteld van zijn inschrijving op de lijst van de aanvaarde inschrijvers en van het hem toegekende identificatienummer. Indien daartoe aanleiding bestaat kan een aanvaarde inschrijver van de lijst worden geschrapt of tijdelijk van de aanbestedingen worden uitgesloten. Die beslissingen worden aan de betrokken inschrijver medegedeeld.Afdeling III. - Emissiekalender Bekendmaking van de uitnodigingen tot inschrijving. Art. 5.Vóór één januari van ieder jaar wordt de kalender van de uitgiften van schatkistcertificaten voor het volgende jaar vastgesteld en bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Toute modification des données communiquées dans la demande et dans les documents qui lui sont joints doit être transmise sans délai à l'Administration de la Trésorerie. Le demandeur est informé de son inscription sur la liste des soumissionnaires admis et du numéro d'identification qui lui a été attribué, au plus tard dans les quinze jours suivant l'introduction d'un dossier complet. Un soumissionnaire admis peut, s'il y a lieu, être rayé de la liste ou exclu temporairement des adjudications. Ces décisions sont communiquées au soumissionnaire concerné.Section III. - Calendrier des émissions Les annonces des appels d'offres Art. 5.Avant le premier janvier de chaque année, un calendrier des émissions est arrêté et publié dans le Moniteur belge. |
Deze kalender vermeldt, voor iedere tender : | Le calendrier mentionne, pour chaque adjudication : |
1° de datum van toewijzing; | 1° la date de l'adjudication; |
2° de valutadatum voor de betaling en de levering van de toegewezen | 2° la date de valeur pour le paiement et la livraison des certificats |
schatkistcertificaten; | de trésorerie adjugés; |
3° de vervaldag van de uit te geven schatkistcertificaten. | 3° le jour de l'échéance des certificats de trésorerie à émettre |
Art. 6.Uiterlijk om 11 uur van de bankwerkdag vóór de tender wordt de |
Art. 6.L'appel d'offres est communiqué au plus tard à 11 heures du |
uitnodiging tot het indienen van offertes bekendgemaakt via de | jour ouvrable bancaire précédant l'adjudication, via les pages de |
pagina's van de Administratie der Thesaurie in het Reuter- en | l'Administration de la Trésorerie dans les systèmes Reuter et |
Telerate-systeem. | Telerate. |
De uitnodiging vermeldt : | L'appel d'offre mentionne : |
1° de datum van de toewijzing; | 1° la date de l'adjudication; |
2° de valutadatum voor de betaling en de levering van de toegewezen | 2° la date de valeur pour le paiement et la livraison des certificats |
schatkistcertificaten; | de trésorerie adjugés; |
3° de vervaldag van de uit te geven schatkistcertificaten; | 3° le jour de l'échéance des certificats de trésorerie à émettre; |
4° de code van de uit te geven schatkistcertificaten; | 4° le code des certificats de trésorerie à émettre; |
5° het bedrag van de schatkistcertificaten dat vervalt op de | 5° le montant des certificats de trésorerie qui arrivent à échéance à |
valutadatum. | la date de valeur. |
De vervaldag en de code van de uit te geven schatkistcertificaten | Le jour de l'échéance et le code des certificats de trésorerie à |
mogen dezelfde zijn als die van voorheen uitgegeven | émettre peuvent être identiques avec ceux de certificats émis |
schatkistcertificaten. | antérieurement. |
Afdeling IV. - Speciale uitgiften | Section IV. - Emissions spéciales |
Art. 7.§ 1. De lijnen van schatkistcertificaten, voorzien in de |
Art. 7.1er. Les lignes de certificats de trésorerie prévues au |
kalender waarvan sprake is in artikel 5 van dit besluit, kunnen | calendrier dont question à l'article 5 du présent arrêté peuvent être |
vervroegd worden geopend of heropend op de datum : | réouvertes ou ouvertes par anticipation aux dates : |
- van de terugbetaling op de eindvervaldag van nog niet afgeloste | - de remboursement à l'échéance finale des obligations non encore |
effecten van leningen in Belgische frank of in euro-munteenheden; | amorties des emprunts libellés en francs belges ou en unités monétaires euro; |
- van de hele of gedeeltelijke vervroegde terubetaling van leningen in | - de remboursement par anticipation de tout ou partie d'emprunts |
Belgische frank of in euro-munteenheden overeenkomstig de | libellés en francs belges ou en unités monétaires euro, conformément |
beschikkingen van de koninklijke besluiten van uitgifte; | aux dispositions des arrêtés royaux d'émission; |
- waarop er financiële beheersverrichtingen van de Schatkist plaatsvinden. | - de réalisation d'opérations de gestion financière du Trésor. |
§ 2. Voor de door de Minister van Financiën vastgestelde periodes | § 2. Pour des périodes fixées par le Ministre des Finances, un |
wordt een indicatieve kalender bepaald en gepubliceerd in het Belgisch | calendrier indicatif de ces émissions est arrêté et publié au Moniteur |
Staatsblad. | belge. |
Deze kalender herneemt de vermeldingen bedoeld in artikel 5, lid 2. | Il reprend les mentions visées à l'article 5, alinéa 2 |
De Minister van Financiën kan verzaken aan de uitnodiging tot het | Le Ministre des Finances se réserve le droit de renoncer à l'appel |
indienen van offertes, voor elk der uitgiften voorzien in de | d'offres pour chacune des émissions prévues par le calendrier |
indicatieve kalender. | indicatif. |
In afwijking van artikel 6, lid 2, vermeldt de uitnodiging tot het | Par dérogation à l'article 6, alinéa 2, l'appel d'offre ne mentionne |
indienen van offertes, slechts de rubrieken 1° tot 4°. | que les seules rubriques 1° à 4°. |
Art. 8.De artikelen 13 tot 15 zijn niet van toepassing op de speciale |
Art. 8.Les articles 13 à 15 ne sont pas applicables aux émissions |
uitgiften bedoeld in artikel 7, § 1. | spéciales visées à l'article 7, § 1er. |
Afdeling V. - Inhoud van de offerten | Section V. - Le contenu des offres |
Art. 9.De offertes moeten worden opgesteld volgens het door de |
Art. 9.Les offres doivent être établies suivant le modèle fixé par |
Administratie der Thesaurie vastgestelde model en overeenkomstig de | l'Administration de la Trésorerie et conformément aux directives qui y |
daarbij verstrekte richtlijnen. Offertes die hiermede niet in | sont données. Les offres qui ne sont pas conformes à cette exigence |
overeenstemming zijn kunnen worden verworpen. | peuvent être rejetées. |
Het bedrag van de offerte is het bedrag van het kapitaal dat de Staat | Le montant de l'offre est le montant du capital à emprunter par l'Etat |
moet ontlenen en op de vervaldag moet terugbetalen, vermeerderd met de intresten. | et à rembourser le jour de l'échéance, majoré des intérêts. |
Het moet een veelvoud zijn van honderdduizend euro met een minimum van | Il doit être un multiple de cent mille euro avec un minimum d'un |
één miljoen euro. | million d'euro. |
De voorgestelde rentevoet dient de nominale rentevoet (i) te zijn | Le taux d'intérêt proposé doit être le taux d'intérêt nominal (i) |
waartegen de op de vervaldag verschuldigde interesten worden berekend | d'après lequel les intérêts dus à l'échéance sont calculés selon la |
met toepassing van de volgende formule : | formule suivante : |
geleend bedrag x i/100 x n/360 | montant emprunté x i/100 x n/360 |
waarbij n het exact aantal kalenderdagen is tussen de waardedatum van | où n représente le nombre exact de jours calendrier compris entre la |
de aanbesteding (inbegrepen) en de vervaldatum (niet inbegrepen) van | date de valeur de l'adjudication (incluse) et la date de l'échéance |
de toe te wijzen schatkistcertificaten. | (non incluse) des certificats de trésorerie à attribuer. |
De voorgestelde nominale rentevoet (i) dient te zijn uitgedrukt in eenheden en 2 decimalen. | Le taux d'intérêt nominal proposé (i) doit être exprimé en unités et 2 décimales. |
Afdeling VI. - Indiening van de offertes | Section VI. - L'introduction des offres. |
Art. 10.Uiterlijk om 12 uur op de dag van toewijzing moeten de |
Art. 10.Au plus tard à 12 heures le jour de l'adjudication, les |
offertes bij het Ministerie van Financiën, Administratie der | offres doivent être introduites au Ministère des Finances, |
Thesaurie, zijn ingediend op één van de volgende wijzen : | Administration de la Trésorerie, d'une des manières suivantes : |
1° per telefax; de berichten mogen ten vroegste vanaf 11 u. 30 m. op | 1° par télécopie; les messages peuvent être envoyés au plus tôt à partir de 11 h 30 m du jour de l'adjudication; |
de dag van de toewijzing worden verzonden; | 2° par porteur; les offres peuvent être remises au plus tôt à partir |
2° per bode; de offertes mogen ten vroegste vanaf 9 uur op de dag van | de 9 heures du jour de l'adjudication, sous enveloppe fermée et contre |
toewijzing worden afgegeven, in een gesloten omslag en tegen | |
ontvangstbewijs verstrekt door de bevoegde ambtenaar of door het | |
bevoegd personeelslid van het Agentschap van de Schuld opgericht | accusé de réception du fonctionnaire ou du membre du personnel de |
binnen de Administratie der Thesaurie; | l'Agence de la dette compétent; |
3° door elektronische transmissie. | 3° par transmission électronique. |
De rechtspersonen en instellingen die zijn ingeschreven op de in | |
artikel 4 bedoelde lijst worden in kennis gesteld van de te gebruiken | Les soumissionnaires inscrits sur la liste visée à l'article 4 sont |
faxnummers en van het op de omslagen te vermelden adres. | informés des numéros de téléfax à utiliser et de l'adresse à |
De verantwoordelijkheid voor het gebruik van telecommunicatiemiddelen | mentionner sur les enveloppes. |
berust uitsluitend bij de inschrijver. | L'usage de moyens de télécommunication s'effectue sous la |
Een ingediende offerte is bindend en onherroepelijk. | responsabilité exclusive du soumissionnaire. |
Une offre introduite lie le soumissionnaire de manière irrévocable. | |
Afdeling VII. - Toewijzing | Section VII. - L'adjudication. |
Art. 11.De offertes worden toegewezen tegen de door de inschrijvers voorgestelde rentevoeten. Al de offertes ingediend tegen rentevoeten die lager zijn dan de hoogste in aanmerking genomen rentevoet worden toegewezen voor het totale bedrag. De offertes ingediend tegen de hoogste in aanmerking genomen rentevoet, kunnen toegewezen worden voor een proportioneel verminderd bedrag. In dit geval worden de aldus verminderde bedragen afgerond op de onmiddellijk hogere tranche van honderdduizend euro, met een minimum van één miljoen euro per offerte. |
Art. 11.Les offres sont adjugées aux taux d'intérêt proposés par les soumissionnaires à l'adjudication. Toutes les offres introduites à des taux d'intérêt inférieurs au taux le plus élevé pris en considération sont adjugées pour leur montant intégral. Les offres introduites au taux d'intérêt le plus élevé pris en considération peuvent être adjugées pour un montant réduit proportionnellement. Dans ce cas, le montants ainsi réduits sont arrondis à la tranche de cent mille euro immédiatement supérieure, avec un minimum d'un million d'euro par offre. |
De ambtenaren-generaal van de Administratie der Thesaurie of de | Les fonctionnaires généraux de l'Administration de la Trésorerie ou |
personeelsleden van het Agentschap van de Schuld, opgericht binnen de | les membres du personnel de l'Agence de la dette constituée au sein de |
Administratie der Thesaurie, die daartoe werden aangeduid, stellen van | l'Administration de la Trésorerie, désignés à cette fin, dressent un |
de aanbesteding een proces-verbaal op. | procès-verbal de l'adjudication. |
Afdeling VIII. - Bekendmaking van de toewijzingen | Section VIII. - L'annonce des adjudications |
Art. 12.Na de toewijzing worden via de pagina's van de Administratie |
Art. 12.Sont communiqués sans délai après l'adjudication, et, hormis |
der Thesaurie in het Reuter- en Telerate-systeem, zonder verwijl en | |
behoudens technische onmogelijkheid, vanaf 12 u. 45 m. op de dag van | les cas d'impossibilité technique, à partir de 12 h 45 m le jour de |
l'adjudication, via les pages de l'Administration de la Trésorerie | |
de toewijzing, bekendgemaakt : | dans les systèmes Reuter et Telerate : |
1° het totale bedrag van de gevalideerde offertes; | 1° le montant total des offres validées; |
2° de laagste en de hoogste voorgestelde rentevoet; | 2° les taux minimum et maximum proposés; |
3° het toegewezen bedrag en de hoogste in aanmerking genomen rentevoet; | 3° le montant adjugé et le taux le plus élevé pris en considération; |
4° het percentage toegewezen op de offertes die werden ingediend tegen | 4° le pourcentage adjugé d'offres introduites au taux le plus élevé |
de hoogste in aanmerking genomen rentevoet; | pris en considération; |
5° de gewogen gemiddelde rentevoet van de toewijzing; | 5° le taux d'intérêt moyen pondéré de l'adjudication; |
6° het aantal deelnemers aan wie een inschrijving werd toegewezen. | 6° le nombre de soumissionnaires à qui une offre a été adjugée. |
De deelnemers aan de tender blijven gebonden door hun offerte indien | Les soumissionnaires restent tenus par leurs offres si l'annonce des |
de uitslag na 14 uur van de dag van de toewijzing wordt bekendgemaakt. | résultats a lieu après 14 heures du jour de l'adjudication. |
Afdeling IX. - Niet-concurrerende inschrijvingen | Section IX. - Souscriptions non compétitives |
Art. 13.Uiterlijk om 12 uur op de dag van de toewijzing kan de |
Art. 13.Au plus tard à 12 heures le jour de l'adjudication, la Banque |
Nationale Bank van België, voor rekening van buitenlandse centrale | Nationale de Belgique peut souscrire, pour le compte de banques |
banken en hiermede gelijk te stellen instellingen en voor rekening van | centrales étrangères et d'institutions y assimilées et pour compte |
internationale financiële instellingen waarvan België lid is, | d'institutions financières internationales auxquelles la Belgique fait |
inschrijven op schatkistcertificaten tegen de gewogen gemiddelde | partie, à des certificats de trésorerie au taux d'intérêt moyen |
rentevoet van de toewijzing. | pondéré de l'adjudication. |
Art. 14.Overeenkomstig de met de Minister van Financiën gesloten |
Art. 14.Conformément aux conventions conclues avec le Ministre des |
overeenkomsten kunnen de "Primary dealers", alsmede het Muntfonds en | Finances, les "Primary dealers" ainsi que le Fonds monétaire et la |
de Deposito- en Consignatiekas, de dag van de toewijzing, uiterlijk | |
tot 16 uur, inschrijven op schatkistcertificaten tegen de gewogen | Caisse des dépôts et consignations peuvent, au plus tard à 16 heures |
gemiddelde rentevoet van de toewijzing. | du jour de l'adjudication, souscrire à des certificats de trésorerie |
In bijzondere gevallen, zoals vertraging bij de bekendmaking van de | au taux d'intérêt moyen pondéré de l'adjudication. |
Dans des cas spéciaux, tels qu'un retard pour l'annonce des résultats | |
uitslag van de toewijzing, kan de Minister, in overleg met de "Primary | de l'adjudication, le Ministre peut, en concertation avec les "Primary |
dealers", de termijn voor het indienen van de in het voorgaande lid | dealers", prolonger le délai pour la remise des souscriptions prévues |
bedoelde inschrijvingen verlengen. | à l'alinéa précédent. |
Art. 15.De inschrijvingen bedoeld in de artikelen 13 en 14 moeten |
Art. 15.Les souscriptions visées aux articles 13 et 14 doivent être |
worden ingediend op één van de wijzen bepaald in artikel 10 | introduites d'une des manières mentionnées à l'article 10. |
Afdeling X. - Vereffening van de inschrijvingen | Section X. - La liquidation des souscriptions |
Art. 16.Het op de waardedatum door de inschrijver te betalen bedrag |
Art. 16.Le montant à payer (C) par le souscripteur à la date de |
(C) dat overeenkomt met het door de Staat ontleende bedrag voor iedere | valeur de l'adjudication, qui correspond au montant emprunté par |
in overweging genomen offerte, wordt berekend volgens de volgende | l'Etat pour chaque offre prise en considération, est calculé par |
formule : | l'application de la formule suivante : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld . | Pour la consutation du tableau, voir image. |
waarbij | où |
- y staat voor het toegewezen bedrag van de offerte; | - y représente le montant adjugé de l'offre; |
- i gelijk is aan de voorgestelde rentevoet van de toegewezen offerte; | - i correspond au taux d'intérêt proposé de l'offre adjugée; |
- n het exact aantal kalenderdagen is tussen de waardedatum van de | - n est le nombre exact de jours calendrier entre la date de valeur de |
aanbesteding (inbegrepen) en de vervaldatum (niet inbegrepen) van de | l'adjudication (incluse) et la date d'échéance (non incluse) des |
toegewezen schatkistcertificaten. | certificats de trésorerie adjugés. |
Het bedrag C wordt afgerond : | Le montant C est arrondi : |
- op de lagere cent indien de fractie minder dan 0,5 cent bedraagt; | - au cent inférieur si la fraction s'élève à moins de 0,5 cent; |
- op de hogere cent indien de fractie 0,5 cent of meer bedraagt. | - au cent supérieur si la fraction s'élève à 0,5 cent ou plus. |
Art. 17.De schatkistcertificaten die werden toegewezen of waarop |
Art. 17.Les certificats de trésorerie qui ont été adjugés, ou qui ont |
buiten mededinging werd ingeschreven, worden op de valutadag geleverd | été souscrits de façon non compétitive sont délivrés à la date de |
tegen betaling van het door de inschrijver verschuldigde bedrag, via | valeur contre paiement du montant dû par l'adjudicataire ou le |
het effectenclearingstelsel van de Nationale Bank van België, door | souscripteur, via le système de compensation de titres de la Banque |
bemiddeling van de instelling die de rekening bijhoudt en werd | Nationale de Belgique, à l'intervention du teneur de comptes qui a été |
aangewezen in de aanvraag bedoeld in artikel 4. | désigné dans la demande visée à l'article 4. |
Art. 18.§ 1. De effecten waarvan de prijs niet werd betaald op de |
Art. 18.§ 1er. Les titres dont le prix n'a pas été réglé à la date de |
valutadatum van de uitgifte, kunnen van dan af zonder | valeur de l'émission peuvent, à partir de cette date être annulés sans |
ingebrekestelling door eenvoudige beslissing van de Administratie der | mise en demeure par simple décision de l'Administration de la |
Thesaurie worden geannuleerd, zonder afbreuk te doen aan het recht van | Trésorerie, sans préjudice pour l'Administration de la Trésorerie |
de Administratie der Thesaurie om herstel te eisen van de geleden | d'obtenir réparation du dommage subi. |
schade. Aan de kopers voor wie de niet-betaling op de valutadag van het | Un délai de paiement peut être accordé aux acquéreurs pour lesquels le |
verschuldigde bedrag verschoonbaar is, kan uitstel van betaling worden | non-paiement du montant dû au jour de valeur de l'émission est |
verleend. In dit geval, is een interest aan de Staat verschuldigd voor | excusable. Dans ce cas, un intérêt est dû à l'Etat pour les jours de |
het aantal dagen vertraging. | retard. |
§ 2. De schadeloosstelling bedoeld in § 1 wordt als volgt berekend : | § 2. Les dommages - intérêts visés au § 1er sont calculés comme suit : |
1° een forfaitaire vergoeding overeenkomende met 7 dagen interest, | 1° une indemnité forfaitaire correspondant à 7 jours d'intérêts, |
berekend tegen het op de valutadatum van kracht zijnde rentevoet van | |
de marginale beleningsfaciliteit van de Europese Centrale Bank | calculés au taux d'intérêt de la facilité de prêt marginal de la |
vermeerderd met 1,5 % pct, op het bedrag dat diende betaald te worden | Banque centrale européenne augmenté de 1,5 p.c., en vigueur à la date |
uit hoofde van de toegewezen offerte of de inschrijving buiten | de valeur, sur le montant qui était à payer du chef de l'offre adjugée |
mededinging die ontbonden werden; | ou de la souscription non compétitive qui sont résolues; |
2° de verwijlinteresten bedoeld in lid 2 van § 1 van dit artikel, | 2° les intérêts de retard visés à l'alinéa 2 du § 1er du présent |
worden berekend op basis van de actuariële gewogen gemiddelde | article sont calculés sur base du taux d'intérêt actuariel moyen |
rentevoet van de aanbesteding. | pondéré de l'adjudication. |
Afdeling XI. - De terugbetaling van de Schatkistcertificaten | Section XI. - Le remboursement des certificats de trésorerie |
Art. 19.De Schatkistcertificaten zijn terugbetaalbaar op hun |
Art. 19.Les certificats de trésorerie sont remboursables à leur |
eindvervaldag. De Administratie der Thesasurie heeft echter de | échéance finale. L'Administration de la Trésorerie a toutefois la |
mogelijkheid om de uitgegeven Schatkistcertificaten op de secundaire | faculté d'acquérir sur le marché secondaire les certificats de |
markt te verwerven. | trésorerie émis. |
De aldus verworven effecten kunnen, naar keuze van de Administratie | Les titres ainsi acquis peuvent, au choix de l'Administration de la |
der Thesaurie, worden afgelost, worden bewaard tot de eindvervaldag of | Trésorerie, être amortis, conservés jusqu'à l'échéance ou revendus sur |
opnieuw worden verkocht op de secundaire markt. | le marché secondaire. |
Afdeling XII. - Delegaties. - Bevoegde rechtbanken | Section XII. - Délégations. - Tribunaux compétents |
Art. 20.§ 1. De Ambtenaren-generaal van de Administratie der |
Art. 20.§ 1er. Les fonctionnaires généraux de l'Administration de la |
Thesaurie alsook de personeelsleden van het Agentschap van de Schuld, | Trésorerie ainsi que les membres du personnel de l'Agence de la dette |
opgericht binnen de Administratie der Thesaurie, die daartoe werden | constituée au sein de l'Administration de la Trésorerie désignés à |
aangeduid, worden ertoe gemachtigd om te beslissen over : | cette fin sont autorisés à décider : |
1° de inschrijving op of de schrapping van de lijst van de toegelaten | 1° de l'inscription ou de la radiation de la liste des |
inschrijvers; | soumissionnaires admis; |
2° de vastlegging van de uitgiftekalender voorzien in artikel 5 van | 2° de la fixation du calendrier des émissions prévu à l'article 5 du |
dit besluit; | présent arrêté; |
3° de offerteaanvraag betreffende een uitgifte van | 3° de l'appel d'offre concernant une émission de certificats de |
schatkistcertificaten; | trésorerie; |
4° de aanbesteding van schatkistcertificaten; | 4° de l'adjudication de certificats de trésorerie; |
5° de aanvaarding van de offertes met mededinging, de vermindering van | 5° de l'acceptation des offres compétitives, de la réduction du |
het bedrag van de inschrijvingen buiten mededinging, en de toekenning | montant des souscriptions non compétitives et de l'octroi des délais |
van uitstel van betaling; | de paiement; |
6° het schorsen, verminderen of vermeerderen van het recht van de | 6° de suspendre, réduire ou majorer le droit de participation des |
markthouders om deel te nemen aan de inschrijvingen buiten | teneurs de marché aux souscriptions non compétitives. |
mededinging. | |
§ 2. Zij worden er ook toe gemachtigd om iedere overeenkomst of | § 2. Ils sont également autorisés à signer toute convention ou |
document, vereist voor de toepassing van dit besluit, te ondertekenen. | document requis pour l'application du présent arrêté. |
Art. 21.Alle geschillen met betrekking tot de uitgifte van |
Art. 21.Tous les litiges relatifs à l'émission de certificats de |
schatkistcertificaten behoren tot de uitsluitende bevoegdheid van de | trésorerie sont de la compétence exclusive des tribunaux de |
rechtbanken van het gerechtelijk arrondissement Brussel. | l'arrondissement judiciaire de Bruxelles. |
HOOFDSTUK III. - Opheffingsbepalingen. - Inwerkingtreding | CHAPITRE III. - Dispositions abrogatoires. - Entrée en vigueur |
Art. 22.Het ministerieel besluit van 24 januari 1991 betreffende de |
Art. 22.L'arrêté ministériel du 24 janvier 1991 relatif à l'émission |
uitgifte van in franken uitgedrukte schatkistcertificaten word | de certificats de trésorerie libellés en francs est abrogé. |
opgeheven. Art. 23.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 1999. |
Art. 23.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 1999. |
Brussel, 17 december 1998. | Bruxelles, le 17 décembre 1998. |
J.-J. VISEUR | J.-J. VISEUR |