← Terug naar "Ministerieel besluit betreffende de wijziging in euro van de Schatkistbons uitgedrukt in de munteenheid van een andere deelnemende Lid-Staat "
Ministerieel besluit betreffende de wijziging in euro van de Schatkistbons uitgedrukt in de munteenheid van een andere deelnemende Lid-Staat | Arrêté ministériel relatif à la relibellisation en euro des Bons du Trésor libellés dans la devise d'un autre Etat membre participant |
---|---|
MINISTERIE VAN FINANCIEN 17 DECEMBER 1998. - Ministerieel besluit betreffende de wijziging in euro van de Schatkistbons uitgedrukt in de munteenheid van een andere deelnemende Lid-Staat De Minister van Financiën, Gelet op de verordeningen (EG) nr. 1103/97 van de Raad van 17 juni | MINISTERE DES FINANCES 17 DECEMBRE 1998. - Arrêté ministériel relatif à la relibellisation en euro des Bons du Trésor libellés dans la devise d'un autre Etat membre participant Le Ministre des Finances, Vu les règlements européens (CE) n° 1103/97 du Conseil du 17 juin 1997 |
1997 over enkele bepalingen betreffende de invoering van de euro en | fixant certaines dispositions relatives à l'introduction de l'euro et |
nr. 974/98 van de Raad van 3 mei 1998 over de invoering van de euro; | n° 974/98 du Conseil du 3 mai 1998 concernant l'introduction de l'euro; |
Gelet op de wet van 30 oktober 1998 betreffende de euro, inzonderheid | Vu la loi du 30 octobre 1998 relative à l'euro, notamment les articles |
op de artikelen 17 en 20; | 17 et 20; |
Gelet op het koninklijk besluit van 26 november 1998 tot uitvoering | Vu l'arrêté royal du 26 novembre 1998 d'application de la loi relative |
van de wet betreffende de euro en inzake diverse aanverwante | à l'euro et contenant diverses dispositions connexes; |
bepalingen; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd door de wetten van 9 | notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 |
augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; | juin 1989, 4 juillet 1989 et 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Considérant qu'il s'indique de relibeller en euro les Bons du Trésor |
Overwegende dat het aangewezen is om de Schatkistbons uitgedrukt in de | libellés dans la devise d'un autre Etat membre participant puisque ces |
munteenheid van een andere deelnemende Lid-Staat in euro te wijzigen, | titres sont dématérialisés, tout comme les obligations linéaires, |
vermits deze effecten net zoals de lineaire obligaties, gesplitste | titres scindés et certificats de trésorerie, et puisqu'il est tenu |
effecten en schatkistcertificaten gedematerialiseerd zijn en vermits | |
aldus tegemoetgekomen wordt aan de vraag van de markt; | compte ainsi de la demande du marché; |
Overwegende dat deze wijziging slechts zinvol is wanneer zij binnen de | Considérant que cette relibellisation n'a de sens que pour autant |
kortste termijn aangekondigd wordt aan de markt, gelet op het « | qu'elle soit annoncée au marché dans les plus brefs délais, compte |
kortetermijnkarakter » van deze effecten; | tenu du caractère « court terme » de ces titres; |
Overwegende dat de deelnemende Lid-Staten, in de munteenheid waarvan | Considérant que les Etats membres participants dans la devise desquels |
Schatkistbons uitgegeven zijn, de nodige maatregelen genomen hebben om | sont émis des Bons du Trésor ont pris les mesures nécessaires pour la |
hun schuld vanaf januari 1999 in euro te wijzigen, | relibellisation en euro de leur dette dès janvier 1999, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De Schatkistbons uitgedrukt in de munteenheid van een |
Article 1er.Les Bons du Trésor libellés dans la devise d'un autre |
andere deelnemende Lid-Staat, uitgegeven krachtens het ministerieel | Etat membre participant, émis en vertu de l'arrêté ministériel du 6 |
besluit van 6 juli 1998 betreffende de uitgifte van Schatkistbons, | juillet 1998 relatif à l'émission de Bons du Trésor, sont relibellés |
worden in euro met twee decimalen gewijzigd. | en euro avec deux décimales. |
Art. 2.De modaliteiten van de wijziging in euro van de saldo's op |
Art. 2.Les modalités de relibellisation en euro des soldes en compte |
rekening van Schatkistbons uitgedrukt in de munteenheid van een andere | de Bons du Trésor libellés dans la devise d'un autre Etat membre |
deelnemende Lid-Staat, evenals van de verrichtingen op deze rekeningen | participant ainsi que des opérations sur ces comptes sont celles |
zijn deze voorzien door de artikelen 1 tot en met 5 van het koninklijk | prévues par les articles 1er à 5 de l'arrêté royal du 26 novembre 1998 |
besluit van 26 november 1998 tot uitvoering van de wet betreffende de | d'application de la loi relative à l'euro et contenant diverses |
euro en inzake diverse aanverwante bepalingen. | dispositions connexes. |
Art. 3.De verklaring, bedoeld door artikel 20 van de wet van 30 |
Art. 3.La déclaration visée à l'article 20 de la loi du 30 octobre |
oktober 1998 betreffende de euro, die de aanpassing bevat van de data | 1998 relative à l'euro, contenant l'adaptation des dates prévues aux |
vermeld in de artikelen 1 tot en met 5 van het voormelde koninklijk | articles 1 à 5 de l'arrêté royal susvisé, sera publiée au Moniteur |
besluit, zal in het Belgisch Staatsblad worden bekendgemaakt na de | belge après la fixation des taux de conversion en vertu de l'article |
vaststelling van de omrekeningskoersen krachtens artikel 109 L, § 4, | 109 L, § 4, du Traité instituant la Communauté européenne. |
van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap. | |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Brussel, 17 december 1998. | Bruxelles, le 17 décembre 1998. |
J.-J. VISEUR | J.-J. VISEUR |