Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 16/10/2008
← Terug naar "Ministerieel besluit houdende erkenning van de artsen bevoegd voor het afgeven van een attest bedoeld in artikel 14 van de wapenwet "
Ministerieel besluit houdende erkenning van de artsen bevoegd voor het afgeven van een attest bedoeld in artikel 14 van de wapenwet Arrêté ministériel portant reconnaissance des médecins compétents pour la délivrance d'une attestation visée à l'article 14 de la loi sur les armes
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE
16 OKTOBER 2008. - Ministerieel besluit houdende erkenning van de 16 OCTOBRE 2008. - Arrêté ministériel portant reconnaissance des
artsen bevoegd voor het afgeven van een attest bedoeld in artikel 14 van de wapenwet médecins compétents pour la délivrance d'une attestation visée à l'article 14 de la loi sur les armes
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
Gelet op de wet van 8 juni 2006 houdende regeling van economische en Vu la loi du 8 juin 2006 réglant des activités économiques et
individuele activiteiten met wapens, artikel 14, eerste lid; individuelles avec des armes, l'article 14, alinéa 1er;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 8 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 août 2008;
augustus 2008; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris voor Begroting van 9 september 2008; Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 9 septembre 2008;
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de
omstandigheid dat de wet van 25 juli 2008 tot wijziging van de Vu l'urgence motivée par la circonstance que la loi du 25 juillet 2008
wapenwet bepaalt dat de artikelen van de wapenwet die nog niet in modifiant la loi sur les armes stipule que les articles de la loi sur
werking zijn getreden, op 1 september 2008 in werking treden; dat ze les armes qui ne sont pas encore entrés en vigueur, entrent en vigueur
tegen die tijd de nodige uitvoeringsbepalingen moeten krijgen opdat de le 1er septembre 2008; qu'ils doivent recevoir les dispositions
rechtszekerheid gewaarborgd zou zijn; dat het om praktische redenen exécutoires nécessaires pour cette date pour que la sécurité juridique
wenselijk is dat de door dezelfde wet aangebrachte wijzigingen in de soit assurée; que pour des raisons pratiques, il est souhaitable de
wapenwet op hetzelfde moment in werking treden en er een einde komt faire entrer en vigueur en même temps les modifications à la loi sur
les armes apportées par la même loi et de mettre un terme à la
aan de al te lang heersende verwarring over de toepassing van de confusion régnant depuis trop longtemps en matière de l'application de
wapenwet; dat het nog resterende gedeelte van de overgangsperiode die la Loi sur les armes; que la partie restante de la période transitoire
afloopt op 31 oktober 2008 in het belang van de burger die er gebruik qui se termine le 31 octobre 2008 doit être la plus longue possible
van wil maken, zo ruim mogelijk moet zijn; dans l'intérêt du citoyen qui veut s'en servir;
Gelet op advies 45.221/2 van de Raad van State, gegeven op 24 Vu l'avis 45.221/2 du Conseil d'Etat, donné le 24 septembre 2008, en
september 2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois
van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, vervangen bij de wet van 2 april 2003, coordonnées sur le Conseil d'Etat, remplacé par la loi du 2 avril 2003,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.De aanvraag van een wapendrachtvergunning moet vergezeld

Article 1er.La demande d'un permis de port d'armes doit être

gaan van een attest afgegeven door de geraadpleegde arts dat de accompagnée d'une attestation délivrée par le médecin consulté que
betrokkene geen fysieke of mentale tegenindicaties vertoont voor het l'intéressé ne présente pas de contre-indications physiques ou
dragen van een vuurwapen. Het betreft de volgende arts : mentales pour le port d'une arme à feu. Il s'agit du médecin suivant :
1° de huisarts die zijn globaal medisch dossier beheert, of die 1° le médecin de famille qui gère son dossier médical global, ou qui
verklaart hem sinds minstens een jaar op te volgen; déclare le suivre depuis au moins un an;
2° bij gebrek aan een arts zoals bedoeld in het 1°, een psychiater of 2° à défaut de médecin comme visé au 1°, un psychiatre ou un
neuropsychiater; neuropsychiatre;
3° als de wapendrachtvergunning wordt aangevraagd in toepassing van 3° si le permis de port d'armes est demandé en application de
artikel 8, § 2, van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de l'article 8, § 2, de la loi du 10 avril 1990 réglant la sécurité
private en de bijzondere veiligheid, een arts zoals bedoeld in het 1°
of het 2° of de arbeidsarts verbonden aan de onderneming waar de privée et particulière, un médecin comme visé au 1° ou au 2° ou le
betrokkene is tewerkgesteld, na positief advies van de arts bedoeld in médecin du travail lié à l'entreprise où l'intéressé est employé,
het 1° of het 2°. après avis positif du médecin visé au 1° ou au 2°.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.
Gegeven te Brussel, 16 oktober 2008. Donné à Bruxelles, le 16 octobre 2008.
J. VANDEURZEN J. VANDEURZEN
^