Ministerieel besluit tot vaststelling van de selectieprocedure voor de ambtenaren van de fiscale bemiddelingsdienst | Arrêté ministériel fixant la procédure de sélection des agents du service de conciliation fiscale |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES |
16 MEI 2007. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de | 16 MAI 2007. - Arrêté ministériel fixant la procédure de sélection des |
selectieprocedure voor de ambtenaren van de fiscale bemiddelingsdienst | agents du service de conciliation fiscale |
De Minister van Financien, | Le Ministre des Finances, |
Gelet op de artikelen 37 en 107, tweede lid van de Grondwet; | Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution; |
Gelet op het koninklijk besluit van 9 mei 2007 tot uitvoering van | Vu l'arrêté royal du 9 mai 2007 portant exécution du Chapitre 5 du |
Hoofdstuk 5 van Titel VII van de wet van 25 april 2007 houdende | Titre VII de la loi du 25 avril 2007 portant des dispositions diverses |
diverse bepalingen (IV), inzonderheid op artikel 4; | (IV), notamment l'article 4; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 22 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 22 janvier 2007; |
januari 2007; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken van 25 januari 2007; | Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 25 janvier |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 16 | 2007; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 16 mars 2007; |
maart 2007; Gelet op het onderhandelingsprotocol van van 18 april 2007 het | Vu le protocole des négociations du 18 avril 2007 du Comité de secteur |
Sectorcomité II-Financiën; | II Finances; |
Gelet op het advies nr. 42.586/2 van de Raad van State, gegeven op 23 | Vu l'avis n° 42.586/2 du Conseil d'Etat, donné le 23 avril 2007, en |
april 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.§ 1. De kandidaten voor een functie binnen de fiscale |
Article 1er.§ 1er. Les candidats à une fonction au sein du service de |
bemiddelingsdienst moeten de competenties en de bekwaamheden hebben | conciliation fiscale doivent avoir les compétences et les aptitudes |
zoals die zijn vastgelegd in de functiebeschrijving en het | fixées dans la description de fonction et le profil de compétences |
competentieprofiel betreffende deze functie. | afférents à cette fonction. |
§ 2 De functiebeschrijving en het competentieprofiel betreffende de | § 2 La description de fonction et le profil de compétences afférents à |
functie die binnen de fiscale bemiddelingsdienst te begeven is, wordt | la fonction à conférer au sein du service de conciliation fiscale sont |
bepaald door de fiscaal bemiddelaars, in samenwerking met de | déterminés par les conciliateurs fiscaux en collaboration avec le |
Stafdienst Personeel en Organisatie. | Service d'encadrement Personnel et Organisation. |
Art. 2.Een selectiecommissie wordt opgericht. Zij is samengesteld uit |
Art. 2.Une commission de sélection est constituée. Elle se compose de |
: | : |
- per taalrol, een lid van het college belast met de leiding van de | - par rôle linguistique, un membre du collège chargé de la direction |
fiscale bemiddelingsdienst; | du service de conciliation fiscale; |
- per taalrol, een houder van de managementfunctie -1 of van een | - par rôle linguistique, un titulaire d'une fonction de management -1 |
managementfunctie -2 van een fiscale entiteit; | ou d'une fonction de management -2 d'une entité fiscale; |
- per taalrol, een personeelslid van de Stafdienst Personeel en | - par rôle linguistique, un membre du personnel du Service |
Organisatie aangeduid door de Directeur van de Stafdienst Personeel en Organisatie. | d'encadrement Personnel et Organisation désigné par le Directeur du |
De selectiecommissie kan slechts op geldige wijze overgaan tot het | Service d'encadrement Personnel et Organisation. |
horen van de kandidaten en tot de deliberatie voor zover de | La commission de sélection ne peut valablement procéder à l'audition |
meerderheid van de leden aanwezig is en minstens twee van de leden tot | des candidats et à la délibération que pour autant que la majorité des |
membres soit présente et que deux d'entre eux au moins soient du rôle | |
de taalrol van de kandidaat behoren. | linguistique du candidat. |
Art. 3.De selectieprocedure bestaat uit de volgende stappen : |
Art. 3.La procédure de sélection contient les étapes suivantes : |
1° een oproep tot de kandidaten door middel van een gepast | 1° un appel aux candidats est effectué au moyen d'un mode de publicité |
publiciteitsmiddel; | adéquat; |
2° op basis van de ingediende dossiers (gestandaardiseerd curriculum | 2° sur base des dossiers introduits (curriculum vitae standardisés) |
vitae) wordt een mondelinge proef georganiseerd voor de bovengenoemde commissie. | une épreuve orale devant la commission susmentionnée est organisée. |
Dit gedeelte heeft tot doel de functiespecifieke competenties van elke | Cette partie a pour but d'évaluer les compétences spécifiques à la |
kandidaat, opgesomd in de desbetreffende functiebeschrijving en | fonction de chaque candidat, énumérées dans la description de fonction |
competentieprofiel, te evalueren en aan elke kandidaat één van de | et le profil de compétences correspondant et de donner à chacun des |
volgende vermeldingen toe te kennen : « gunstig » of « ongunstig ». | candidats une des mentions suivantes : « favorable » ou « défavorable ». |
De kandidaten die de vermelding « gunstig » hebben bekomen, worden | Les candidats qui ont obtenu la mention « favorable » sont classés. |
gerangschikt. | |
3° De kandidaten worden ingelicht over de vermelding evenals, in | 3° Les candidats sont informés de la mention et, le cas échéant, du |
voorkomend geval, over de rangschikking die hen is toegekend. | classement qui leur a été attribué. |
4° De lijst met kandidaten die de vermelding « gunstig » hebben | 4° La liste des candidats ayant obtenu la mention « favorable » et |
bekomen en hun rangschikking, worden meegedeeld aan de fiscaal bemiddelaars. | leur classement, sont communiqués aux conciliateurs fiscaux ». |
Art. 4.§ 1 Wanneer een nieuwe aanduiding dient te gebeuren, wordt er |
Art. 4.§ 1er Lorsqu'une désignation doit avoir lieu, il est fait |
bij voorrang beroep gedaan op de kandidaten die de vermelding « | appel, par priorité, aux candidats ayant obtenu la mention « favorable |
gunstig » hebben verkregen tijdens een voorafgaande selectie. | » lors d'une sélection antérieure. |
§ 2 Er wordt slechts een nieuwe selectie georganiseerd bij gebrek aan | § 2 Une nouvelle sélection ne sera organisée qu'en l'absence de |
kandidaten die tijdens een voorafgaande selectie de vermelding « | candidat ayant obtenu la mention « favorable » lors d'une sélection |
gunstig » hebben gekregen en ten minste elke vijf jaar. | antérieure et, au moins, tous les cinq ans. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op de datum van inwerkingtreding |
Art. 5.Cet arrêté entre en vigueur à la date d'entrée en vigueur de |
van het koninklijk besluit van 9 mei 2007 tot uitvoering van Hoofdstuk | l'arrêté royal du 9 mai 2007 portant exécution du Chapitre 5 du Titre |
5 van Titel VII van de wet van 25 april 2007 houdende diverse bepalingen (IV). | VII de la loi du 25 avril 2007 portant des dispositions diverses (IV). |
Brussel, 16 mei 2007. | Bruxelles, le 16 mai 2007. |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |