Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 16/07/2004
← Terug naar "Ministerieel besluit tot vaststelling, binnen de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, van de overdrachten van bevoegdheid inzake de gunning en de uitvoering van de overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten "
Ministerieel besluit tot vaststelling, binnen de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, van de overdrachten van bevoegdheid inzake de gunning en de uitvoering van de overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten Arrêté ministériel fixant au sein du Service public fédéral Mobilité et Transports les délégations de pouvoir en matière de passation et d'exécution des marchés publics de travaux, de fournitures et de services
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS
16 JULI 2004. - Ministerieel besluit tot vaststelling, binnen de 16 JUILLET 2004. - Arrêté ministériel fixant au sein du Service public
Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, van de overdrachten fédéral Mobilité et Transports les délégations de pouvoir en matière
van bevoegdheid inzake de gunning en de uitvoering van de de passation et d'exécution des marchés publics de travaux, de
overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten fournitures et de services
De Minister van Mobiliteit, Le Ministre de la Mobilité,
Gelet op de wet van 24 december 1993 betreffende de Vu la loi du 24 décembre 1993 relative aux marchés publics de travaux
overheidsopdrachten en sommige opdrachten voor aanneming van werken, et à certains marchés de fournitures et de services;
leveringen en diensten;
Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1996 betreffende de Vu l'arrêté royal du 8 janvier 1996 relatif aux marchés publics de
overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten
en de concessies voor openbare werken, gewijzigd bij de koninklijke travaux, de fournitures et de services et aux concessions de marchés
besluiten van 8 november 1998, 25 maart 1999, 20 juli 2000, 22 april publics, modifié par les arrêtés royaux des 8 novembre 1998, 25 mars
2002, 18 februari 2004 en 29 februari 2004; 1999, 20 juillet 2000, 22 avril 2002, 18 février 2004 et 29 février
Gelet op het koninklijk besluit van 26 september 1996 tot bepaling van 2004; Vu l'arrêté royal du 26 septembre 1996 établissant les règles
de algemene uitvoeringsregels van de overheidsopdrachten en van de générales d'exécution des marchés publics et des concessions de
concessies voor openbare werken, gewijzigd bij de koninklijke travaux publics, modifié par les arrêtés royaux des 15 février 1999,
besluiten van 15 februari 1999, 29 april 1999, 20 juli 2000, 4 juli 29 avril 1999, 20 juillet 2000, 4 juillet 2001,22 avril 2002, 17
2001, 22 april 2002, 17 december 2002 en bij ministerieel besluit van 17 december 2003; décembre 2002, et par l'arrêté ministériel du 17 décembre 2003;
Gelet op het koninklijk besluit van 14 oktober 1996 betreffende het Vu l'arrêté royal du 14 octobre 1996 relatif au contrôle préalable et
voorafgaand toezicht en de overdracht van bevoegdheid inzake de aux délégations de pouvoir en matière de passation et d'exécution des
gunning en de uitvoering van overheidsopdrachten voor aanneming van marchés publics de travaux, de fournitures et de services et en
werken, leveringen en diensten en inzake de toekenning van concessies matière d'octroi de concessions de travaux publics au niveau fédéral,
voor openbare werken op federaal niveau, gewijzigd bij koninklijk besluit van 20 juli 2000; modifié par l'arrêté royal du 20 juillet 2000;
Gelet op het koninklijk besluit van 29 januari 1997 tot bepaling van Vu l'arrêté royal du 29 janvier 1997 fixant la date d'entrée en
de datum van inwerkingtreding van sommige bepalingen van de wet van 24 vigueur de certaines dispositions de la loi du 24 décembre 1993
december 1993 betreffende de overheidsopdrachten sommige opdrachten relative aux marchés publics et à certains marchés de travaux,
voor aanneming van werken, leveringen en diensten en van hun fournitures et de services et de leurs mesures d'exécutions;
uitvoeringsmaatregelen;
Gelet op het koninklijk besluit van 20 november 2001 houdende Vu l'arrêté royal du 20 novembre 2001 portant création du Service
oprichting van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer; public fédéral Mobilité et Transports;
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen CHAPITRE Ier. - Dispositions générales

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par :

- « de wet van 24 december 1993 » : « de wet van 24 december 1993 - « la loi du 24 décembre 1993 » : « la loi du 24 décembre 1993
betreffende de overheidsopdrachten en sommige opdrachten voor relative aux marchés publics et à certains marchés de travaux, de
aanneming van werken, leveringen en diensten »; fournitures et de services »;
- « het koninklijk besluit van 8 januari 1996 » : « het koninklijk - « l'arrêté royal du 8 janvier 1996 » : « l'arrêté royal du 8 janvier
besluit van 8 januari 1996 betreffende de overheidsopdrachten voor 1996 relatif aux marchés publics de travaux, de fournitures et de
aanneming van werken, leveringen en diensten en de concessies voor services et aux concessions de marchés publics et ses modifications;
openbare werken en zijn wijzigingen;
- « het koninklijk besluit van 26 september 1996 » : « het koninklijk - « l'arrêté royal du 26 septembre 1996 » : « l'arrêté royal du 26
besluit van 26 september 1996 tot bepaling van de algemene septembre 1996 établissant les règles générales d'exécution des
uitvoeringsregels van de overheidsopdrachten en van de concessies voor marchés publics et des concessions de travaux publics »;
openbare werken »;
- « de directeur-generaal » : « de titularis van een managementfunctie - « le directeur général » : « le titulaire d'une fonction de
-1 aangesteld aan het hoofd van een directoraat-generaal »; management -1 désigné à la tête d'une direction générale »;
- « de directeur van de stafdienst Informatie - en « le directeur du service d'encadrement Technologie de l'Information
Communicatietechnologie, de directeur van de stafdienst Personeel en et de la Communication, le directeur du service d'encadrement
Organisatie, de directeur van de stafdienst Begroting en Personnel et Organisation, le directeur du service d'encadrement
Beheerscontrole » : « de titularis van een staffunctie op het niveau Budget et Contrôle de la gestion » : « le titulaire d'une fonction
-1 aangesteld aan het hoofd van een stafdienst ». d'encadrement au niveau -1 désigné à la tête d'un service d'encadrement ».

Art. 2.Dit besluit is van toepassing op de gunning en de uitvoering

Art. 2.Le présent arrêté est applicable à la passation et à

van overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en l'exécution des marchés publics de travaux, de fournitures et de
diensten die voor rekening van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit services qui sont réalisés pour le compte du Service public fédéral
en Vervoer worden gegeven met uitzondering van de gunning en de Mobilité et Transports à l'exception de la passation et de l'exécution
uitvoering van overheidsopdrachten voor aanneming van werken, des marchés publics de travaux, de fournitures et de services qui sont
leveringen en diensten die voor rekening van de Federale réalisés pour le compte du Service public fédéral Mobilité et
Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer die worden gegeven in het kader Transports dans le cadre de l'Accord de Coopération du 15 septembre
van het Samenwerkingsakkoord van 15 september 1993 tussen de Federale 1993 entre l'Etat fédéral et la Région de Bruxelles Capitale relatif à
Staat en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffende bepaalde certaines initiatives destinées à promouvoir le rôle international et
initiatieven bedoeld om de internationale rol en de hoofdstedelijke la fonction de capitale de Bruxelles.
functie van Brussel te bevorderen.

Art. 3.In de financiële grenzen van de in dit besluit bedoelde

Art. 3.Dans les limites financières des délégations prévues par le

overdrachten is de belasting over de toegevoegde waarde niet inbegrepen. présent arrêté, la taxe sur la valeur ajoutée n'est pas comprise.
HOOFDSTUK II. - Voorbereidende handelingen : CHAPITRE II. - Actes préparatoires :
keuze van de wijze van gunning; goedkeuren van het bestek; choix du mode de passation; approbation du cahier spécial des charges;
inzetten van de procedure engagement de la procédure

Art. 4.§ 1. De bevoegdheid om het bestek goed te keuren, de

Art. 4.§ 1er. Le pouvoir d'approuver le cahier spécial des charges,

bevoegdheid om de gunningwijze te kiezen evenals om de procedure in te le pouvoir de choisir le mode de passation et d'engager la procédure,
zetten, voor zover de bevoegde overheid vooraf het voorwerp van de pour autant que l'autorité compétente ait approuvé au préalable
opdracht heeft goedgekeurd, worden toegekend aan de titularissen van l'objet du marché, sont attribués aux titulaires des fonctions
de in bijlage van dit besluit vermelde ambten, binnen de naast elk reprises à l'annexe du présent arrêté, dans les limites financières
ambt aangegeven financiële grenzen, volgens de wijze waarop de mentionnées en regard de chacune de ces fonctions et selon le mode de
opdracht wordt gegund. passation retenu.
De goedkeuring van de bevoegde overheid is evenwel niet vereist indien L'approbation de l'autorité compétente n'est toutefois pas requise
de uitgave de bedragen vermeld in artikel 120 van het koninklijk lorsque la dépense ne dépasse pas les montants fixés à l'article 120
besluit van 8 januari 1996 niet overschrijdt. de l'arrêté royal du 8 janvier 1996.
§ 2. De bevoegdheid om de inschrijvers bij een open procedure en de § 2. Le pouvoir de sélectionner les soumissionnaires dans une
kandidaten bij een beperkte- of onderhandelingsprocedure te selecteren procédure ouverte et les candidats dans une procédure restreinte ou
en de offertes te evalueren evenals deze die niet aanvaardbaar zijn af une procédure négociée ainsi que d'évaluer les offres et de refuser
te wijzen, wordt toegekend aan de titularissen van de in bijlage van celles qui ne sont pas recevables, est attribué aux titulaires des
dit besluit vermelde ambten, binnen de naast elk ambt aangegeven fonctions reprises à l'annexe du présent arrêté, dans les limites
financiële grenzen. financières mentionnées en regard de chacune de ces fonctions.
§ 3. De bevoegdheden die aan de titularis van een functie worden § 3 Les pouvoirs qui sont délégués au titulaire d'une fonction, sont
toegekend, worden voorbehouden aan de Voorzitter van het réservés au Président du Comité de direction pour ce qui concerne
Directiecomité voor wat betreft de aankoop en leasing van wagens. l'achat et le leasing des voitures.

Art. 5.De bij artikel 4 overgedragen bevoegdheden worden uitgeoefend

Art. 5.Les pouvoirs délégués à l'article 4 s'exercent :

: 1° wat de lopende uitgaven en de aankoop van duurzame roerende 1° en ce qui concerne les dépenses courantes et les achats de biens
goederen betreft, zonder andere beperking dan de beschikbare kredieten; meubles durables, sans autre limite que les crédits disponibles;
2° wat de kapitaaluitgaven betreft, andere dan de aankoop van duurzame 2° en ce qui concerne les dépenses de capital autres que les achats de
roerende goederen, binnen de perken van het door de Minister biens meubles durables, dans les limites du programme d'investissement
goedgekeurd investeringsprogramma. approuvé par le Ministre;
3° wat de kapitaaluitgaven betreft, andere dan de aankoop van duurzame 3° en ce qui concerne les dépenses de capital autres que les achats de
roerende goederen en die niet voorzien zijn in het bien meubles durables et qui ne sont pas reprises dans le programme
investeringsprogramma, zonder andere beperking dan de beschikbare kredieten. d'investissement, sans autre limite que les crédits disponibles.
HOOFDSTUK III. - Gunning van de opdrachten CHAPITRE III. - Passation des marchés

Art. 6.Onverminderd artikel 7 van dit besluit wordt de bevoegdheid om

Art. 6.Sans préjudice de l'article 7 du présent arrêté, le pouvoir de

opdrachten te gunnen, verleend aan de titularissen van de in bijlage passer les marchés est attribué aux titulaires des fonctions reprises
van dit besluit vermelde functies, binnen de financiële grenzen die en annexe du présent arrêté, dans les limites financières mentionnées
naast elke functie zijn aangegeven, naargelang de wijze waarop de en regard de chacune de ses fonctions, selon le mode de passation
opdracht wordt gegund. Deze bevoegdheid betekent het gunningsverslag retenu. Ce pouvoir signifie qu'il approuve le rapport d'adjudication,
goedkeuren, de contracten of de goedgekeurde offerte ondertekenen en signe les contrats ou l'offre approuvée et motive le choix.
de keuze te motiveren.

Art. 7.Niettegenstaande de in artikel 6 verordende

Art. 7.Nonobstant les délégations prescrites à l'article 6 du présent

bevoegdheidsoverdrachten valt de beslissing om af te zien van een arrêté, la décision de renoncer à une procédure d'adjudication et de
opdracht en deze te herbeginnen in toepassing van artikel 18 van de recommencer celle-ci en application de l'article 18 de la loi du 24
wet van 24 december 1993 onder de bevoegdheid van de titularis van de décembre 1993 est de la compétence du titulaire de la fonction de rang
functie van de rang onmiddellijk boven degene die in toepassing van
artikel 6 van onderhavig besluit de opdracht had kunnen gunnen. immédiatement supérieur à celui qui, en application de l'article 6 du
présent arrêté aurait pu passer le marché.
HOOFDSTUK IV. - Uitvoering van de opdrachten CHAPITRE IV. - Exécution des délégations

Art. 8.De Voorzitter van het Directiecomité is gemachtigd binnen de

in artikel 4 van dit besluit vastgestelde financiële grenzen, bij

Art. 8.Dans les limites financières prévues à l'article 4 du présent

gemotiveerde beslissing, termijnverlengingen te verlenen op grond van arrêté, le Président du Comité de direction est habilité à accorder,
par décision motivée, des prolongations de délais sur base des
de bepalingen vervat in artikel 16 van de algemene dispositions prévues à l'article 16 du cahier général des charges des
aannemingsvoorwaarden voor de overheidsopdrachten voor aanneming van marchés publics de travaux, de fournitures et de services et des
werken, leveringen en diensten en voor de concessies voor openbare
werken, bijlage bij het koninklijk besluit van 26 september 1996. concessions de travaux publics, annexés à l'arrêté royal du 26 septembre 1996.

Art. 9.Aan de Voorzitter van het Directiecomité wordt, voor de

Art. 9.Pour les marchés dont le montant ne dépasse pas 100.000 EUR,

overeenkomsten waarvan het bedrag 100.000 EUR niet overtreft, de
bevoegdheid overgedragen om van ambtswege de maatregelen te treffen délégation est donnée au Président du Comité de direction pour prendre
die bedoeld zijn in de artikelen 20, § 6 en 48, § 3 van de algemene les mesures d'office prévues aux articles 20, § 6 et 48, § 3 du cahier
aannemingsvoorwaarden, bijgevoegd bij het koninklijk besluit van 26 général des charges, annexé à l'arrêté royal du 26 septembre 1996.
september 1996.

Art. 10.Ongeacht het bedrag van de opdracht is de Voorzitter van het

Art. 10.Quel que soit le montant du marché, le Président du Comité de

Directiecomité gemachtigd, bij gemotiveerde beslissing, boeten wegens
laattijdige oplevering kwijt te schelden ten belope van maximaal direction est habilité à accorder, par décision motivée, une remise
12.500 EUR. d'amende pour retard jusqu'à concurrence de 12.500 EUR.

Art. 11.De titularissen van de in bijlage 1 van dit besluit vermelde

Art. 11.Les titulaires des fonctions reprises à l'annexe 1re du

ambten zijn gemachtigd bijkomende uitgaven evenals verwijlintresten présent arrêté sont habilités à approuver les décomptes ainsi que les
goed te keuren ten belope van maximaal 10 % van het oorspronkelijk intérêts de retard jusqu'à concurrence de maximum 10 % du montant
bedrag van de inschrijving voor zover dit laatste binnen de financiële initial de la soumission pour autant que celle-ci s'inscrive dans les
grenzen van de bij artikel 4 van dit besluit vastgestelde limites financières des délégations fixées à l'article 4 du présent
bevoegdheidsoverdrachten ligt. arrêté.

Art. 12.Aan de directeurs-generaal, aan het hoofd van het

Art. 12.La délégation est donnée aux directeurs généraux, au chef du

Secretariaat en Logistieke diensten, aan de directeur van de Secrétariat et Services logistiques, au directeur du service
stafdienst Informatie - en Communicatietechnologie en aan de directeur d'encadrement Technologie de l'Information et de la Communication et
van de stafdienst Personeel en Organisatie wordt de bevoegdheid au directeur du service d'encadrement Personnel et Organisation pour
overgedragen om de facturen te ondertekenen die bij hun onderscheiden signer les factures introduites auprés de leurs services respectifs
diensten door de aannemer, de leverancier of de dienstverlener worden par l'entrepreneur, le fournisseur ou le prestataire de service en
ingediend in uitvoering van artikel 15 van de algemene exécution de l'article 15 du cahier général des charges annexé à
aannemings-voorwaarden in bijlage bij het koninklijk besluit van 26 l'arrêté royal du 26 septembre 1996.
september 1996.
Zij kunnen deze bevoegdheid overdragen aan ondergeschikten die zij Ils peuvent déléguer ce pouvoir à des subordonnés qui sont
individueel identificeren. individuellement identifiés par eux.

Art. 13.Na goedkeuring van de gunningbeslissing van de opdracht door

Art. 13.Après approbation de la décision d'attribution de marché par

de Minister of door de Voorzitter van het Directiecomité, beschikken le Ministre ou le Président du Comité de direction, les directeurs
de directeurs-generaal, het hoofd van het Secretariaat en Logistieke généraux, le chef du Secrétariat et des Services logistiques et les
diensten en de directeurs van de stafdiensten ieder voor wat hem directeurs des services d'encadrement disposent chacun en ce qui leur
betreft over de bevoegdheid om de vastleggingsbulletins te concerne du pouvoir de signer les bulletins d'engagement.
ondertekenen.
Zij kunnen deze bevoegdheid overdragen aan ondergeschikten die zij Ils peuvent déléguer ce pouvoir à des subordonnés qui sont
individueel identificeren. individuellement désignés par eux.
HOOFDSTUK V. - Bijzondere bepalingen betreffende het uitoefenen CHAPITRE V. - Dispositions particulières relatives à l'exercice
van de opdrachten des délégations

Art. 14.§ 1. De overdracht van bevoegdheid die in dit besluit wordt

Art. 14.§ 1er La délégation accordée par le présent arrêté à un

verleend aan de titularis van een functie, wordt mede overgedragen aan titulaire d'une fonction, est également attribuée à tous les
alle hiërarchische meerderen van die titularis. supérieurs hiérarchiques de ce titulaire.
§ 2. Wanneer de functie geen titularis heeft, wordt de bij het ambt § 2. Lorsque la fonction n'a pas de titulaire, la délégation inhérente
behorende bevoegdheid overgedragen aan de ambtenaar die dat ambt op à la fonction, est octroyée au fonctionnaire qui assume effectivement
zich neemt en die individueel geïdentificeerd wordt door de Voorzitter la fonction et qui est individuellement identifié par le Président et
en de betrokken directeur-generaal of door de Voorzitter en het hoofd le directeur général concerné ou par le Président et le chef du
van het Secretariaat en de Logistieke diensten als deze betrokken is. Secrétariat et des Services logistiques s'il est concerné.
§ 3. Wanneer de titularis van een functie afwezig of verhinderd is : § 3. Lorsque le titulaire d'une fonction est absent ou empêché :
- worden de bevoegdheden die bij dit besluit zijn toegekend aan de - les délégations consenties au Président du Comité de direction par
Voorzitter van het Directiecomité, uitgeoefend door een ander lid van le présent arrêté, sont exercées par un autre membre du Comité de
het Directiecomité door hem aangeduid. direction qu'il désigne.
Aan de directeur van de stafdienst Begroting en Beheerscontrole kan Il ne peut être donné délégation au directeur du service d'encadrement
geen delegatie worden gegeven; Budget et Contrôle de la gestion;
- worden de bevoegdheden die bij dit besluit zijn toegekend aan een - les délégations consenties par le présent arrêté à un Directeur
directeur-generaal, aan de directeur van de stafdienst Informatica - général, au Directeur du service d'encadrement Technologie de
en Communicatietechnologie, aan de directeur van de stafdienst l'Information et de la Communication, au Directeur du service
Personeel en Organisatie en aan het hoofd van het Secretariaat en de d'encadrement Personnel et Organisation et au Chef du Secrétariat et
Logistieke diensten, uitgeoefend door een lid van het Directiecomité, Services logistiques sont exercées par un membre du Comité de
door de afwezige of verhinderde titularis aangeduid. direction, désigné par le titulaire de la fonction absent ou empêché.
Aan de directeur van de stafdienst Begroting en Beheerscontrole kan Il ne peut être donné délégation au directeur du service d'encadrement
geen delegatie worden gegeven. Budget et Contrôle de la gestion.
§ 4. De Voorzitter van het Directiecomité, een directeur-generaal of § 4. Le Président du Comité de direction, un directeur général ou le
het hoofd van het Secretariaat en Logistieke diensten kunnen de bij chef du Secrétariat et Services logistiques peuvent limiter les
dit besluit aan hun ondergeschikten toegewezen bevoegdheden beperken. délégations attribuées par le présent arrêté à leurs subordonnés.
HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen CHAPITRE VI. - Dispositions finales

Art. 15.Het ministerieel besluit van 30 augustus 2002 tot

Art. 15.L'arrêté ministériel du 30 août 2002 fixant au sein du

vaststelling, binnen de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Service public fédéral Mobilité et Transports les délégations de
Vervoer, van de overdrachten van bevoegdheid inzake de gunning en de pouvoir en matière de passation et d'exécution des marchés publics de
uitvoering van de overheidsopdrachten voor aanneming van werken,
leveringen en diensten en inzake de toekenning van concessies voor travaux, de fournitures et de services et en matière d'octroi de
openbare werken op federaal niveau wordt opgeheven. concessions de travaux publics au niveau fédéral est abrogé.

Art. 16.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2004.

Art. 16.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2004.

Brussel, 16 juli 2004. Bruxelles, le 16 juillet 2004.
B. ANCIAUX B. ANCIAUX
BIJLAGE ANNEXE
Bijlage houdende aanduiding van de ambten wier titularissen gemachtigd Annexe désignant les fonctions dont les titulaires sont habilités pour
zijn tot : :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 16 juli 2004. Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 16 juillet 2004.
De Minister van Mobiliteit, Le Ministre de la Mobilité,
B. ANCIAUX B. ANCIAUX
^