Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 16/07/1997
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministe-rieel besluit van 11 oktober 1976 waarbij de minimumafmetingen en de bijzondere plaatsingsvoorwaarden van de verkeerstekens worden bepaald "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministe-rieel besluit van 11 oktober 1976 waarbij de minimumafmetingen en de bijzondere plaatsingsvoorwaarden van de verkeerstekens worden bepaald Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 11 octobre 1976 fixant les dimensions minimales et les conditions particulières de placement de la signalisation routière
MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE
16 JULI 1997. Ministerieel besluit tot wijziging van het ministe-rieel 16 JUILLET 1997. Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du
besluit van 11 oktober 1976 waarbij de minimumafmetingen en de 11 octobre 1976 fixant les dimensions minimales et les conditions
bijzondere plaatsingsvoorwaarden van de verkeerstekens worden bepaald particulières de placement de la signalisation routière
De Staatssecretaris voor Veiligheid, Le Secrétaire d'Etat à la Sécurité,
Gelet op de wet betreffende de politie over het wegverkeer, Vu la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée
gecoördineerd op 16 maart 1968, inzonderheid op artikel 1, gewijzigd le 16 mars 1968, notamment l'article 1er, modifié par les lois des21
bij de wetten van 21 juni 1985 en 20 juli 1991; juin 1985 et 20 juillet 1991;
Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1975, houdende algemeen Vu l'arrêté royal du 1er décembre 1975 portant règlement général sur
reglement op de politie van het wegverkeer, inzonderheid op artikel la police de la circulation routière, notamment l'article 60.2;
60.2; Gelet op het ministerieel besluit van 11 oktober 1976 waarbij de Vu l'arrêté ministériel du 11 octobre 1976 fixant les dimensions
minimumafmetingen en de bijzondere plaatsingsvoorwaarden van de minimales et les conditions particulières de placement de la
verkeerstekens worden bepaald, gewijzigd bij de ministeriële besluiten signalisation routière modifié par les arrêtés ministériels des 8
van 8 december 1977, 23 juni 1978, 14 december 1979, 25 november 1980, décembre 1977, 23 juin 1978, 14 décembre 1979, 25 novembre 1980, 11
11 april 1983, 1 juni 1984, 17 september 1988, 20 juli 1990, 1 avril 1983, 1er juin 1984, 17 septembre 1988, 20 juillet 1990, 1er
februari 1991, 11 maart 1991, 27 juni 1991, 19 december 1991 en 11 février 1991, 11 mars 1991, 27 juin 1991, 19 décembre 1991 et 11 mars
maart 1997; 1997;
Gelet op het akkoord van de Minister van Binnenlandse Zaken; Vu l'accord du Ministre de l'Intérieur;
Overwegende dat de Gewestregeringen zijn betrokken bij het ontwerpen Considérant que les Gouvernements des Régions ont été associés à
van dit besluit; l'élaboration du présent arrêté;
Gelet op het besluit van de Ministerraad van 25 april 1997 over de Vu la délibération du Conseil des Ministres, le 25 avril 1997 sur la
adviesaanvraag binnen een termijn van een maand; demande d'avis dans le délai d'un mois;
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 11 juni 1997 met Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 11 juin 1997 en application de
toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde l'article 84, alinéa 1er, 1° des lois coordonnés sur le Conseil
wetten op de Raad van State, d'Etat,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Een artikel 3ter, luidend als volgt, wordt in het

Article 1er.Un article 3ter, rédigé comme suit est inséré à l'arrêté

ministerieel besluit van 11 oktober 1976 waarbij de minimumafmetingen ministériel du 11 octobre 1976 fixant les dimensions minimales et les
en de bijzondere plaatsingsvoorwaarden van de verkeerstekens worden conditions particulières de placement de la signalisation routière :
bepaald, ingevoegd :
«

Artikel 3ter.Bijzondere verkeerslichten voor het regelen van het

«

Article 3ter.Signaux lumineux spéciaux destinés à régler la

verkeer van voertuigen van geregelde diensten voor gemeenschappelijk circulation des véhicules des services réguliers de transport en
vervoer (artikel 62ter van het algemeen reglement op de politie van commun (article 62ter du règlement général relatif à la police de la
het wegverkeer). circulation routière).
De bijzondere verkeerslichten voor het regelen van het verkeer van Les signaux lumineux spéciaux destinés à régler la circulation des
voertuigen van geregelde diensten voor gemeenschappelijk vervoer komen véhicules des services réguliers de transport en commun apparaissent
voor op een matte zwarte cirkelvormige oppervlakte met een diameter dans une surface circulaire opaque de couleur noire et d'un diamètre
van ten minste 0,18 m, overeenkomstig plaat 5 van bijlage 1 tot dit minimal de 0,18 m, conformément à la planche 5 de l'annexe 1 au
besluit. présent arrêté.
Zij mogen slechts gebruikt worden voor de regeling van het verkeer van Ils ne peuvent être utilisés que pour régler la circulation des
voertuigen op een eigen bedding of op een bijzondere overrijdbare véhicules sur un site propre ou sur un site spécial franchissable
bedding bestemd voor geregelde diensten voor gemeenschappelijk vervoer. ». destiné aux services réguliers de transport en commun. ».

Art. 2.In artikel 12 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

Art. 2.A l'article 12 du même arrêté, modifié par les arrêtés

ministeriële besluiten van 23 juni 1978, 11 april 1983, 17 september ministériels des 23 juin 1978, 11 avril 1983, 17 septembre 1988, 20
1988,20 juli 1990, 1 februari 1991 en 19 december 1991, worden de juillet 1990, 1er février 1991 et 19 décembre 1991, sont apportées les
volgende wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° Artikel 12.5 wordt aangevuld met het volgend lid : 1° L'article 12.5 est complété par la disposition suivante :
« Dit verkeersbord moet als minimumafmetingen 0,60 m x 0,40 m hebben. ». « Ce signal doit avoir comme dimensions minimales 0,60 m x0,40 m. ».
2° Een artikel 12.5bis, luidend als volgt, wordt ingevoegd : 2° Un article 12.5bis rédigé comme suit est ajouté :
« 12.5bis. Verkeersbord F18. Aanduiding van een bijzondere « 12.5bis. Signal F18. Indication d'un site spécial franchissable
overrijdbare bedding, voorbehouden voor voertuigen van geregelde réservé aux véhicules des services réguliers de transport en commun.
openbare diensten voor gemeenschappelijk vervoer.
Dit verkeersbord wordt geplaatst bij het begin van de bijzondere Ce signal est placé au début du site spécial franchissable. Il peut
overrijdbare bedding. Het mag na elk kruispunt herhaald worden. être répété après chaque carrefour.
Dit verkeersbord moet als minimumafmetingen 0,60 m x 0,40 m hebben. ». Ce signal doit avoir comme dimensions minimales 0,60 m x 0,40 m. »..

Art. 3.Artikel 14 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Art. 3.L'article 14 du même arrêté, modifié par l'arrêté ministériel

ministerieel besluit van 21 oktober 1980, wordt aangevuld met de du 21 octobre 1980, est complété par la disposition suivante :
volgende bepaling : « 14.6. Afbakening van de bijzondere overrijdbare bedding, « 14.6. Délimitation du site spécial franchissable réservé aux
voorbehouden aan de voertuigen van geregelde diensten voor véhicules des services réguliers de transport en commun.
gemeenschappelijk vervoer.
De breedte van de witte doorlopende streep die de bijzondere La largeur de la ligne blanche continue délimitant le site spécial
overrijdbare bedding afbakent, bedraagt ongeveer 0,20 m. franchissable est d'environ 0,20 m.
Ze wordt aangebracht over gans de lengte van de bedding, behalve op de Elle est tracée sur toute la longueur du site, sauf aux endroits où il
plaatsen waar gebruik is gemaakt van de markeringen, bepaald bij artikel 19.7. est fait usage des marques prévues à l'article 19.7.
Opschriften, overeenkomstig plaat 11 van bijlage 4 tot dit besluit, Des inscriptions conformes à la planche 11 de l'annexe 4 au présent
kunnen op de bijzondere overrijdbare bedding worden geplaatst. ». arrêté peuvent être apposées sur le site spécial franchissable. ».

Art. 4.Artikel 15 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de

Art. 4.L'article 15 du même arrêté est remplacé par la disposition

volgende bepaling : suivante :
«

Art. 15.Overlangse voorlopige markeringen die de rijstroken

«

Art. 15.Marques longitudinales provisoires indiquant les bandes de

aanduiden circulation
1° De doorlopende streep wordt als volgt aangegeven : 1° La ligne continue est réalisée :
- ofwel door twee overhoeks geplaatste reeksen oranje spijkers. Tussen - soit par deux rangées de clous de couleur orange en quinconce.
een spijker van één reeks en de dichtstbijgelegen spijkers van de L'espacement entre un clou d'une rangée et les clous les plus proches
andere reeks is er ongeveer 0,60 m tussenafstand, overeenkomstigplaat de l'autre rangée est d'environ 0,60 m, conformement à la planche 2 de
2 van bijlage 4 tot dit besluit; l'annexe 4 au présent arrêté;
- ofwel door een oranje doorlopende streep van ongeveer 0,20 m breedte - soit par une ligne continue de couleur orange d'une largeur
op de autosnelwegen en 0,15 m op de andere wegen. d'environ 0,20 m sur autoroute et 0,15 m sur les autres routes.
2° De onderbroken streep wordt als volgt aangegeven : 2° La ligne discontinue est réalisée :
- ofwel door groepen van vijf oranje spijkers. Tussen de spijkers is - soit par des groupes de cinq clous de couleur orange. Les clous sont
er ongeveer 0,60 m tussenafstand, tussen de groepen ongeveer 10 m, espacés d'environ 0,60 m, les groupes sont espacés d'environ 10 m
overeenkomstig plaat 2 van bijlage 4 tot dit besluit; conformément à la planche 2 de l'annexe 4 au présent arrêté;
ofwel door een oranje onderbroken streep van ongeveer 0,20 m breedte - soit par une ligne discontinue de couleur orange d'une largeur
op de autosnelwegen en 0,15 m op de andere wegen, overeenkomstig de d'environ 0,20 m sur autoroute et 0,15 m sur les autres routes tracée
bepalingen van artikel 14.3. ». conformément aux dispositions de l'article 14.3. ».

Art. 5.In artikel 19 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Art. 5.A l'article 19 du même arrêté, modifié par l'arrêté

ministerieel besluit van 19 december 1991, worden de volgende ministériel du 19 décembre 1991, sont apportées les modifications
wijzigingen aangebracht : suivantes :
1° In het opschrift van artikel 19.3. worden de woorden "en 1° Dans l'intitulé de l'article 19.3. les mots "et des zones
verdrijvingsvlakken" ingevoegd tussen de woorden "verkeersgeleiders" d'évitement" sont ajoutés après les mots "îlots directionnels";
en "op"; 2° In artikel 19.3. 1° en 2° worden de woorden "en 2° A l'article 19.3. 1° et 2°, les mots "et zones d'évitement" sont
verdrijvingsvlakken" ingevoegd tussen de woorden "geleiders" en "op"; ajoutés après le mot "îlots";
3° De volgende bepaling wordt toegevoegd : 3° La disposition suivante est ajoutée :
« 19.7. Dambordmarkeringen « 19.7. Marques en damier
Deze markeringen bestaan uit witte vierkanten met een zijde van Ces marques sont composées de carrés de couleur blanche d'environ 0,50
ongeveer 0,50 m. m de côté.
Zij mogen slechts gebruikt worden om de plaats af te bakenen Elles ne peuvent être utilisées que pour délimiter l'espace réservé
voorbehouden aan voertuigen voor geregelde diensten voor aux véhicules des services réguliers des transports en commun sur un
gemeenschappelijk vervoer op een bijzondere overrijdbare bedding of om site spécial franchissable ou pour relier des sites spéciaux
eigen beddingen en bijzondere overrijdbare beddingen met elkaar te verbinden. franchissables et des sites propres entre eux.
Zij mogen niet gebruikt worden wanneer de markeringen bepaald in Elles ne peuvent pas être utilisées lorsque les marques prévues à
artikel 14.6. aangebracht zijn. ». l'article 14.6. sont apposées. ».

Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 oktober 1997.

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er octobre 1997.

Brussel, 16 juli 1997. Bruxelles, le 16 juillet 1997.
De Staatssecretaris voor Veiligheid, Le Secrétaire d'Etat à la Sécurité,
J. PEETERS J. PEETERS.
Bijlage 1 tot het ministerieel besluit waarbij de minimumafmetingen en Annexe 1 à l'arrêté ministériel fixant les dimensions et les
de bijzondere plaatsingsvoorwaarden van de verkeerstekens worden bepaald. conditions particulières de placement de la signalisation routière.
Plaat 5 : Bijzondere verkeerslichten voor het regelen van het verkeer Planche 5 : signaux lumineux spéciaux destinés à régler la circulation
van voertuigen van geregelde diensten voor het gemeenschappelijk des véhicules des services réguliers de transport en commun
vervoer Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 16 juli Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 16 juillet 1997.
1997. Brussel, 16 juli 1997. Bruxelles, le 16 juillet 1997.
De Staatssecretaris voor Veiligheid, Le Secrétaire d'Etat à la Securité,
J. PEETERS. J. PEETERS.
Bijlage 4 tot het ministerieel besluit waarbij de minimumafmetingen en Annexe 4 à l'arrêté ministériel fixant les dimensions et les
de bijzondere plaatsingsvoorwaarden van de verkeerstekens worden conditions particulières de placement de la signalisation routière.
bepaald. Planche 11 - Marques pour les sites spéciaux franchissables
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 16 juli Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 16 juillet 1997.
1997. Brussel, 16 juli 1997. Bruxelles, le 16 juillet 1997.
De Staatssecretaris voor Veiligheid, Le Secrétaire d'Etat à la Securité,
J. PEETERS. J. PEETERS.
^