Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 16/01/2014
← Terug naar "Ministerieel besluit tot verlenging van de regeling inzake tegemoetkoming van het Gewest ten gunste van de fokkers voor de verwerking of de afzet van producten uit hun bedrijf en ten gunste van melkproducenten voor de verwerking en de afzet van zuivelproducten "
Ministerieel besluit tot verlenging van de regeling inzake tegemoetkoming van het Gewest ten gunste van de fokkers voor de verwerking of de afzet van producten uit hun bedrijf en ten gunste van melkproducenten voor de verwerking en de afzet van zuivelproducten Arrêté ministériel prolongeant le régime d'aide régionale aux éleveurs pour la transformation ou la commercialisation de produits issus de leur exploitation et aux producteurs laitiers pour la transformation et la commercialisation de produits laitiers
WAALSE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC DE WALLONIE
16 JANUARI 2014. - Ministerieel besluit tot verlenging van de regeling 16 JANVIER 2014. - Arrêté ministériel prolongeant le régime d'aide
inzake tegemoetkoming van het Gewest ten gunste van de fokkers voor de régionale aux éleveurs pour la transformation ou la commercialisation
verwerking of de afzet van producten uit hun bedrijf en ten gunste van de produits issus de leur exploitation et aux producteurs laitiers
melkproducenten voor de verwerking en de afzet van zuivelproducten pour la transformation et la commercialisation de produits laitiers
De Minister van Landbouw. Le Ministre de l'Agriculture,
Gelet op Verordening (EG) nr. 1998/2006 van de Commissie van 15 Vu le Règlement (CE) n° 1998/2006 de la Commission du 15 décembre 2006
december 2006 betreffende de toepassing van de artikelen 87 en 88 van concernant l'application des articles 87 et 88 du Traité CE aux aides
het EG-Verdrag op de minimis-steun; de minimis;
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles,
instellingen, inzonderheid op artikel 6, § 1, V, zoals gewijzigd bij notamment l'article 6, § 1er, V, tel qu'il a été modifié par les lois
de bijzondere wetten van 8 augustus 1988, 16 juli 1993, 13 juli 2001 spéciales du 8 août 1988, du 16 juillet 1993, du 13 juillet 2001 et du
en 12 augustus 2003; 12 août 2003;
Gelet op de wet van 15 februari 1961 houdende oprichting van een Vu la loi du 15 février 1961 portant création d'un Fonds
Landbouwinvesteringsfonds, gewijzigd bij de wetten van 29 juni 1971, d'Investissement agricole, modifiée par les lois du 29 juin 1971, 15
15 maart 1976, 3 augustus 1981 en 15 februari 1990; mars 1976, 3 août 1981 et 15 févier 1990;
Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de
tuinbouw- en zeevisserijproducten; l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 19 december 2008 voor Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 décembre 2008 pour les
de investeringen in de landbouwsector, inzonderheid op artikel investissements dans le secteur agricole, particulièrement l'article
76quater, ingevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van 24 76quater, inséré par l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 septembre
september 2009; 2009;
Gelet op het ministerieel besluit van 11 november 2009 betreffende de Vu l'arrêté ministériel du 11 novembre 2009 relatif aux aides
gewestelijke steunverlening aan de melkproducenten voor de verwerking régionales aux producteurs laitiers pour la transformation et la
en de afzet van melkproducten, gewijzigd bij het ministerieel besluit commercialisation de produits laitiers, modifié par l'arrêté
van 31 juli 2011; ministériel du 31 juillet 2011;
Gelet op het ministerieel besluit van 31 juli 2011 tot invoering van Vu l'arrêté ministériel du 31 juillet 2011 instaurant une aide
een tegemoetkoming van het Gewest ten gunste van de fokkers voor de régionale aux éleveurs pour la transformation ou la commercialisation
verwerking of de afzet van producten uit hun bedrijf; de produits issus de leur exploitation;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 23 november 2013; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 23 novembre 2013;
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 16 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 16 janvier 2014;
januari 2014;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1; notamment l'article 3, § 1er; Vu l'urgence;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Considérant qu'il y a lieu de prolonger le régime d'aide de minimis au
Overwegende dat de de-minimis-steunregeling ten gunste van fokkers profit des éleveurs pour la transformation ou la commercialisation des
ingevoerd moet worden om de verwerking of afzet van producten uit hun produits issus de leur élevage, au profit des sociétés coopératives de
bedrijven te ondersteunen, ten gunste van coöperatieve verwerkings- of transformation ou de commercialisation pour le développement de
afzetvennootschappen voor de ontwikkeling van projecten tot projets de valorisation de produits issus de l'élevage et au profit
opwaardering van fokkerijproducten en ten gunste van melkproducenten des producteurs laitiers pour la transformation ou la
voor de verwerking en de afzet van zuivelproducten; commercialisation des produits laitiers issus de leur exploitation;
Overwegende dat deze tegemoetkomingen een hogere rentabiliteit van hun Considérant que ces aides visent à augmenter la rentabilité de leur
productie beogen, production,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In artikel 4, eerste lid, van het ministerieel besluit van

Article 1er.A l'article 4, alinéa 1er, de l'arrêté ministériel du 11

11 november 2009 betreffende de gewestelijke steunverlening aan de novembre 2009 relatif aux aides régionales aux producteurs laitiers
melkproducenten voor de verwerking en de afzet van melkproducten, pour la transformation et la commercialisation de produits laitiers,
zoals gewijzigd bij het ministerieel besluit van 31 juli 2011, wordt tel que modifié par l'arrêté ministériel du 31 juillet 2011, la date
de datum "30 juni 2013" vervangen door de datum "31 december 2014". du « 30 juin 2013 » est remplacée par la date du « 31 décembre 2014 ».

Art. 2.In artikel 7, derde lid, van hetzelfde ministerieel besluit,

Art. 2.A l'article 7, alinéa 3, du même arrêté ministériel, tel que

zoals gewijzigd bij het ministerieel besluit van 31 juli 2011, wordt modifié par l'arrêté ministériel du 31 juillet 2011, la date du « 31
de datum "31 december 2013" vervangen door de datum "30 juni 2015". décembre 2013 » est remplacée par la date du « 30 juin 2015 ».

Art. 3.In artikel 8, § 2, eerste lid, van hetzelfde ministerieel

Art. 3.A l'article 8, § 2, alinéa 1er, du même arrêté ministériel,

besluit, zoals gewijzigd bij het ministerieel besluit van 31 juli tel que modifié par l'arrêté ministériel du 31 juillet 2011, la date
2011, wordt de datum "30 juni 2013" vervangen door de datum "31 december 2014". du « 30 juin 2013 » est remplacée par la date du « 31 décembre 2014 ».

Art. 4.In artikel 4, eerste lid, van het ministerieel besluit van 31

Art. 4.A l'article 4, alinéa 1er, de l'arrêté ministériel du 31

juli 2011 tot invoering van een tegemoetkoming van het Gewest ten juillet 2011 instaurant une aide régionale aux éleveurs pour la
gunste van de fokkers voor de verwerking of de afzet van producten uit transformation ou la commercialisation de produits issus de leur
hun bedrijf, wordt de datum "30 juni 2013" vervangen door de datum "31 exploitation, la date du « 30 juin 2013 » est remplacée par la date du
december 2014". « 31 décembre 2014 ».

Art. 5.In artikel 7, derde lid, van hetzelfde ministerieel besluit,

Art. 5.A l'article 7, alinéa 3, du même arrêté ministériel, la date

wordt de datum "31 december 2013" vervangen door de datum "30 juni du « 31 décembre 2013 » est remplacée par la date du « 30 juin 2015 ».
2015".

Art. 6.In artikel 8, § 2, eerste lid, van het ministerieel besluit

Art. 6.A l'article 8, § 2, alinéa 1er, de l'arrêté ministériel du 31

van 31 juli 2011 tot invoering van een tegemoetkoming van het Gewest juillet 2011 instaurant une aide régionale aux éleveurs pour la
ten gunste van de fokkers voor de verwerking of de afzet van producten transformation ou la commercialisation de produits issus de leur
uit hun bedrijf, wordt de datum "30 juni 2013" vervangen door de datum exploitation, la date du « 30 juin 2013 » est remplacée par la date du
"31 december 2014". « 31 décembre 2014 ».

Art. 7.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad bekendgemaakt wordt. au Moniteur belge.
Namen, 16 januari 2014. Namur, le 16 janvier 2014.
C. DI ANTONIO C. DI ANTONIO
^