Ministerieel besluit tot verlenging van de regeling inzake tegemoetkoming van het Gewest ten gunste van de fokkers voor de verwerking of de afzet van producten uit hun bedrijf en ten gunste van melkproducenten voor de verwerking en de afzet van zuivelproducten | Arrêté ministériel prolongeant le régime d'aide régionale aux éleveurs pour la transformation ou la commercialisation de produits issus de leur exploitation et aux producteurs laitiers pour la transformation et la commercialisation de produits laitiers |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
16 JANUARI 2014. - Ministerieel besluit tot verlenging van de regeling | 16 JANVIER 2014. - Arrêté ministériel prolongeant le régime d'aide |
inzake tegemoetkoming van het Gewest ten gunste van de fokkers voor de | régionale aux éleveurs pour la transformation ou la commercialisation |
verwerking of de afzet van producten uit hun bedrijf en ten gunste van | de produits issus de leur exploitation et aux producteurs laitiers |
melkproducenten voor de verwerking en de afzet van zuivelproducten | pour la transformation et la commercialisation de produits laitiers |
De Minister van Landbouw. | Le Ministre de l'Agriculture, |
Gelet op Verordening (EG) nr. 1998/2006 van de Commissie van 15 | Vu le Règlement (CE) n° 1998/2006 de la Commission du 15 décembre 2006 |
december 2006 betreffende de toepassing van de artikelen 87 en 88 van | concernant l'application des articles 87 et 88 du Traité CE aux aides |
het EG-Verdrag op de minimis-steun; | de minimis; |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, inzonderheid op artikel 6, § 1, V, zoals gewijzigd bij | notamment l'article 6, § 1er, V, tel qu'il a été modifié par les lois |
de bijzondere wetten van 8 augustus 1988, 16 juli 1993, 13 juli 2001 | spéciales du 8 août 1988, du 16 juillet 1993, du 13 juillet 2001 et du |
en 12 augustus 2003; | 12 août 2003; |
Gelet op de wet van 15 februari 1961 houdende oprichting van een | Vu la loi du 15 février 1961 portant création d'un Fonds |
Landbouwinvesteringsfonds, gewijzigd bij de wetten van 29 juni 1971, | d'Investissement agricole, modifiée par les lois du 29 juin 1971, 15 |
15 maart 1976, 3 augustus 1981 en 15 februari 1990; | mars 1976, 3 août 1981 et 15 févier 1990; |
Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, | Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de |
tuinbouw- en zeevisserijproducten; | l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 19 december 2008 voor | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 décembre 2008 pour les |
de investeringen in de landbouwsector, inzonderheid op artikel | investissements dans le secteur agricole, particulièrement l'article |
76quater, ingevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van 24 | 76quater, inséré par l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 septembre |
september 2009; | 2009; |
Gelet op het ministerieel besluit van 11 november 2009 betreffende de | Vu l'arrêté ministériel du 11 novembre 2009 relatif aux aides |
gewestelijke steunverlening aan de melkproducenten voor de verwerking | régionales aux producteurs laitiers pour la transformation et la |
en de afzet van melkproducten, gewijzigd bij het ministerieel besluit | commercialisation de produits laitiers, modifié par l'arrêté |
van 31 juli 2011; | ministériel du 31 juillet 2011; |
Gelet op het ministerieel besluit van 31 juli 2011 tot invoering van | Vu l'arrêté ministériel du 31 juillet 2011 instaurant une aide |
een tegemoetkoming van het Gewest ten gunste van de fokkers voor de | régionale aux éleveurs pour la transformation ou la commercialisation |
verwerking of de afzet van producten uit hun bedrijf; | de produits issus de leur exploitation; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 23 november 2013; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 23 novembre 2013; |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 16 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 16 janvier 2014; |
januari 2014; | |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1; | notamment l'article 3, § 1er; Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Considérant qu'il y a lieu de prolonger le régime d'aide de minimis au |
Overwegende dat de de-minimis-steunregeling ten gunste van fokkers | profit des éleveurs pour la transformation ou la commercialisation des |
ingevoerd moet worden om de verwerking of afzet van producten uit hun | produits issus de leur élevage, au profit des sociétés coopératives de |
bedrijven te ondersteunen, ten gunste van coöperatieve verwerkings- of | transformation ou de commercialisation pour le développement de |
afzetvennootschappen voor de ontwikkeling van projecten tot | projets de valorisation de produits issus de l'élevage et au profit |
opwaardering van fokkerijproducten en ten gunste van melkproducenten | des producteurs laitiers pour la transformation ou la |
voor de verwerking en de afzet van zuivelproducten; | commercialisation des produits laitiers issus de leur exploitation; |
Overwegende dat deze tegemoetkomingen een hogere rentabiliteit van hun | Considérant que ces aides visent à augmenter la rentabilité de leur |
productie beogen, | production, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 4, eerste lid, van het ministerieel besluit van |
Article 1er.A l'article 4, alinéa 1er, de l'arrêté ministériel du 11 |
11 november 2009 betreffende de gewestelijke steunverlening aan de | novembre 2009 relatif aux aides régionales aux producteurs laitiers |
melkproducenten voor de verwerking en de afzet van melkproducten, | pour la transformation et la commercialisation de produits laitiers, |
zoals gewijzigd bij het ministerieel besluit van 31 juli 2011, wordt | tel que modifié par l'arrêté ministériel du 31 juillet 2011, la date |
de datum "30 juni 2013" vervangen door de datum "31 december 2014". | du « 30 juin 2013 » est remplacée par la date du « 31 décembre 2014 ». |
Art. 2.In artikel 7, derde lid, van hetzelfde ministerieel besluit, |
Art. 2.A l'article 7, alinéa 3, du même arrêté ministériel, tel que |
zoals gewijzigd bij het ministerieel besluit van 31 juli 2011, wordt | modifié par l'arrêté ministériel du 31 juillet 2011, la date du « 31 |
de datum "31 december 2013" vervangen door de datum "30 juni 2015". | décembre 2013 » est remplacée par la date du « 30 juin 2015 ». |
Art. 3.In artikel 8, § 2, eerste lid, van hetzelfde ministerieel |
Art. 3.A l'article 8, § 2, alinéa 1er, du même arrêté ministériel, |
besluit, zoals gewijzigd bij het ministerieel besluit van 31 juli | tel que modifié par l'arrêté ministériel du 31 juillet 2011, la date |
2011, wordt de datum "30 juni 2013" vervangen door de datum "31 december 2014". | du « 30 juin 2013 » est remplacée par la date du « 31 décembre 2014 ». |
Art. 4.In artikel 4, eerste lid, van het ministerieel besluit van 31 |
Art. 4.A l'article 4, alinéa 1er, de l'arrêté ministériel du 31 |
juli 2011 tot invoering van een tegemoetkoming van het Gewest ten | juillet 2011 instaurant une aide régionale aux éleveurs pour la |
gunste van de fokkers voor de verwerking of de afzet van producten uit | transformation ou la commercialisation de produits issus de leur |
hun bedrijf, wordt de datum "30 juni 2013" vervangen door de datum "31 | exploitation, la date du « 30 juin 2013 » est remplacée par la date du |
december 2014". | « 31 décembre 2014 ». |
Art. 5.In artikel 7, derde lid, van hetzelfde ministerieel besluit, |
Art. 5.A l'article 7, alinéa 3, du même arrêté ministériel, la date |
wordt de datum "31 december 2013" vervangen door de datum "30 juni | du « 31 décembre 2013 » est remplacée par la date du « 30 juin 2015 ». |
2015". Art. 6.In artikel 8, § 2, eerste lid, van het ministerieel besluit |
Art. 6.A l'article 8, § 2, alinéa 1er, de l'arrêté ministériel du 31 |
van 31 juli 2011 tot invoering van een tegemoetkoming van het Gewest | juillet 2011 instaurant une aide régionale aux éleveurs pour la |
ten gunste van de fokkers voor de verwerking of de afzet van producten | transformation ou la commercialisation de produits issus de leur |
uit hun bedrijf, wordt de datum "30 juni 2013" vervangen door de datum | exploitation, la date du « 30 juin 2013 » est remplacée par la date du |
"31 december 2014". | « 31 décembre 2014 ». |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad bekendgemaakt wordt. | au Moniteur belge. |
Namen, 16 januari 2014. | Namur, le 16 janvier 2014. |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |