Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 16/01/2012
← Terug naar "Ministerieel besluit tot toepassing van het besluit van de Waalse Regering van 31 januari 2008 betreffende een steunmaatregel waarbij de landbouwers ertoe aangezet worden deel te nemen aan de voedselkwaliteitsregelingen in het kader van het programma voor plattelandsontwikkeling "
Ministerieel besluit tot toepassing van het besluit van de Waalse Regering van 31 januari 2008 betreffende een steunmaatregel waarbij de landbouwers ertoe aangezet worden deel te nemen aan de voedselkwaliteitsregelingen in het kader van het programma voor plattelandsontwikkeling Arrêté ministériel portant application de l'arrêté du Gouvernement wallon du 31 janvier 2008 relatif à la mesure d'aide encourageant la participation des agriculteurs aux régimes de qualité alimentaire dans le cadre du programme de développement rural
WAALSE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC DE WALLONIE
16 JANUARI 2012. - Ministerieel besluit tot toepassing van het besluit 16 JANVIER 2012. - Arrêté ministériel portant application de l'arrêté
van de Waalse Regering van 31 januari 2008 betreffende een du Gouvernement wallon du 31 janvier 2008 relatif à la mesure d'aide
steunmaatregel waarbij de landbouwers ertoe aangezet worden deel te encourageant la participation des agriculteurs aux régimes de qualité
nemen aan de voedselkwaliteitsregelingen in het kader van het alimentaire dans le cadre du programme de développement rural
programma voor plattelandsontwikkeling
De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de
Natuur, Bossen en Erfgoed, la Nature, de la Forêt et du Patrimoine,
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 17 juli 2009 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 juillet 2009 portant
regeling van de werking van de Regering; règlement du fonctionnement du Gouvernement;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 15 december 2011 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 décembre 2011 fixant la
vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot répartition des compétences entre les Ministres et réglant la
regeling van de ondertekening van haar akten; signature des actes du Gouvernement;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 31 januari 2008 Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 31 janvier 2008 relatif à une
betreffende een steunmaatregel waarbij de landbouwers ertoe aangezet mesure d'aide encourageant la participation des agriculteurs aux
worden deel te nemen aan de voedselkwaliteitsregelingen in het kader régimes de qualité alimentaire dans le cadre du programme de
van het programma voor plattelandsontwikkeling, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 6 oktober 2011, développement rural, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 octobre 2011,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.De voedselkwaliteitsregelingen die in aanmerking komen voor

de steun verleend overeenkomstig het besluit van de Waalse Regering

Article 1er.Les régimes de qualité alimentaire éligibles à l'aide

van 31 januari 2008 betreffende een steunmaatregel waarbij de octroyée en application de l'arrêté du Gouvernement wallon du 31
landbouwers ertoe aangezet worden deel te nemen aan de janvier 2008 relatif à la mesure d'aide encourageant la participation
voedselkwaliteitsregelingen in het kader van het programma voor des agriculteurs aux régimes de qualité alimentaire dans le cadre du
plattelandsontwikkeling, gewijzigd bij het besluit van de Waalse programme de développement rural, modifié par l'arrêté du Gouvernement
Regering van 6 oktober 2011, zijn voor het toepassingsjaar 2011 in de wallon du 6 octobre 2011 sont repris en annexe du présent arrêté pour
bijlage van dit besluit opgenomen. l'année d'application 2011.

Art. 2.Overeenkomstig artikel 11 van voornoemd besluit van de Waalse

Art. 2.En application de l'article 11 de l'arrêté du Gouvernement

Regering van 31 januari 2008 wordt het vastgestelde referentiebedrag wallon du 31 janvier 2008 précité, le montant de référence fixé pour
voor elke voedselkwaliteitsregeling die voor steun in aanmerking komt chaque régime de qualité alimentaire éligible à l'aide est repris en
in de bijlage van dit besluit vermeld. annexe du présent arrêté.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2012.

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2012.

Namen, 16 januari 2012. Namur, le 16 janvier 2012.
C. DI ANTONIO C. DI ANTONIO
BIJLAGE ANNEXE
Voedselkwaliteitsregeling Régime de qualité alimentaire
Referentiebedrag Montant de référence
"Geïntegreerde productie van pitfruit" - Voor een bedrijf met een « Production intégrée de fruits à pépins » Pour une exploitation dont
oppervlakte : la superficie est :
- kleiner dan 5 ha - inférieure à 5 ha
370,00 € 370,00 €
groter dan of gelijk aan 5 ha en kleiner dan 10 ha - supérieure ou égale à 5 ha et inférieure à 10 ha
465,00 € 465,00 €
groter dan of gelijk aan 10 ha en kleiner dan 15 ha - supérieure ou égale à 10 ha et inférieure à 15 ha
575,00 € 575,00 €
groter dan of gelijk aan 15 ha en kleiner dan 20 ha - supérieure ou égale à 15 ha et inférieure à 20 ha
665,00 € 665,00 €
groter dan of gelijk aan 20 ha - supérieure ou égale à 20 ha
770,00 € 770,00 €
"Le Porc plein air" « Le Porc plein air »
zonder productie van voedingsmiddelen op de boerderij - sans production d'aliments à la ferme
583,88 € 583,88 €
met productie van voedingsmiddelen op de boerderij - avec production d'aliments à la ferme
647,88 € 647,88 €
« Pass'por » « Pass'por »
430,43 € 430,43 €
« Porc fermier de Wallonie » « Porc fermier de Wallonie »
zonder productie van voedingsmiddelen op de boerderij - sans production d'aliments à la ferme
583,88 € 583,88 €
met productie van voedingsmiddelen op de boerderij - avec production d'aliments à la ferme
647,88 € 647,88 €
« Productions biologiques porcine, avicole, cunicole, apicole (miel et « Productions biologiques porcine, avicole, cunicole, apicole (miel et
produits de la ruche) et hélicicole » produits de la ruche) et hélicicole »
321,51 € 321,51 €
« Côtes de Sambre et Meuse » « Côtes de Sambre et Meuse »
35,00 € 35,00 €
« Vin de pays des Jardins de Wallonie » « Vin de pays des Jardins de Wallonie »
35,00 € 35,00 €
« Vin mousseux de qualité de Wallonie » « Vin mousseux de qualité de Wallonie »
35,00 € 35,00 €
« Crémant de Wallonie » « Crémant de Wallonie »
35,00 € 35,00 €
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 16
januari 2012 tot toepassing van het besluit van de Waalse Regering van Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 16 janvier 2012 portant
31 januari 2008 betreffende een steunmaatregel waarbij de landbouwers application de l'arrêté du Gouvernement wallon du 31 janvier 2008
relatif à la mesure d'aide encourageant la participation des
ertoe aangezet worden deel te nemen aan de voedselkwaliteitsregelingen agriculteurs aux régimes de qualité alimentaire dans le cadre du
in het kader van het programma voor plattelandsontwikkeling. programme de développement rural.
Namen, 16 januari 2012. Namur, le 16 janvier 2012.
Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de
la Nature, de la Forêt et du Patrimoine,
C. DI ANTONIO C. DI ANTONIO
^