← Terug naar "Ministerieel besluit tot toepassing van het besluit van de Waalse Regering van 31 januari 2008 betreffende een steunmaatregel waarbij de landbouwers ertoe aangezet worden deel te nemen aan de voedselkwaliteitsregelingen in het kader van het programma voor plattelandsontwikkeling "
Ministerieel besluit tot toepassing van het besluit van de Waalse Regering van 31 januari 2008 betreffende een steunmaatregel waarbij de landbouwers ertoe aangezet worden deel te nemen aan de voedselkwaliteitsregelingen in het kader van het programma voor plattelandsontwikkeling | Arrêté ministériel portant application de l'arrêté du Gouvernement wallon du 31 janvier 2008 relatif à la mesure d'aide encourageant la participation des agriculteurs aux régimes de qualité alimentaire dans le cadre du programme de développement rural |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
16 JANUARI 2012. - Ministerieel besluit tot toepassing van het besluit | 16 JANVIER 2012. - Arrêté ministériel portant application de l'arrêté |
van de Waalse Regering van 31 januari 2008 betreffende een | du Gouvernement wallon du 31 janvier 2008 relatif à la mesure d'aide |
steunmaatregel waarbij de landbouwers ertoe aangezet worden deel te | encourageant la participation des agriculteurs aux régimes de qualité |
nemen aan de voedselkwaliteitsregelingen in het kader van het | alimentaire dans le cadre du programme de développement rural |
programma voor plattelandsontwikkeling | |
De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, | Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de |
Natuur, Bossen en Erfgoed, | la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 17 juli 2009 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 juillet 2009 portant |
regeling van de werking van de Regering; | règlement du fonctionnement du Gouvernement; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 15 december 2011 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 décembre 2011 fixant la |
vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot | répartition des compétences entre les Ministres et réglant la |
regeling van de ondertekening van haar akten; | signature des actes du Gouvernement; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 31 januari 2008 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 31 janvier 2008 relatif à une |
betreffende een steunmaatregel waarbij de landbouwers ertoe aangezet | mesure d'aide encourageant la participation des agriculteurs aux |
worden deel te nemen aan de voedselkwaliteitsregelingen in het kader | régimes de qualité alimentaire dans le cadre du programme de |
van het programma voor plattelandsontwikkeling, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 6 oktober 2011, | développement rural, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 octobre 2011, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De voedselkwaliteitsregelingen die in aanmerking komen voor |
|
de steun verleend overeenkomstig het besluit van de Waalse Regering | Article 1er.Les régimes de qualité alimentaire éligibles à l'aide |
van 31 januari 2008 betreffende een steunmaatregel waarbij de | octroyée en application de l'arrêté du Gouvernement wallon du 31 |
landbouwers ertoe aangezet worden deel te nemen aan de | janvier 2008 relatif à la mesure d'aide encourageant la participation |
voedselkwaliteitsregelingen in het kader van het programma voor | des agriculteurs aux régimes de qualité alimentaire dans le cadre du |
plattelandsontwikkeling, gewijzigd bij het besluit van de Waalse | programme de développement rural, modifié par l'arrêté du Gouvernement |
Regering van 6 oktober 2011, zijn voor het toepassingsjaar 2011 in de | wallon du 6 octobre 2011 sont repris en annexe du présent arrêté pour |
bijlage van dit besluit opgenomen. | l'année d'application 2011. |
Art. 2.Overeenkomstig artikel 11 van voornoemd besluit van de Waalse |
Art. 2.En application de l'article 11 de l'arrêté du Gouvernement |
Regering van 31 januari 2008 wordt het vastgestelde referentiebedrag | wallon du 31 janvier 2008 précité, le montant de référence fixé pour |
voor elke voedselkwaliteitsregeling die voor steun in aanmerking komt | chaque régime de qualité alimentaire éligible à l'aide est repris en |
in de bijlage van dit besluit vermeld. | annexe du présent arrêté. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2012. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2012. |
Namen, 16 januari 2012. | Namur, le 16 janvier 2012. |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |
BIJLAGE | ANNEXE |
Voedselkwaliteitsregeling | Régime de qualité alimentaire |
Referentiebedrag | Montant de référence |
"Geïntegreerde productie van pitfruit" - Voor een bedrijf met een | « Production intégrée de fruits à pépins » Pour une exploitation dont |
oppervlakte : | la superficie est : |
- kleiner dan 5 ha | - inférieure à 5 ha |
370,00 | 370,00 |
groter dan of gelijk aan 5 ha en kleiner dan 10 ha | - supérieure ou égale à 5 ha et inférieure à 10 ha |
465,00 | 465,00 |
groter dan of gelijk aan 10 ha en kleiner dan 15 ha | - supérieure ou égale à 10 ha et inférieure à 15 ha |
575,00 | 575,00 |
groter dan of gelijk aan 15 ha en kleiner dan 20 ha | - supérieure ou égale à 15 ha et inférieure à 20 ha |
665,00 | 665,00 |
groter dan of gelijk aan 20 ha | - supérieure ou égale à 20 ha |
770,00 | 770,00 |
"Le Porc plein air" | « Le Porc plein air » |
zonder productie van voedingsmiddelen op de boerderij | - sans production d'aliments à la ferme |
583,88 | 583,88 |
met productie van voedingsmiddelen op de boerderij | - avec production d'aliments à la ferme |
647,88 | 647,88 |
« Pass'por » | « Pass'por » |
430,43 | 430,43 |
« Porc fermier de Wallonie » | « Porc fermier de Wallonie » |
zonder productie van voedingsmiddelen op de boerderij | - sans production d'aliments à la ferme |
583,88 | 583,88 |
met productie van voedingsmiddelen op de boerderij | - avec production d'aliments à la ferme |
647,88 | 647,88 |
« Productions biologiques porcine, avicole, cunicole, apicole (miel et | « Productions biologiques porcine, avicole, cunicole, apicole (miel et |
produits de la ruche) et hélicicole » | produits de la ruche) et hélicicole » |
321,51 | 321,51 |
« Côtes de Sambre et Meuse » | « Côtes de Sambre et Meuse » |
35,00 | 35,00 |
« Vin de pays des Jardins de Wallonie » | « Vin de pays des Jardins de Wallonie » |
35,00 | 35,00 |
« Vin mousseux de qualité de Wallonie » | « Vin mousseux de qualité de Wallonie » |
35,00 | 35,00 |
« Crémant de Wallonie » | « Crémant de Wallonie » |
35,00 | 35,00 |
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 16 | |
januari 2012 tot toepassing van het besluit van de Waalse Regering van | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 16 janvier 2012 portant |
31 januari 2008 betreffende een steunmaatregel waarbij de landbouwers | application de l'arrêté du Gouvernement wallon du 31 janvier 2008 |
relatif à la mesure d'aide encourageant la participation des | |
ertoe aangezet worden deel te nemen aan de voedselkwaliteitsregelingen | agriculteurs aux régimes de qualité alimentaire dans le cadre du |
in het kader van het programma voor plattelandsontwikkeling. | programme de développement rural. |
Namen, 16 januari 2012. | Namur, le 16 janvier 2012. |
Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de | |
la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, | |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |