Ministerieel besluit betreffende een vergoeding voor de melkproducenten in het kader van de dioxinebesmetting | Arrêté ministériel relatif à une indemnisation des producteurs de lait dans le cadre de la contamination par des dioxines |
---|---|
MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW | MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE |
16 DECEMBER 1999. - Ministerieel besluit betreffende een vergoeding | 16 DECEMBRE 1999. - Arrêté ministériel relatif à une indemnisation des |
voor de melkproducenten in het kader van de dioxinebesmetting | producteurs de lait dans le cadre de la contamination par des dioxines |
De Minister van Landbouw en Middenstand, | Le Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes, |
Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, | Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de |
tuinbouw-, en zeevisserijproducten, gewijzigd bij de wetten van 11 | l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée par |
april 1983 en 29 december 1990, het koninklijk besluit van 25 oktober | les lois des 11 avril 1983 et 29 décembre 1990, l'arrêté royal du 25 |
1995 en de wetten van 5 februari 1999; | octobre 1995 et les lois du 5 février 1999; |
Gelet op de wet van 23 maart 1998 betreffende de oprichting van een | Vu la loi du 23 mars 1998 relative à la création d'un Fonds budgétaire |
Begrotingsfonds voor de gezondheid en de kwaliteit van de dieren en de | pour la santé et la qualité des animaux et des produits animaux, |
dierlijke producten, gewijzigd bij de wet van 5 februari 1999; | modifiée par la loi du 5 février 1999; |
Gelet op de beschikking 1999/368/EG van de Commissie van 4 juni 1999 | Vu la décision 1999/368/CE de la Commission du 4 juin 1999 concernant |
tot vaststelling van beschermende maatregelen met betrekking tot | des mesures de protection contre la contamination par la dioxine des |
dioxineverontreiniging van voor menselijke of dierlijke voeding | produits d'origine animale destinés à la consommation humaine ou |
bestemde dierlijke producten afkomstig van runderen en varkens; | animale dérivés de bovins et de porcins; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 16 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 16 septembre 1999; |
september 1999; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 1 oktober 1999; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 1er octobre 1999; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat de noodzaak om onverwijld tijdelijke maatregelen te | Considérant que la nécessité de prendre sans retard des mesures |
nemen inzake de handel in landbouwproducten voortvloeit uit de | temporaires en matière de commerce de produits agricoles résulte de |
noodzaak om de uitvoering van de beslissingen van de Europese | l'obligation d'assurer l'exécution des décisions prises par la |
Commissie ten gevolge van dioxinebesmetting te verzekeren; | Commission européenne suite à la contamination par des dioxines; |
Overwegende dat een aantal melkproducenten verplicht werden hun | Considérant que certains producteurs laitiers ont été obligés de |
melkproductie te vernietigen ten gevolge van de beperkte | détruire leur production laitière suite à la limitation des débouchés |
afzetmogelijkheden die door de Europese reglementering ontstonden, | liée à la réglementation européenne, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Een vergoeding wordt toegekend, ten laste voor 77 % van de |
Article 1er.Une indemnité est allouée à charge pour 77 % de |
basisallocatie 31/55.2.4.53.41 en voor 23 % van de basisallocatie | l'allocation de base 31/55.2.4.53.41 et pour 23 % de l'allocation de |
31/55.2.4.53.40 aan de eigenaar van de melk vernietigd in het kader | base 31/55.2.4.53.40 au propriétaire de lait détruit dans le cadre du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Art. 2.De vergoeding mag slechts toegekend worden voor zover : |
Art. 2.L'indemnité ne peut être allouée que pour autant : |
a) het gaat om vernietigde melk tussen 5 juni en 12 juni 1999, en | a) qu'il s'agit de lait détruit entre le 5 juin et le 12 juin 1999, et |
b) que le propriétaire de ce lait ait introduit une demande | |
b) de eigenaar van deze melk een aanvraag vóór 31 december 1999 tot | d'indemnisation à l'adresse suivante avant le 31 décembre 1999 : |
vergoeding heeft ingediend op volgend adres : | |
Ministerie van Middenstand en Landbouw - DG 5 | Ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture - DG 5 |
WTC III, 4e verdieping | WTC III, 4e étage |
Simon Bolivarlaan 30 | Avenue Simon Bolivar, 30 |
1000 Brussel | 1000 Bruxelles |
Art. 3.De toegekende vergoeding wordt berekend op basis van de |
Art. 3.L'indemnité allouée est calculée selon les modalités suivantes |
volgende modaliteiten : | : |
8 BEF per liter vernietigde melk of melkequivalenten. | 8 FB par litre de lait détruit ou équivalent-lait. |
Art. 4.De vergoeding bedoeld in artikel 1 wordt slechts toegekend |
Art. 4.L'indemnité visée à l'article 1er n'est allouée que pour |
voor zover de eigenaar van de melk de bewijsstukken voorlegt : | autant que le propriétaire du lait présente les éléments de preuve : |
- van de werkelijke vernietiging van de melk; | - de la destruction réelle du lait; |
- dat deze vernietiging een gevolg is van de niet-ophaling door de | - que cette destruction est une conséquence du non ramassage par |
kopers van melk in het kader van de dioxinecrisis. | l'acheteur de lait dans le cadre de la crise de la dioxine. |
Art. 5.De eigenaar verliest zijn recht op vergoeding wanneer één of |
Art. 5.Le propriétaire perd tout droit à l'indemnité au cas où une ou |
meerdere inbreuken worden vastgesteld op de bepalingen genomen in | plusieurs infractions aux dispositions prises en excécution de la loi |
uitvoering van de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in | du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de l'agriculture, de |
landbouw-, tuinbouw- en zeevisserijproducten. | l'horticulture et de la pêche maritime sont constatées. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Brussel, 16 december 1999. | Bruxelles, le 16 décembre 1999. |
J. GABRIELS | J. GABRIELS |