← Terug naar "Ministerieel besluit tot vaststelling voor de Dienst voor Regeling der Binnenvaart van de bijzondere bepalingen die voorzien in de uitvoering van het statuut van het personeel van sommige instellingen van openbaar nut "
Ministerieel besluit tot vaststelling voor de Dienst voor Regeling der Binnenvaart van de bijzondere bepalingen die voorzien in de uitvoering van het statuut van het personeel van sommige instellingen van openbaar nut | Arrêté ministériel fixant pour l'Office régulateur de la Navigation intérieure des dispositions particulières qui y assurent l'exécution du statut du personnel de certains organismes d'intérêt public |
---|---|
MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR 16 DECEMBER 1998. - Ministerieel besluit tot vaststelling voor de Dienst voor Regeling der Binnenvaart van de bijzondere bepalingen die voorzien in de uitvoering van het statuut van het personeel van sommige instellingen van openbaar nut De Minister van Vervoer, | MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE 16 DECEMBRE 1998. - Arrêté ministériel fixant pour l'Office régulateur de la Navigation intérieure des dispositions particulières qui y assurent l'exécution du statut du personnel de certains organismes d'intérêt public Le Ministre des Transports, |
Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige | Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes |
instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 11, § 1, | d'intérêt public, notamment l'article 11, § 1er, remplacé par la loi |
vervangen door de wet van 22 juli 1993; | du 22 juillet 1993; |
Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le statut du personnel de |
van het statuut van het personeel van sommige instellingen van | certains organismes d'intérêt public, notamment les articles 1er, 3, |
openbaar nut, inzonderheid op de artikelen 1, 3, 36 en 37; | 36 et 37; |
Gelet op het koninklijk besluit van 24 maart 1998 houdende | Vu l'arrêté royal du 24 mars 1998 portant fixation du cadre organique |
vaststelling van de personeelsformatie van de Dienst voor Regeling der Binnenvaart; | de l'Office régulateur de la Navigation intérieure; |
Gelet op het advies van de Commissaris, die de bevoegdheden uitoefent | Vu l'avis du Commissaire, lequel exerce les pouvoirs qui ont été |
welke aan de directieraad van de Dienst voor Regeling der Binnenvaart | attribués au conseil de direction de l'Office régulateur de la |
verleend zijn; | Navigation intérieure; |
Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 26 | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 26 novembre 1997; |
november 1997; | |
Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 26 november 1997; | Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 26 novembre 1997; |
Gelet op het protocol van 2 september 1998 waarin de conclusies van de | Vu le protocole du 2 septembre 1998 dans lequel sont consignées les |
onderhandelingen die gevoerd werden in sectorcomité VI « Verkeer en | conclusions de la négociation menée au sein du Comité de secteur Vl « |
Infrastructuur », zijn vermeld, | Communications et lnfrastructure », |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Onverminderd de verordeningsbepalingen van algemene aard |
Article 1er.Sans préjudice des dispositions réglementaires d'ordre |
die de loopbaan van de vastbenoemde ambtenaren beheersen, heeft de | général régissant la carrière des agents définitifs, la nomination à |
benoeming tot elk van de graden welke de ambtenaren kunnen bekleden | chacun des grades que peuvent porter les agents appartenant à l'Office |
die tot de Dienst voor Regeling der Binnenvaart behoren, plaats onder | régulateur de la Navigation intérieure a lieu aux conditions |
de voorwaarden die bepaald zijn in de bijgevoegde tabel. | déterminées au tableau figurant en annexe. |
Art. 2.Wordt opgeheven : |
Art. 2.Est abrogé : |
1. Het ministerieel besluit van 23 januari 1979 houdende het reglement | 1. L'arrêté ministériel du 23 janvier 1979 portant le règlement du |
van het personeel van de Dienst voor Regeling der Binnenvaart, | personnel de l'Office régulateur de la Navigation intérieure, modifié |
gewijzigd bij het ministerieel besluit van 10 juni 1983 en 24 december | par les arrêtés ministériels des 10 juin 1983 et 24 décembre 1990; |
1990; 2. Het ministerieel besluit van 24 juli 1978 tot vaststelling voor de | 2. L'arrêté ministériel du 24 juillet 1978 déterminant pour l'Office |
Dienst voor Regeling der Binnenvaart van de hiërarchische meerderen | régulateur de la Navigation intérieure les supérieurs hiérarchiques |
die bevoegd zijn om de beoordelingsvoorstellen op te maken en om de | compétents, pour établir les propositions de signalement et pour |
feiten op de individuele fiche aan te tekenen; | inscrire les faits à la fiche individuelle; |
3. Het ministerieel besluit van 24 juli 1978 betreffende het college | 3. L'arrêté ministériel du 24 juillet 1978 relatif au collège des |
van dienstchefs van de Dienst voor Regeling der Binnenvaart. | chefs de service de l'Offfice régulateur de la Navigation intérieure. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op dezelfde dag als het |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur à la même date que l'arrêté |
koninklijk besluit van 24 maart 1998 tot vaststelling van de | royal du 24 mars 1998 fixant le cadre organique de l'Office régulateur |
personeelsformatie van de Dienst voor Regeling der Binnenvaart. | de la Navigation intérieure. |
Brussel, 16 december 1998. | Bruxelles, le 16 décembre 1998. |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
Bijlage | Annexe |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 16 | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 16 décembre 1998. |
december 1998. | |
De Minister van Vervoer, | Le Ministre des Transports, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |