Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 16/04/2007
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 21 april 1999 houdende voorwaarden betreffende het verwerven en behouden van de Aujeszky-statuten "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 21 april 1999 houdende voorwaarden betreffende het verwerven en behouden van de Aujeszky-statuten Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 21 avril 1999 déterminant les conditions relatives à l'obtention et à la conservation des statuts Aujeszky
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT
16 APRIL 2007. - Ministerieel besluit tot wijziging van het 16 AVRIL 2007. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du
ministerieel besluit van 21 april 1999 houdende voorwaarden 21 avril 1999 déterminant les conditions relatives à l'obtention et à
betreffende het verwerven en behouden van de Aujeszky-statuten la conservation des statuts Aujeszky
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
Gelet op de dierengezondheidswet van 24 maart 1987, inzonderheid op Vu la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux, notamment
artikel 7, §§ 2 en 3 en op artikel 8; l'article 7, §§ 2 et 3 et l'article 8;
Gelet op de wet van 23 maart 1998 betreffende de oprichting van een Vu la loi du 23 mars 1998 relative à la création d'un Fonds budgétaire
Begrotingsfonds voor de gezondheid en de kwaliteit van de dieren en de pour la santé et la qualité des animaux et des produits animaux,
dierlijke producten, inzonderheid op de artikelen 4, 1° en 8 gewijzigd notamment les articles 4, 1° et 8 modifiée par la loi du 22 décembre
door de wet van 22 december 2003; 2003;
Gelet op het koninklijk besluit van 5 maart 1993 houdende maatregelen Vu l'arrêté royal du 5 mars 1993 portant des mesures de police
van diergeneeskundige politie betreffende de ziekte van Aujeszky,
inzonderheid op artikel 11, vervangen door het koninklijk besluit van sanitaire relatives à la maladie d'Aujeszky, notamment l'article 11,
14 december 1998, en op de artikelen 12 en 13; remplacé par l'arrêté royal du 14 décembre 1998, et les articles 12 et
Gelet op het ministerieel besluit van 21 april 1999 houdende 13; Vu l'arrêté ministériel du 21 avril 1999 déterminant les conditions
voorwaarden betreffende het verwerven en behouden van de relatives à l'obtention et à la conservation des statuts Aujeszky,
Aujeszky-statuten, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 28 juni modifié par les arrêtés ministériels des 28 juin 2000 et 7 novembre
2000 en 7 november 2002; 2002;
Gelet op het advies van de Raad van het Begrotingsfonds voor de
gezondheid en de kwaliteit van de dieren en de dierlijke producten, Vu l'avis du Conseil du Fonds budgétaire pour la santé et la qualité
gegeven op 5 oktober 2006; des animaux et des produits animaux, donné le 5 octobre 2006;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 27 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 27 octobre 2006;
oktober 2006; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 6 Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 6 septembre 2006 et
september 2006 en 1 maart 2007; 1er mars 2007;
Gelet op het overleg tussen de Gewestregeringen en de Federale Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité
Overheid van 10 oktober 2006; fédérale du 10 octobre 2006;
Gelet op het advies nr. 42.135/3 van de Raad van State, gegeven op 19 Vu l'avis n° 42.135/3 du Conseil d'Etat, donné le 19 février 2007, en
februari 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Overwegende dat de versnelling van het eradicatieprogramma voor de Considérant que l'éradication de la maladie d'Aujeszky et
ziekte van Aujeszky en het verwerven van statuten essentiële l'attribution de statuts constituent des conditions essentielles pour
voorwaarden stellen om de uitvoer van varkens naar de andere lidstaten van de Europese Unie te handhaven; Overwegende dat de prevalentie van de ziekte van Aujeszky laag is; Overwegende dat het noodzakelijk is de normen voor de testen aan te passen teneinde de bestrijding van deze ziekte te versnellen met het oog op haar uitroeiing; Overwegende dat het noodzakelijk is om specifieke normen te voorzien voor het bemonsteren van everzwijnen die gehouden worden in een beslag; Overwegende dat het noodzakelijk is te voorzien in de bewaking van in het wild levende everzwijnen; Overwegende dat het aangewezen is om het bedrag van de vacaties voor de erkende dierenartsen te actualiseren door éénmalig te verhogen met maintenir l'exportation de porcs vers d'autres Etats membres de l'Union européenne; Considérant que la prévalence de la maladie d'Aujeszky est minimale; Considérant qu'il est nécessaire d'adapter les normes pour les tests afin d'accélérer de cette façon la lutte contre cette maladie en vue de son éradication; Considérant qu'il est nécessaire de prévoir des normes spécifiques pour l'échantillonnage des sangliers détenus dans un troupeau; Considérant qu'il est nécessaire de prévoir la surveillance des sangliers vivant à l'état sauvage; Considérant qu'il est indiqué d'actualiser les montants des vacations allouées aux médecins vétérinaires agréés par une augmentation unique
14,6 procent en vervolgens na advies van de Raad van het de 14,6 pourcent et suivant l'avis du Conseil du Fonds budgétaire
Begrotingsfonds aan te passen aan de jaarlijkse wijziging van de selon lequel il est nécessaire de se conformer au changements annuels
gezondheidsindex, teneinde hun onmisbare medewerking te verzekeren in de l'index de santé pour assurer leur indispensable collaboration pour
het epidemiologisch toezicht op en preventie van aangifteplichtige l'épidémiosurveillance et la prévention des maladies porcines à
varkensziekten, déclaration obligatoire,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Artikel 1 van het ministerieel besluit van 21 april 1999

Article 1er.L'article 1er de l'arrêté ministériel du 21 avril 1999

houdende voorwaarden betreffende het verwerven en behouden van de déterminant les conditions relatives à l'obtention et à la
Aujeszky-statuten, wordt aangevuld als volgt : conservation des statuts Aujeszky, est complété comme suit :
« 4° Het Agentschap : het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van « 4° L'Agence : l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne
de Voedselketen. ». alimentaire. ».

Art. 2.In hetzelfde besluit worden de woorden « de Dienst » telkens

Art. 2.Dans le même arrêté, les mots « le Service » sont remplacés

vervangen door de woorden « het Agentschap ». chaque fois par les mots « l'Agence ».

Art. 3.Artikel 4, § 2, eerste gedachtestreepje van hetzelfde besluit

Art. 3.L'article 4, § 2, premier tiret du même arrêté est remplacé

wordt vervangen als volgt : par la disposition suivante :
« - een bijkomend serologisch onderzoek uitgevoerd wordt volgens de « - un examen sérologique supplémentaire ait été exécuté suivant les
normen van de toegangstest, zoals voorgeschreven in bijlage I; ». normes du test d'admission, comme prescrit à l'annexe I; ».

Art. 4.Artikel 5, § 2, eerste gedachtestreepje van hetzelfde besluit

Art. 4.L'article 5, § 2, premier tiret du même arrêté est remplacé

wordt vervangen als volgt : par la disposition suivante :
« - een bijkomend serologisch onderzoek uitgevoerd wordt volgens de « - un examen sérologique supplémentaire ait été exécuté suivant les
normen van de toegangstest, zoals voorgeschreven in bijlage I; ». normes du test d'admission, comme prescrit à l'annexe I; ».

Art. 5.Artikel 6 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

Art. 5.L'article 6 du même arrêté est remplacé par la disposition

«

Art. 6.Aan een varkensbeslag met Aujeszky-statuut A1 of A2, waar

suivante : «

Art. 6.Le statut A3 ou A4 est attribué à un troupeau porcin avec le

alle varkens afgevoerd werden of waar nog nooit varkens gehouden statut A1 ou A2, dont tous les porcs ont été emportés ou s'il n'y
werden, wordt het Aujeszky-statuut A3 of A4 toegekend op voorwaarde avait jamais détenus des porcs, aux conditions suivantes :
dat : - het bedrijf grondig gereinigd en ontsmet wordt volgens de - l'exploitation doit avoir été nettoyée et désinfectée rigoureusement
instructies van de inspecteur-dierenarts; selon les instructions de l'inspecteur vétérinaire;
- de aangevoerde varkens respectievelijk het Aujeszky-statuut A3 of A4 - les porcs introduits doivent avoir respectivement le statut Aujeszky
bezitten. A3 ou A4.
Indien er meer dan 5 varkens gehouden worden in het beslag dient ten Si plus de 5 porcs sont détenus dans le troupeau, le test d'admission,
vroegste 30 dagen na de aanvoer van de varkens en ten laatste 60 dagen tel que prescrit à l'annexe I, doit être exécuté au plus tôt 30 jours
na de aanvoer van de varkens, de toegangstest, zoals voorgeschreven in après l'introduction des porcs et au plus tard 60 jours après
bijlage I, uitgevoerd te worden en alle stalen dienen respectievelijk l'introduction des porcs, et tous les échantillons doivent
gE-negatief of negatief te zijn. In afwachting van de resultaten van respectivement être gE négatif ou négatif. Dans l'attente des
deze test is de afvoer van varkens verboden met uitzondering van résultats de ce test, il est interdit d'emporter les porcs excepté
rechtstreekse afvoer naar het slachthuis. ». pour les acheminer directement vers l'abattoir. ».

Art. 6.In artikel 6bis, § 1, van hetzelfde besluit vervallen de

Art. 6.A l'article 6 bis, § 1er, du même arrêté les mots « tous les 4

woorden « om de 4 maanden ». mois » sont supprimés.

Art. 7.In hetzelfde besluit wordt een artikel 6 ter ingevoegd,

Art. 7.Un article 6 ter, rédigé comme suit, est inséré dans le même

luidende : arrêté :
«

Art. 6ter.Aan een varkensbeslag met Aujeszky-statuut A1 of A2, waar

«

Art. 6ter.Le statut Aujeszky A3 ou A4 est attribué à un troupeau

uitsluitend everzwijnen worden gehouden, wordt het Aujeszky-statuut A3 porcin avec le statut Aujeszky A1 ou A2 où que des sangliers sont
of A4 toegekend op voorwaarde dat : détenus, aux conditions suivantes :
-gedurende 12 maanden alle everzwijnen die levend of dood het beslag -pendant une période de 12 mois, tous les sangliers qui sont emportés
verlaten serologisch onderzocht worden en alle stalen gE-negatief of du troupeau morts ou vifs, aient subis un examen sérologique et que
negatief zijn; tous les échantillons sont gE négatifs ou négatifs;
- minstens 50 percent van de aanwezige everzwijnen onderzocht werd. ». - 50 pour cent minimum des sangliers présents soient examinés. ».

Art. 8.In artikel 14 van hetzelfde besluit worden de woorden « 2,5

Art. 8.A l'article 14 du même arrêté, les mots « 2,5 EUR » sont

EUR » vervangen door de woorden « 2,9 EUR ». remplacés par les mots « 2,9 EUR ».

Art. 9.Artikel 14 van hetzelfde besluit wordt aangevuld als volgt :

Art. 9.L'article 14 du même arrêté est complété comme suit :

« De vergoedingen worden jaarlijks aangepast met een factor gebaseerd « Les indemnités sont annuellement ajustées par un facteur basé sur
op de gezondheidsindex, met name het prijsindexcijfer dat berekend l'index de santé, notamment l'indice des prix calculé pour
wordt voor de toepassing van artikel 2 van het koninklijk besluit van l'application de l'article 2 de l'arrêté royal du 24 décembre 1993
24 december 1993 ter uitvoering van de wet van 6 januari 1989 ter portant exécution de la loi du 6 janvier 1989 de sauvegarde de la
vrijwaring van 's lands concurrentievermogen, bekrachtigd bij de wet
van 30 maart 1994 houdende sociale bepalingen, mits voorafgaand compétitivité du pays, ratifié par la loi du 30 mars 1994 portant des
dispositions sociales, sous condition de l'avis préalable et favorable
gunstig advies van de Raad van het Begrotingsfonds. ». du Conseil du Fonds budgétaire. ».

Art. 10.Bijlage I van hetzelfde besluit wordt vervangen door bijlage

Art. 10.L'annexe I du même arrêté est remplacé par l'annexe Ire du

I bij dit besluit. présent arrêté.

Art. 11.Bijlage II van hetzelfde besluit wordt vervangen door bijlage

Art. 11.L'annexe II du même arrêté est remplacé par l'annexe II du

II bij dit besluit. présent arrêté.

Art. 12.Bijlage III van hetzelfde besluit wordt vervangen door

Art. 12.L'annexe III du même arrêté est remplacé par l'annexe III du

bijlage III bij dit besluit. présent arrêté.

Art. 13.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2007.

Art. 13.Le présent arrêté produit ses effets à partir du 1er janvier 2007.

Brussel, 16 april 2007. Bruxelles, le 16 avril 2007.
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Bijlage I Annexe Ire
DE TOEGANGSTEST LE TEST D'ADMISSION
1. Het aantal te nemen stalen om te voldoen aan de toegangstest 1. Le nombre d'échantillons à prélever pour satisfaire au test
bedraagt : d'admission est :
A) Indien in het beslag fokvarkens, ouder dan 6 maanden, gehouden A) Si le troupeau détient des porcs reproducteurs âgés de plus de 6
worden en indien het aantal gehouden vleesvarkens en opfokvarkens niet mois et si le nombre de porcs d'engraissement, cochettes et jeunes
meer dan 15 % van het aantal gehouden fokvarkens bedraagt, wordt het verrats détenus ne représente pas plus de 15 % du nombre de porcs
aantal te bemonsteren fokvarkens bepaald volgens onderstaand schema : reproducteurs, le nombre de porcs reproducteurs à échantillonner sera déterminé selon le schéma ci-dessous :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
B) Indien in het beslag fokvarkens, ouder dan 6 maanden, gehouden B) Si le troupeau détient des porcs reproducteurs âgés de plus de 6
worden en indien het aantal gehouden vleesvarkens en opfokvarkens meer mois et si le nombre de porcs d'engraissement, cochettes et jeunes
dan 15 % van het aantal gehouden fokvarkens bedraagt : - het aantal te bemonsteren fokvarkens, zoals vermeld onder A) - en tegelijkertijd bijkomend het aantal te bemonsteren vleesvarkens en opfokvarkens volgens het onderstaand schema : Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld C) Indien in het beslag enkel vleesvarkens en/of opfokvarkens gehouden worden, het aantal te bemonsteren vleesvarkens en opfokvarkens volgens verrats détenus est supérieur à 15 % du nombre de porcs reproducteurs : -le nombre de porcs reproducteurs à échantillonner sera déterminé comme mentionné sous A) - et en même temps le nombre de porcs d'engraissement, cochettes et jeunes verrats à échantillonner sera déterminé selon le schéma ci-dessous : Pour la consultation du tableau, voir image C) Si dans le troupeau ne sont détenus que des porcs d'engraissement, cochettes et/ou jeunes verrats, le nombre de porcs d'engraissement, cochettes et jeunes verrats à échantillonner sera déterminé selon le
het onderstaand schema : schéma ci-dessous :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
2. De wijze van bemonsteren. 2. Mode de prélèvement
De bloedstalen worden bij steekproef en gespreid genomen, zowel wat de Les prises de sang sont exécutées par échantillonnage et d'une manière
plaats als de leeftijd van de varkens van het beslag betreft, over dispersée, aussi bien pour ce qui concerne l'emplacement que pour
alle in aanmerking komende varkens van het beslag. l'âge des porcs du troupeau, et sur tous les porcs du troupeau qui
entrent en ligne de compte.
De vereiste bloedstalen dienen tegelijkertijd genomen te worden. Les échantillons de sang exigés doivent être tous prélevés en même
Indien alle in het beslag gehouden fokvarkens moeten bemonsterd temps. Si tous les porcs reproducteurs détenus dans le troupeau
worden, mag de staalname bij de fokvarkens echter gespreid worden over doivent être échantillonnés, le prélèvement de porcs reproducteurs
een termijn van 30 dagen. peut être échelonné sur une période de 30 jours.
Les porcs d'engraissement, cochettes et jeunes verrats à
De te bemonsteren vleesvarkens en opfokvarkens dienen minstens 10 échantillonner doivent être âgés d'au moins 10 semaines et avoir été
weken oud te zijn en langer dan 1 maand in het beslag aanwezig te introduit dans le troupeau depuis plus de 1 mois. Si dans le troupeau
zijn. Indien in het beslag enkel biggen worden gehouden, zijn de ne sont détenus que des porcelets, les conditions d'âge ne sont pas
leeftijdsvoorwaarden niet van toepassing. d'application.
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 16 april Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 16 avril 2007 modifiant
2007 tot wijziging van het ministerieel besluit van 21 april 1999 l'arrêté ministériel du 21 avril 1999 déterminant les conditions
houdende voorwaarden betreffende het verwerven en behouden van de relatives à l'obtention et à la conservation des statuts Aujeszky.
Aujeszky-statuten. De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Bijlage II Annexe II
DE AANNEMINGSTEST LE TEST D'ACCEPTATION
1. Het aantal te nemen stalen om te voldoen aan de aannemingstest 1. Le nombre d'échantillons à prélever pour satisfaire au test
bedraagt : d'acceptation est :
A) Indien in het beslag fokvarkens, ouder dan 6 maanden, gehouden A) Si le troupeau détient des porcs reproducteurs âgés de plus de 6
worden en indien het aantal gehouden vleesvarkens en opfokvarkens niet mois et si le nombre de porcs d'engraissement, cochettes et jeunes
meer dan 15 % van het aantal gehouden fokvarkens bedraagt, dienen alle verrats détenus ne représente pas plus de 15 % du nombre de porcs
fokvarkens ouder dan 6 maanden bemonsterd te worden. reproducteurs, tous les porcs reproducteurs âgés de plus de 6 mois
doivent être échantillonnés.
B) Indien in het beslag fokvarkens, ouder dan 6 maanden, gehouden B) Si le troupeau détient des porcs reproducteurs âgés de plus de 6
worden en indien het aantal gehouden vleesvarkens en opfokvarkens meer mois et si le nombre de porcs d'engraissement, cochettes et jeunes
dan 15 % van het aantal gehouden fokvarkens bedraagt : - het aantal te bemonsteren fokvarkens, zoals vermeld onder A) - en tegelijkertijd bijkomend het aantal vleesvarkens en opfokvarkens volgens het onderstaand schema : Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld C) Indien in het beslag enkel vleesvarkens en/of opfokvarkens gehouden worden, het aantal vleesvarkens en opfokvarkens volgens het verrats détenus est supérieur à 15 % du nombre de porcs reproducteurs : - le nombre de porcs reproducteurs à échantillonner sera déterminé comme mentionné sous A) - et en même temps le nombre de porcs d'engraissement, cochettes et jeunes verrats à échantillonner sera déterminé selon le schéma ci-dessous : Pour la consultation du tableau, voir image C) Si dans le troupeau ne sont détenus que des porcs d'engraissement, cochettes et/ou jeunes verrats, le nombre de porcs d'engraissement, cochettes et jeunes verrats à échantillonner sera déterminé selon le
onderstaand schema : schéma ci-dessous :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
2. De wijze van bemonsteren 2. Mode de prélèvement
De bloedstalen worden bij steekproef en gespreid genomen, zowel wat de Les prises de sang sont exécutées par échantillonnage et d'une manière
dispersée, aussi bien pour ce qui concerne l'emplacement que pour
plaats als de leeftijd betreft, over alle in aanmerking komende l'âge des porcs du troupeau, et sur tous les porcs du troupeau qui
varkens van het beslag. entrent en ligne de compte.
De vereiste bloedstalen dienen tegelijkertijd genomen te worden. Les échantillons de sang exigés doivent être tous prélevés en même
Indien alle in het beslag gehouden fokvarkens moeten bemonsterd temps. Si tous les porcs reproducteurs détenus dans le troupeau
worden, mag de staalname bij de fokvarkens echter gespreid worden over doivent être échantillonnés, le prélèvement de porcs reproducteurs
een termijn van 30 dagen. peut être échelonné sur une période de 30 jours.
Les porcs d'engraissement, cochettes et jeunes verrats à
De te bemonsteren vleesvarkens en opfokvarkens dienen minstens 10 échantillonner doivent être âgés d'au moins 10 semaines et avoir été
weken oud te zijn en langer dan 1 maand op het beslag aanwezig te introduit dans le troupeau depuis plus de 1 mois. Si dans le troupeau
zijn. Indien in het beslag enkel biggen worden gehouden, zijn de ne sont détenus que des porcelets, les conditions d'âge ne sont pas
leeftijdsvoorwaarden niet van toepassing. d'application.
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 16 april Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 16 avril 2007 modifiant
2007 tot wijziging van het ministerieel besluit van 21 april 1999 l'arrêté ministériel du 21 avril 1999 déterminant les conditions
houdende voorwaarden betreffende het verwerven en behouden van de relatives à l'obtention et à la conservation des statuts Aujeszky.
Aujeszky-statuten. De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Bijlage III Annexe III
DE OPVOLGINGSTEST LE TEST DE SUIVI
1. Het aantal te nemen stalen om te voldoen aan de opvolgingstest 1. Le nombre d'échantillons à prélever pour satisfaire au test de
bedraagt : suivi est :
A) Indien in het beslag fokvarkens, ouder dan 6 maanden, gehouden A) Si le troupeau détient des porcs reproducteurs âgés de plus de 6
worden en indien het aantal gehouden vleesvarkens en opfokvarkens niet mois et si le nombre de porcs d'engraissement, cochettes et jeunes
meer dan 15 % van het aantal gehouden fokvarkens bedraagt, wordt het verrats détenus ne représente pas plus de 15 % du nombre de porcs
aantal te bemonsteren fokvarkens bepaald volgens onderstaand schema : reproducteurs, le nombre de porcs reproducteurs à échantillonner sera déterminé selon le schéma repris ci-dessous :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
B) Si dans le troupeau ne sont détenus que des porcs reproducteurs
B) Indien in het beslag enkel mannelijke fokvarkens, ouder dan 6 mâles âgés de plus de 6 mois, chaque porc reproducteur sera
maanden, gehouden worden, elk gehouden fokvarken minstens éénmaal per jaar; échantillonné au moins une fois par année;
C) Indien in het beslag fokvarkens, ouder dan 6 maanden, gehouden C) Si le troupeau détient des porcs reproducteurs âgés de plus de 6
worden en indien het aantal gehouden vleesvarkens en opfokvarkens meer mois et si le nombre de porcs d'engraissement, cochettes et jeunes
dan 15 % van het aantal gehouden fokvarkens bedraagt : - het aantal te bemonsteren fokvarkens, zoals vermeld onder A) - en tegelijkertijd bijkomend het aantal vleesvarkens en opfokvarkens volgens het onderstaand schema : Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld D) Indien op het beslag enkel vleesvarkens en/of opfokvarkens gehouden worden, het aantal vleesvarkens en opfokvarkens volgens het verrats détenus est supérieur à 15 % du nombre de porcs reproducteurs : - le nombre de porcs reproducteurs à échantillonner sera déterminé comme mentionné sous A) - et en même temps le nombre de porcs d'engraissement, cochettes et jeunes verrats à échantillonner sera déterminé selon le schéma repris ci-dessous : Pour la consultation du tableau, voir image D) Si dans le troupeau ne sont détenus que des porcs d'engraissement, cochettes et/ou jeunes verrats, le nombre de porcs d'engraissement, cochettes et jeunes verrats à échantillonner sera déterminé selon le
onderstaand schema : schéma repris ci-dessous :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
E) Indien in het beslag enkel everzwijnen gehouden worden, dienen per E) Si dans le troupeau ne sont détenus que des sangliers, un nombre
jaar minstens 50 procent van de everzwijnen die het beslag levend of minimum de 50 % des sangliers qui quittent chaque année
dood verlaten bemonsterd te worden; l'exploitation, morts ou vifs, doit être échantillonné.
2. De wijze van bemonsteren 2. Mode de prélèvement
De opvolgingstesten dienen uitgevoerd te worden om de 4 maanden, ten Un test de suivi doit être exécuté tous les 4 mois, au plus tôt 3,5
vroegste 3,5 maanden na en ten laatste 4,5 maanden na de vorige test. mois et au plus tard 4,5 mois après le test précédent. Toutefois, dans
In vleesvarkensbedrijven die volgens het all in all out systeem werken les exploitations d'engraissement où le système all in all out est
dient evenwel elke ronde een opvolgingstest uitgevoerd te worden. d'application, le test de suivi doit être exécuté sur chaque bande.
In varkensbeslagen waar slechts 1 of 2 fokvarkens gehouden worden, Dans les troupeaux porcins où ne sont détenus que 1 ou 2 porcs
hoeft de opvolgingstest bij de fokvarkens niet meer dan éénmaal per reproducteurs, le test de suivi des porcs reproducteurs ne devra pas
jaar uitgevoerd te worden. être réalisé plus d'une fois par année.
De bloedstalen worden bij steekproef en gespreid genomen, zowel wat de Les prises de sang sont exécutées par échantillonnage et d'une manière
dispersée, aussi bien pour ce qui concerne l'emplacement que pour
plaats als de leeftijd betreft, over alle in aanmerking komende l'âge des porcs du troupeau, et sur tous les porcs du troupeau qui
varkens van het beslag. entrent en ligne de compte.
De vereiste bloedstalen dienen tegelijkertijd genomen te worden. Les échantillons de sang exigés doivent être tous prélevés en même
Indien alle in het beslag gehouden fokvarkens moeten bemonsterd temps. Si tous les porcs reproducteurs détenus dans le troupeau
worden, mag de staalname bij de fokvarkens echter gespreid worden over doivent être échantillonnés, le prélèvement des porcs reproducteurs
een termijn van 30 dagen. peut être échelonné sur une période de 30 jours.
Les porcs d'engraissement, cochettes et jeunes verrats à
De te bemonsteren vleesvarkens en opfokvarkens dienen minstens 10 échantillonner doivent être âgés d'au moins 10 semaines et avoir été
weken oud te zijn en langer dan 1 maand op het beslag aanwezig te introduits dans le troupeau depuis plus de 1 mois. Si dans le troupeau
zijn. Indien in het beslag enkel biggen worden gehouden, zijn de ne sont détenus que des porcelets, les conditions d'âge ne sont pas
leeftijdsvoorwaarden niet van toepassing. d'application.
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 16 april Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 16 avril 2007 modifiant
2007 tot wijziging van het ministerieel besluit van 21 april 1999 l'arrêté ministériel du 21 avril 1999 déterminant les conditions
houdende voorwaarden betreffende het verwerven en behouden van de relatives à l'obtention et à la conservation des statuts Aujeszky.
Aujeszky-statuten. De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^