Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 15/09/2006
← Terug naar "Ministerieel besluit betreffende de herziening van de referentiegegevens ter uitvoering van de bedrijfstoeslagregeling in de sector suiker "
Ministerieel besluit betreffende de herziening van de referentiegegevens ter uitvoering van de bedrijfstoeslagregeling in de sector suiker Arrêté ministériel concernant la révision des données de référence en exécution du régime de paiement unique dans le secteur du sucre
VLAAMSE OVERHEID 15 SEPTEMBER 2006. - Ministerieel besluit betreffende de herziening van de referentiegegevens ter uitvoering van de bedrijfstoeslagregeling in de sector suiker De Vlaamse minister van Institutionele Hervormingen, Landbouw, AUTORITE FLAMANDE 15 SEPTEMBRE 2006. - Arrêté ministériel concernant la révision des données de référence en exécution du régime de paiement unique dans le secteur du sucre Le Ministre flamand des Réformes institutionnelles, de l'Agriculture,
Zeevisserij en Plattelandsbeleid, de la Pêche en mer et de la Ruralité,
Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de
tuinbouw- en zeevisserijproducten, inzonderheid op artikel 3, § 1, 1°, l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, notamment
vervangen bij de wet van 29 december 1990; l'article 3, § 1er, 1°, remplacé par la loi du 29 décembre 1990;
Gelet op Verordening (EG) nr. 1258/1999 van de Raad van 17 mei 1999 Vu le Règlement (CE) n° 1258/1999 du Conseil du 17 mai 1999 relatif au
betreffende de financiering van het gemeenschappelijk landbouwbeleid, financement de la politique agricole commune, modifié en dernier lieu
het laatst gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1078/2000 van de Commissie van 22 mei 2000; par le Règlement (CE) n° 1078/2000 de la Commission du 22 mai 2000;
Gelet op Verordening (EG) nr. 1782/2003 van de Raad van 29 september Vu le Règlement (CE) n° 1782/2003 du Conseil du 29 septembre 2003
2003 tot vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften voor établissant des règles communes pour les régimes de soutien direct
regelingen inzake rechtstreekse steunverlening in het kader van het
gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot vaststelling van bepaalde dans le cadre de la politique agricole commune et établissant certains
steunregelingen voor landbouwers en houdende wijziging van de régimes de soutien en faveur des agriculteurs et modifiant les
Verordeningen (EEG) nr. 2019/93, (EG) nr. 1452/2001, (EG) nr. Règlements (CEE) n° 2019/93, (CE) n° 1452/2001, (CE) n° 1453/2001,
1453/2001, (EG) nr. 1454/2001, (EG) nr. 1868/94, (EG) nr. 1251/1999, (CE) n° 1454/2001, (CE) n° 1868/94, (CE) n° 1251/1999, (CE) n°
(EG) nr. 1254/1999, (EG) nr. 1673/2000, (EEG) nr. 2358/71 en (EG) nr. 1254/1999, (CE) n° 1673/2000, (CEE) n° 2358/71 et (CE) n° 2529/2001,
2529/2001, het laatst gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 953/2006 van modifié en dernier lieu par le Règlement (CE) n° 953/2006 de la
de Raad van 19 juni 2006; Commission du 19 juin 2006;
Gelet op de Verordening (EG) nr. 795/2004 van de Commissie van 21 Vu le Règlement (CE) n° 795/2004 de la Commission du 21 avril 2004
april 2004 houdende bepalingen voor de uitvoering van de portant modalités d'application du régime de paiement unique prévu par
bedrijfstoeslagregeling waarin is voorzien bij Verordening (EG) nr. le Règlement (CE) n° 1782/2003 du Conseil établissant des règles
1782/2003 van de Raad tot vaststelling van gemeenschappelijke communes pour les régimes de soutien direct dans le cadre de la
voorschriften inzake rechtstreekse steunverlening in het kader van het politique agricole commune et établissant certains régimes de soutien
gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot vaststelling van bepaalde en faveur des agriculteurs, modifié en dernier lieu par le Règlement
steunregelingen voor landbouwers, het laatst gewijzigd bij verordening
(EG) nr. 1291/2006 van de commissie van 30 augustus 2006; (CE) n° 1291/2006 de la Commission du 30 août 2006;
Gelet op Verordening (EG) nr. 796/2004 van de Commissie van 21 april Vu le Règlement (CE) n° 796/2004 de la Commission du 21 avril 2004
2004 houdende uitvoeringsbepalingen inzake de randvoorwaarden, de portant modalités d'application de la conditionnalité, de la
modulatie en het geïntegreerd beheers- en controlesysteem waarin is modulation et du système intégré de gestion et de contrôle prévus par
voorzien bij Verordening (EG) nr. 1782/2003 van de Raad tot le Règlement (CE) n° 1782/2003 du Conseil établissant des règles
vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften inzake rechtstreekse communes pour les régimes de soutien direct dans le cadre de la
steunverlening in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid politique agricole commune et établissant certains régimes de soutien
en tot vaststelling van bepaalde steunregelingen voor landbouwers, het en faveur des agriculteurs, modifié en dernier lieu par le Règlement
laatst gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1187/2006 van de Commissie van 3 augustus 2006; (CE) n° 1187/2006 de la Commission du 3 août 2006;
Gelet op Verordening (EG) nr. 1973/2004 van de Commissie van 29 Vu le Règlement (CE) n° 1973/2004 de la Commission du 29 octobre 2004
oktober 2004 houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. portant modalités d'application du règlement (CE) n° 1782/2003 du
1782/2003 van de Raad met betrekking tot de bij de titels IV en IVbis Conseil en ce qui concerne les régimes d'aide prévus aux titres IV et
van die Verordening ingestelde steunregelingen en het gebruik van IVbis dudit règlement et l'utilisation de terres mises en jachère pour
braakgelegde grond voor de productie van grondstoffen, het laatst la production de matières premières, modifié en dernier lieu par le
gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1250/2006 van de Commissie van 18 Règlement (CE) n° 1250/2006 de la Commission du 18 août 2006;
augustus 2006; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 8 juli 2005 tot Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juillet 2005 instaurant un
instelling van een bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van régime de paiement unique et établissant certains régimes d'aide pour
bepaalde steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de agriculteurs et portant application de la conditionnalité, notamment
randvoorwaarden, inzonderheid op het artikel 2, § 3, 3°; l'article 2, § 3, 3°;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 17 juli Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 17 juillet 2006;
2006; Gelet op het advies 41.143/1/V van de Raad van State, gegeven op 23 Vu l'avis n° 41.143/1/V du Conseil d'Etat, donné le 23 août 2006, en
augustus 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois
de gecoördineerde wetten op de Raad van State, coordonnées sur le Conseil d'Etat,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen CHAPITRE Ier. - Dispositions générales

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

1° de bevoegde instantie : het Agentschap voor Landbouw en Visserij; 1° instance compétente : « l'Agentschap voor Landbouw en Visserij »
(Agence de l'Agriculture et de la Pêche);
2° productie-eenheidsnummer : het unieke nummer dat de bevoegde 2° numéro d'unité de production : le numéro unique que l'instance
instantie gebruikt om een ruimtelijk gebonden geheel van compétente utilise pour identifier un ensemble territorialement lié de
productiemiddelen die de landbouwer aanwendt op zijn bedrijf, te moyens de production que l'agriculteur engage dans son exploitation.
identificeren. Een landbouwer die onder de bedrijfstoeslagregeling Un agriculteur qui est soumis au régime de paiement unique, dispose au
valt, beschikt over minstens één productie-eenheidsnummer; moins d'un numéro d'unité de production;
3° feitelijke of verwachte vererving : overname of voortzetting binnen 3° héritage ou héritage anticipé; reprise ou continuation
een familieverband tot derdegraadsverwantschap, binnen een huwelijk, d'exploitation dans le cadre d'une famille jusqu'au troisième degré,
binnen een samenlevingscontract, bij testament of bij schenking onder d'un mariage, d'un contrat de vie commune, par testament ou par
levenden. donation entre vifs.

Art. 2.De bevoegde instantie bezorgt aan de betrokken landbouwer een

Art. 2.L'instance compétente transmet à l'agriculteur intéressé un

overzicht van de referentiegegevens suikerbieten en cichoreiwortels relevé des données de références relatives aux betteraves à sucre et
voor de productie van respectievelijk suiker en inulinestroop. aux racines de chicorée pour la production respectivement de sucre et
de sirop d'inuline.
HOOFDSTUK II. - Mogelijkheden tot herziening van de referentiegegevens CHAPITRE II Possibilités de révision des données de référence relatives aux
suikerbieten voor de productie van suiker betteraves à sucre pour la production de sucre

Art. 3.Als de landbouwer de meegedeelde referentiegegevens

Art. 3.Si l'agriculteur conteste les données de référence

suikerbieten voor de productie van suiker betwist, dient hij bij de communiquées pour les betteraves à sucre pour la production de sucre,
bevoegde instantie een aanvraag in tot herziening. Daartoe vult de il transmet à l'instance compétente une demande de révision. A cette
landbouwer de documenten in die hem door de bevoegde instantie ter fin, l'agriculteur remplit les documents mis à disposition par
beschikking worden gesteld, namelijk document S.3 'Aanvraag tot l'instance compétente, notamment le document S.3 'Demande de révision
herziening : betwisting van de toegewezen begunstigde en betwisting : contestation du bénéficiaire désigné et contestation des données de
van de referentiegegevens voor suikerbieten' of document S.4 'Aanvraag référence pour betteraves à sucre' ou le document S.4 'Demande de
tot herziening : overname van referentiegegevens via bedrijfsovername révision : reprise de données de référence par reprise d'exploitation
- overname van toeslagrechten via aankoop, pacht, onderpacht of - reprise de droits au paiement par achat, mise à bail, mise à
seizoenspacht van gronden'. Hij stuurt de documenten, gedagtekend en sous-bail ou mise à bail saisonnier de terres". Il envoie les
documents, dûment signés et datés par les intéressés, par lettre
ondertekend door alle betrokkenen, uiterlijk op 15 mei 2006 recommandée au plus tard le 15 mai 2006 à l'administration centrale de
aangetekend naar het hoofdbestuur van de bevoegde instantie of geeft l'instance compétente ou les remet à la même adresse contre récépissé.
de documenten er af tegen ontvangstbewijs.

Art. 4.§ 1. De bevoegde instantie staat een herziening van de

Art. 4.§ 1er. L'instance compétente autorise une révision des données

referentiegegevens suikerbieten voor de productie van suiker toe als de référence pour betteraves à sucre pour la production de sucre, si
de aanvraag voldoet aan alle voorwaarden van een van de la demande remplit toutes les conditions de l'une des catégories
uitzonderingscategorieën, vermeld in § 2, en als alle nodige d'exception prévues au § 2, et si toute pièce justificative requise
bewijsstukken met die aanvraag werden meegestuurd. De voorwaarden voor est jointe à la demande. Les conditions de ces catégories d'exception
die uitzonderingscategorieën worden in artikelen 5 tot en met 7 sont fixées aux articles 5 à 7 inclus.
bepaald. § 2. De uitzonderingscategorieën voor suikerbieten zijn : § 2. Les catégories d'exception pour betteraves à sucre sont :
1° onjuiste of onvolledige referentiegegevens; 1° données de référence inexactes ou incomplètes;
2° bedrijfsovername. 2° reprise d'exploitation.

Art. 5.Door de bevoegde instantie wordt een document S.1 'Overzicht

Art. 5.L'instance compétente transmet aux agriculteurs intéressés un

van de referentiegegevens voor de compensatiesteun voor suikerbieten' document S.1 'Relevé des données de référence pour l'aide
aan de betrokken landbouwers bezorgd. Als het document S.1 twee compensatoire pour betteraves à sucre'. Si le document S.1 mentionne
verschillende landbouwers als begunstigde vermeldt, dan kan de deux agriculteurs différents comme bénéficiaire, l'agriculteur
werkelijk begunstigde landbouwer bij de bevoegde instantie een bénéficiaire effectif peut demander à l'instance compétente une
herziening aanvragen aan de hand van document S.3, categorie 1 révision à l'aide du document S.3, catégorie 1 'Contestation du
'Betwisting van de toegewezen begunstigde'. Mits de initieel bénéficiaire désigné'. Moyennant l'accord du bénéficiaire initial, le
begunstigde akkoord gaat, vraagt de werkelijke begunstigde bij de bénéficiaire effectif demande à l'instance compétente une modification
bevoegde instantie de wijziging aan van de identificatiegegevens of des données d'identification ou un nouveau numéro de producteur.
vraagt hij een nieuw producentnummer aan.

Art. 6.Als de landbouwer vaststelt dat zijn referentiegegevens

Art. 6.Si l'agriculteur constate que ses données de référence

onjuiste of onvolledige informatie bevatten, dan kan hij bij de
bevoegde instantie een herziening aanvragen aan de hand van document contiennent des informations inexactes ou incomplètes, il fait usage
S.3, categorie 2 'Betwisting van de referentiegegevens'. du formulaire S.3, catégorie 2 'Contestation des données de référence'
pour solliciter une révision auprès de l'instance compétente.

Art. 7.§ 1. Bij een bedrijfsovername gaan de referentiegegevens voor

Art. 7.§ 1er. En cas de reprise d'exploitation, les données de

suikerbieten voor de productie van suiker nooit' automatisch' over van référence pour betteraves à sucre pour la production de sucre ne
een overlater op een overnemer. Die overdracht moet aangevraagd worden passent pas 'automatiquement' du cédant au repreneur. Ce transfert
via het document S.4, categorie 4 'Bedrijfsovername of voortzetting doit être demandé via le document S.4, catégorie 4 'Reprise
van bedrijf'. § 2. Bij een volledige bedrijfsovername kunnen de referentiegegevens d'exploitation ou continuation de l'exploitation'.
suikerbieten voor de productie van suiker van de overlater overgaan op § 2. En cas de reprise complète d'exploitation, les données de
de overnemer. référence pour betteraves à sucre pour la production de sucre peuvent
être transférées du cédant au repreneur.
Onder volledige bedrijfsovername worden de gevallen verstaan waarbij Par reprise d'exploitation complète on entend les cas où tous les
alle productie-eenheidsnummers van de overlater door dezelfde numéros d'unité de production du cédant sont repris par le même
landbouwer zijn overgenomen door middel van : agriculteur, par :
1° feitelijke of verwachte vererving; 1° héritage ou héritage anticipé;
2° naamsverandering of wijziging van juridische status; 2° changement de nom ou du statut juridique;
3° fusie van twee of meer bedrijven. 3° fusion de deux ou plusieurs exploitations.
De landbouwer die de referentiegegevens suikerbieten voor de productie L'agriculteur qui souhaite reprendre les données de référence pour
van suiker van de oorspronkelijke uitbater, mits die toestemming betteraves à sucre pour la production de sucre de l'exploitant
verleent, wil overnemen, moet dit doen via het document S.4, categorie initial, moyennant le consentement de ce dernier, doit remplir le
4.1 : 'Volledige bedrijfsovername'. Zowel de overlater als de document S.4, catégorie 4.1 : "Reprise complète d'exploitation'. Tant
overnemer tekenen het document S.4 voor akkoord. Enkel de overnemer le cédant que le repreneur doivent signer pour accord le document S.4.
vraagt de integratie van de compensatiesteun voor suikerbieten aan, Seul le repreneur demande l'inclusion de l'aide compensatoire pour
aan de hand van het document S.2 'Aanvraag tot integratie van de betteraves à sucre, à l'aide du document S.2 ''Demande d'inclusion de
compensatiesteun voor suikerbieten in de bedrijfstoeslagregeling'. l'aide compensatoire pour betteraves à sucre dans le régime de paiement unique'.
§ 3. Bij een gedeeltelijke bedrijfsovername kunnen de § 3. En cas de reprise partielle d'exploitation, les données de
referentiegegevens suikerbieten voor de productie van suiker van de
overlater, op aanvraag worden opgesplitst en verdeeld over de référence pour betteraves à sucre pour la production de sucre du
overnemers. Het overgedragen referentieareaal en het overgedragen cédant peuvent être scindées et réparties sur les repreneurs. La
referentiebedrag worden opgesplitst op de wijze die de aanvrager superficie de référence transférée et le montant de référence
aangeeft zoals het door de aanvrager ingevuld wordt op het document transféré sont scindés suivant la manière indiquée par le demandeur et
S.4. De verschillende partijen moeten daartoe in onderlinge afspraak consignée par lui dans le document S.4. Les différentes parties
document S.4, categorie 4.2 'Gedeeltelijke bedrijfsovername' naar doivent remplir véridiquement de commun accord le document S.4,
waarheid invullen. De overnemer en de overlater vragen beiden de catégorie 4.2 'Reprise partielle de l'exploitation'. Le repreneur et
integratie van de compensatiesteun voor suikerbieten aan. le cédant demandent tous les deux l'inclusion de l'aide compensatoire
De volgende overdracht van referentiegegevens voor suikerbieten wordt pour betteraves à sucre. Le transfert suivant de données de référence pour betteraves à sucre
aanvaard : de referentiegegevens voor suikerbiet gaan over van de est accepté : les données de référence pour betteraves à sucre sont
overlater op de overnemer na onderling akkoord en in overeenstemming transférées du cédant au repreneur de commun accord et conformément à
met de werkelijke opsplitsing van het oorspronkelijke bedrijf waarvan la scission réelle de l'exploitation initiale dont les parties sont
de onderdelen door de bijbehorende productie-eenheidsnummers zijn identifiés par les numéros d'unité de production y afférents, dans le
geïdentificeerd, al dan niet in het kader van feitelijke of verwachte cadre ou non d'un héritage ou d'un héritage anticipé.
vererving. De volgende vormen van gedeeltelijke bedrijfsovernames worden aanvaard Les formes suivantes de reprises d'exploitations partielles sont
: acceptées :
1° de overlater baatte een bedrijf uit waaraan slechts één 1° le cédant exploitait une entreprise à laquelle un seul numéro
productie-eenheidsnummer was toegekend. Daarbij zijn de volgende twee d'unité de production a été attribué. Les deux cas suivants sont
gevallen mogelijk : possibles :
a) de overlater is nog actief. Daarbij zijn de onderstaande twee gevallen mogelijk : 1) het bedrijf, geïdentificeerd door het productie-eenheidsnummer, werd overgenomen door een overnemer, terwijl door de overlater tegelijkertijd een nieuw bedrijf werd opgericht waaraan een nieuw productie-eenheidsnummer werd toegekend; 2) het bedrijf, geïdentificeerd door het productie-eenheidsnummer, wordt nog steeds gedeeltelijk uitgebaat door de overlater, maar een deel van het bedrijf werd overgenomen door een overnemer. Aan het overgenomen deel van het bedrijf werd een nieuw productie-eenheidsnummer toegekend; b) de overlater is niet meer actief en alle overnames of voortzettingen werden verkregen door feitelijke of verwachte vererving; 2° de overlater baatte een bedrijf uit dat uit verschillende delen bestond, respectievelijk geïdentificeerd door verschillende productie-eenheidsnummers. Daarbij zijn de volgende twee gevallen mogelijk : a) de overlater is nog actief op een deel van dat bedrijf, a) le cédant est encore actif. Les deux cas suivants sont possibles : 1) l'exploitation, identifiée par le numéro d'unité de production, a été reprise par un repreneur, tandis que le cédant a créé en même temps une nouvelle exploitation à laquelle un nouveau numéro d'unité de production a été attribué; 2) l'exploitation, identifiée par le numéro d'unité de production, est toujours exploitée en partie par le cédant, mais une partie de l'exploitation a été reprise par un repreneur. Un nouveau numéro d'unité de production a été attribué à la partie de l'exploitation qui a été reprise; b) le cédant n'est plus actif et toutes les reprises ou continuations ont été obtenues par héritage ou héritage anticipé; 2° le cédant exploitait une entreprise composée de plusieurs parties, respectivement identifiées par divers numéros d'unité de production. Les deux cas suivants sont possibles : a) le cédant est encore actif sur une partie de l'exploitation,
geïdentificeerd door minstens één productie-eenheidsnummer. In dat identifiée par au moins un numéro d'unité de production. Dans ce cas,
geval baat de overnemer vanaf de overname het andere deel van het le repreneur exploite à partir de la reprise, l'autre partie de
bedrijf uit dat geïdentificeerd is door het andere l'entreprise qui est identifiée par l'autre numéro d'unité de
productie-eenheidsnummer of door de andere productie-eenheidsnummers. production ou par les autres numéros d'unité de production. Le
De overnemer krijgt een deel van de referentiegegevens overeenkomstig repreneur reçoit une partie des données de référence, conformément au
het aantal hectaren suikerbiet dat werd overgenomen. De overlater nombre d'hectares de betteraves à sucre reprises. Le cédant conserve
behoudt het overige deel van zijn toeslagrechten; la partie restante de ses droits au paiement;
b) de overlater is niet meer actief en alle onderdelen van het b) le cédant n'est plus actif et toutes les parties de l'exploitation,
oorspronkelijke bedrijf, geïdentificeerd door alle bijbehorende
productie-eenheidsnummers, worden door de verscheidene overnemers identifiées par tous les numéros d'unité de production y afférents,
integraal verkregen door feitelijke of verwachte vererving. sont obtenus intégralement par les divers repreneurs par héritage ou

Art. 8.In overeenstemming met artikel 17 en 25 van Verordening (EG)

héritage anticipé.

Art. 8.Conformément aux articles 17 et 25 du Règlement (CE) n°

nr. 795/2004 kunnen bij de aankoop van gronden de nieuwe 795/2004 les nouveaux droits au paiement qui ont été créés à
toeslagrechten, die naar aanleiding van de hervorming van de l'occasion de la réforme du secteur du sucre peuvent être transférés à
suikersector gecreëerd zijn, definitief overgedragen worden na titre définitif en cas d'acquisition de terres, de commun accord par
onderling akkoord in een privaatrechtelijk verkoopcontract tussen de un contrat de droit privé entre le cédant et le repreneur. Le cédant
overlater en de overnemer. De overlater moet op het moment van de doit, au moment du transfert, exercer toujours des activités agricoles
overdracht nog steeds landbouwactiviteiten uitoefenen en moet zelf de et lui-même demander l'inclusion des données de référence pour
integratie van de referentiegegevens voor suikerbieten in de betteraves à sucre dans le régime de paiement unique. Ce transfert est
bedrijfstoeslagregeling aanvragen. Die overdracht moet aangevraagd
worden via het document S.4, categorie 5 'Definitieve overdracht van demandé au plus tard le 2 mai 2006 via le document S.4, catégorie 5
nieuwe toeslagrechten die naar aanleiding van de hervorming van de 'Transfert définitif de nouveaux droits au paiement qui seront créés à
suikersector zullen worden gecreëerd via aankoop van gronden, l'occasion de la réforme du secteur du sucre, par le biais
uiterlijk op 2 mei 2006. Bij de aanvraag moet de akte tot authentieke d'acquisition de terres'. La demande doit être accompagnée de l'acte
vaststelling van de koop of verkoop gevoegd worden. authentique d'achat ou de vente.

Art. 9.In overeenstemming met artikelen 25 en 27 van Verordening (EG)

Art. 9.Conformément aux articles 25 et 27 du Règlement (CE) n°

nr. 795/2004 kunnen bij pacht, onderpacht of seizoenspacht van gronden 795/2004 les nouveaux droits au paiement qui ont été créés à
de nieuwe toeslagrechten, die naar aanleiding van de hervorming van de l'occasion de la réforme du secteur du sucre peuvent être transférés à
suikersector gecreëerd zijn, tijdelijk overgedragen worden na titre temporaire et de commun accord en cas de mise à bail, mise à
onderling akkoord in een privaatrechtelijk verhuurcontract tussen de sous-bail ou mise à bail saisonnier, par un contrat de droit privé
overlater en de overnemer. De overlater moet op het moment van de entre le cédant et le repreneur. Le cédant doit, au moment du
overdracht nog steeds landbouwactiviteiten uitoefenen en moet zelf de transfert, exercer toujours des activités agricoles et lui-même
integratie van de referentiegegevens voor suikerbieten in de demander l'inclusion des données de référence pour betteraves à sucre
bedrijfstoeslagregeling aanvragen. Die overdracht moet aangevraagd dans le régime de paiement unique. Ce transfert est demandé au plus
worden via het document S.4, categorie 6 'Tijdelijke overdracht van tard le 2 mai 2006 via le document S.4, catégorie 6 'Transfert
nieuwe toeslagrechten die naar aanleiding van de hervorming van de suikersector zullen worden gecreëerd via pacht, onderpacht of seizoenspacht van gronden, uiterlijk op 2 mei 2006'. In geval van onderpacht aan afstammelingen wordt de grondeigenaar in kennis gesteld van de onderpacht. In geval van onderpacht aan derden geeft de grondeigenaar daartoe voorafgaandelijk zijn schriftelijke toestemming. Bij de aanvraag moet een afschrift van het pachtcontract gevoegd worden. Het aantal tijdelijk over te dragen nieuwe toeslagrechten kan ten hoogste gelijk zijn aan het aantal verhuurde hectaren. De aanvrager geeft het aantal verhuurde hectaren en het aantal tijdelijk over te dragen toeslagrechten aan. HOOFDSTUK III Mogelijkheden tot herziening van de referentiegegevens cichoreiwortels voor de productie van inulinestroop temporaire de nouveaux droits au paiement qui seront créés à l'occasion de la réforme du secteur du sucre, par le biais d'un bail, d'un sous-bail ou d'un bail saisonnier. En cas de sous-bail aux descendants, le propriétaire foncier en est averti. En cas de sous-bail à ces tiers, le propriétaire foncier donné au préalable son autorisation écrite. La demande doit être accompagnée d'une copie du bail. Le nombre de nouveaux droits au paiement à transférer à titre temporaire peut être au maximum égal au nombre d'hectares mises à bail. Le demandeur déclare le nombre d'hectares mises à bail et le nombre de droits au paiement à transférer à titre temporaire. CHAPITRE III. - Possibilités de révision des données de référence relatives aux racines de chicorée pour la production de sirop d'inuline

Art. 10.Als de landbouwer de meegedeelde referentiegegevens

Art. 10.Si l'agriculteur conteste les données de référence

cichoreiwortels voor de productie van inulinestroop betwist, dient hij communiquées pour les racines de chicorée pour la production de sirop
bij de bevoegde instantie een aanvraag in tot herziening. Daartoe vult d'inuline, il transmet à l'instance compétente une demande de
de landbouwer de documenten in die hem door de bevoegde instantie ter révision. A cette fin, l'agriculteur remplit les documents mis à
beschikking worden gesteld, namelijk voor cichorei document C.3 disposition par l'instance compétente, notamment le document C.3
'Aanvraag tot herziening : betwisting van de toegewezen begunstigde, 'Demande de révision : contestation du bénéficiaire désigné,
betwisting van de referentiegegevens cichoreiwortels en gevallen van contestation des données de référence pour racines de chicorée et
onbillijkheid' of document C.4 'Aanvraag tot herziening : Overname van circonstances exceptionnelles' ou le document C.4 'Demande de révision
referentiegegevens via bedrijfsovername - overname van toeslagrechten : reprise de données de référence par reprise d'exploitation - reprise
via aankoop, pacht, onderpacht of seizoenspacht van gronden'. Hij de droits au paiement par achat, mise à bail, mise à sous-bail ou mise
stuurt de documenten, gedagtekend en ondertekend door alle à bail saisonnier de terres". Il envoie les documents, dûment signés
betrokkenen, uiterlijk op 15 mei 2006 aangetekend naar het et datés, par lettre recommandée au plus tard le 15 mai 2006 à
hoofdbestuur van de bevoegde instantie of geeft de documenten er af l'administration centrale de l'instance compétente ou les remet à la
tegen ontvangstbewijs. même adresse contre récépissé.

Art. 11.§ 1. De bevoegde instantie staat een herziening van de

Art. 11.§ 1er. L'instance compétente autorise une révision des

referentiegegevens cichoreiwortels voor de productie van inulinestroop données de référence pour racines de chicorée pour la production de
toe als de aanvraag voldoet aan alle voorwaarden van een van de sirop d'inuline, si la demande remplit toutes les conditions de l'une
uitzonderingscategorieën, vermeld in § 2, en als alle nodige des catégories d'exception prévues au § 2, et si toute pièce
bewijsstukken met die aanvraag werden meegestuurd. De voorwaarden voor justificative requise est jointe à la demande. Les conditions de ces
die uitzonderingscategorieën worden in artikelen 12 tot en met 15 catégories d'exception sont fixées aux articles 12 à 15 inclus.
bepaald. § 2. De uitzonderingscategorieën voor cichorei zijn : § 2. Les catégories d'exception pour racines de chicorée sont :
1° onjuiste of onvolledige referentiegegevens; 4° données de référence inexactes ou incomplètes;
2° onbillijkheid; 5° circonstances exceptionnelles;
3° bedrijfsovername. 6° reprise d'exploitation.

Art. 12.Door de bevoegde instantie wordt een document C.1 :

Art. 12.L'instance compétente transmet aux agriculteurs intéressés un

'Overzicht van de referentiegegevens voor de compensatiesteun voor document C.1 'Relevé des données de référence pour l'aide
cichoreiwortels' aan de betrokken landbouwers bezorgd. Als het compensatoire pour racines de chicorée'. Si le document C.1 mentionne
document C.1 twee verschillende landbouwers als begunstigde vermeldt, deux agriculteurs différents comme bénéficiaire, l'agriculteur
dan kan de werkelijk begunstigde landbouwer bij de bevoegde instantie bénéficiaire effectif peut demander à l'instance compétente une
een herziening aanvragen aan de hand van document C.3, categorie 1 révision à l'aide du document C.3, catégorie 1 'Contestation du
'Betwisting van de toegewezen begunstigde'. Mits de initieel bénéficiaire désigné'. Moyennant l'accord du bénéficiaire initial, le
begunstigde akkoord gaat, vraagt de werkelijk begunstigde bij de bénéficiaire effectif demande à l'instance compétente une modification
bevoegde instantie de wijziging aan van de identificatiegegevens of des données d'identification ou un nouveau numéro de producteur.
vraagt hij een nieuw producentnummer aan.

Art. 13.Als de landbouwer vaststelt dat zijn referentiegegevens

Art. 13.Si l'agriculteur constate que ses données de référence

onjuiste of onvolledige informatie bevatten, dan kan hij bij de
bevoegde instantie een herziening aanvragen aan de hand van document contiennent des informations inexactes ou incomplètes, il fait usage
C.3, categorie 2 'Betwisting van de referentiegegevens'. du formulaire C.3, catégorie 2 'Contestation des données de référence'
pour solliciter une révision auprès de l'instance compétente.

Art. 14.§ 1. Als de landbouwer te maken heeft gehad met overmacht of

Art. 14.§ 1er. Lorsque l'agriculteur a dû faire face à des cas de

uitzonderlijke omstandigheden die van toepassing zijn op de force majeure ou des circonstances exceptionnelles pendant la période
referentieperiode die de verkoopseizoenen 2003/2004 en 2004/2005 de référence qui comprend les campagnes 2003/2004 et 2004/2005, il
omvat, dan kan hij bij de bevoegde instantie een herziening aanvragen peut demander une révision à l'instance compétente à l'aide du
aan de hand van document C.3, categorie 3 'Gevallen van onbillijkheid document C.3, catégorie 3, 'Circonstances exceptionnelles applicables
toepasselijk op de referentieperiode 2003-2004'. à a période de référence 2003-2004'.
Tot de gevallen van onbillijkheid behoren landbouwers die in de loop Des circonstances exceptionnelles relèvent les agriculteurs qui
van de referentieperiode voor het eerst met een landbouwactiviteit commencent à exercer une activité agricole au cours la période de
zijn begonnen en voldoen aan de definitie, vermeld in artikel 2, k), référence et qui sont conformes à la définition visée à l'article 2,
van Verordening (EG) nr. 795/2004. Die landbouwers kunnen een k), du Règlement (CE) n° 795/2004. Ces agriculteurs peuvent solliciter
uitzondering op de algemene berekeningsregels aanvragen aan de hand une exception aux règles de calcul générales à l'aide du formulaire
van document C.3, categorie 3.1 'Landbouwers die tijdens de C.3, catégorie 3.1 'Agriculteurs qui ont commencé à exercer une
referentieperiode met een landbouwactiviteit zijn begonnen'. De activité agricole au cours de la période de référence'. Le demandeur
aanvrager geeft de datum in 2004 aan waarop hij met een indique la date en 2004 à laquelle il a commencé son activité agricole
landbouwactiviteit is gestart en voegt de nodige bewijsstukken toe. et joint les pièces justificatives nécessaires.
§ 2. Met toepassing van artikel 40, vierde lid, van de Verordening § 2. Des circonstances exceptionnelles relèvent les cas reconnus comme
(EG) nr. 1782/2003 behoren de overmachtsituaties tot de gevallen van force majeure, visés à l'article 40, alinéa 4, du Règlement (CE) n°
1782/2003, s'il est satisfait aux conditions citées ci-après :
onbillijkheid op voorwaarde dat aan de hieronder vermelde voorwaarden is voldaan : 1° le décès de l'agriculteur; en cas de décès du chef d'exploitation,
1° het overlijden van de landbouwer : als het bedrijfshoofd overleden les héritiers peuvent demander d'exclure la campagne de
is, kunnen de erfgenamen verzoeken om het verkoopseizoen dat tijdens commercialisation qui a été affectée négativement au cours de la
de referentieperiode hierdoor nadelig werd beïnvloed, uit te sluiten. période de référence. Des effets négatifs sur un contrat de livraison
Een nadelige invloed op een leveringscontract betekent dat de signifient qu'au cours de la campagne affectée, la quantité prévue par
hoeveelheid in het leveringscontract tijdens de beïnvloede campagne 80 le contrat de livraison est de 80 % ou moins par rapport à la quantité
% of minder bedraagt ten opzichte van de hoeveelheid in het prévue par le contrat de livraison au cours de l'année de référence
leveringscontract in het niet-beïnvloede referentiejaar. Het
leveringscontract van het verkoopseizoen in kwestie wordt dan voor de non affectée. Le contrat de livraison de la campagne en question n'est
berekening buiten beschouwing gelaten. Een bewijs van overlijden van alors pas pris en compte pour le calcul. Une preuve du décès du chef
het oorspronkelijke bedrijfshoofd en de akte van bekendheid moeten bij d'exploitation initial et l'acte de notoriété doivent être joints à la
de aanvraag worden gevoegd; demande;
2° de langdurige arbeidsongeschiktheid van de landbouwer : als een 2° l'incapacité du travail de longue durée de l'agriculteur; si une
langdurige arbeidsongeschiktheid een significante invloed heeft gehad incapacité du travail de longue durée affecte significativement les
op de leveringscontracten in de referentieperiode, kan een herziening contrats de livraison pendant la période de référence, une révision
van de gemiddelde referentiegegevens worden aangevraagd. Voor des données de référence moyennes peut être sollicitée. Les
landbouwers die beschikken over een attest van tijdelijke agriculteurs qui disposent d'une attestation d'incapacité du travail
arbeidsongeschiktheid, uitgereikt door het ziekenfonds, geldt de temporaire, délivrée par une mutuelle, sont soumis à la condition
volgende voorwaarde : tijdens het beïnvloede verkoopseizoen bedraagt suivante : au cours de la campagne affectée, la quantité prévue par le
de hoeveelheid in het leveringscontract 80 % of minder ten opzichte contrat de livraison est de 80 % ou moins par rapport à la quantité
van de hoeveelheid in het leveringscontract in het niet-beïnvloede prévue par le contrat de livraison au cours de l'année de référence
referentiejaar. non affectée.
Voor landbouwers die niet beschikken over een attest van het
ziekenfonds, moet bovendien aan de volgende voorwaarde voldaan zijn : Les agriculteurs qui n'ont pas d'attestation de la mutuelle, doivent
er werd 50 % minder bedrijfsoppervlakte aangegeven in het beïnvloede en outre remplir l'une des conditions suivantes : 50 % de superficie
referentiejaar dan in het niet-beïnvloede referentiejaar. In dat geval d'exploitation en moins ont été déclarés dans l'année de référence
voegt de landbouwer de medische documenten waarover hij beschikt als affectée par rapport à l'année de référence non affectée. Dans ce cas,
bewijs bij de aanvraag en omschrijft hij de precieze gevolgen van de l'agriculteur joint à la demande les documents médicaux en sa
arbeidsongeschiktheid, meer bepaald de impact op zijn possession et décrit les effets précis de l'incapacité du travail,
leveringscontracten. notamment l'impact sur ses contrats de livraison;
De landbouwers kunnen een uitzondering op de algemene Les agriculteurs peuvent solliciter une exception aux règles de calcul
berekeningsregels aanvragen aan de hand van document C.3, categorie générales à l'aide du formulaire C.3, catégorie 3.2 : 'Agriculteurs
3.2 'Landbouwers met een overmachtssituatie of met uitzonderlijke confrontés à un cas de force majeure ou à des circonstances
omstandigheden'. exceptionnelles'.

Art. 15.§ 1. Bij een bedrijfsovername gaan de referentiegegevens voor

Art. 15.§ 1er. En cas de reprise d'exploitation, les données de

cichoreiwortels voor de productie van inulinestroop nooit automatisch référence pour racines de chicorée pour la production de sirop
over van een overlater op een overnemer. Die overdracht moet d'inuline ne passent pas automatiquement du cédant au repreneur. Ce
aangevraagd worden via het document C.4, categorie 4 'Bedrijfsovername transfert doit être demandé via le document C.4, catégorie 4 'Reprise
of voortzetting van bedrijf'. d'exploitation ou continuation de l'exploitation'.
§ 2. Bij een volledige bedrijfsovername kunnen de referentiegegevens § 2. En cas de reprise complète d'exploitation, les données de
cichoreiwortels voor de productie van inulinestroop van de overlater référence pour racines de chicorée pour la production de sirop
overgaan op de overnemer. d'inuline peuvent être transférées du cédant au repreneur.
Onder volledige bedrijfsovername worden de gevallen verstaan waarbij Par reprise d'exploitation complète on entend les cas où tous les
alle productie-eenheidsnummers van de overlater door dezelfde numéros d'unité de production du cédant sont repris par le même
landbouwer zijn overgenomen door middel van : agriculteur, par :
1° feitelijke of verwachte vererving; 1° héritage ou héritage anticipé;
2° naamsverandering of wijziging van juridische status; 2° changement de nom ou du statut juridique;
3° fusie van twee of meer bedrijven. 3° fusion de deux ou plusieurs exploitations;
De landbouwer die de referentiegegevens cichoreiwortels voor de L'agriculteur qui souhaite reprendre les données de référence pour
productie van inulinestroop van de oorspronkelijke uitbater, mits die racines de chicorée pour la production de sirop d'inuline de
toestemming verleent, wil overnemen, moet daarvoor een aanvraag l'exploitant initial, moyennant le consentement de ce dernier, doit
indienen met het document C.4, categorie 4.1 : 'Volledige remplir le document C.4, catégorie 4.1 : "Reprise complète
bedrijfsovername'. Het volstaat dat zowel de overlater als de d'exploitation'. Il suffit que tant le cédant que le repreneur doivent
overnemer achteraan het document C.4 tekenen voor akkoord. Enkel de signer pour accord le document C.4. Seul le repreneur demande
overnemer vraagt de integratie van de compensatiesteun voor l'inclusion de l'aide compensatoire pour racines de chicorée, à l'aide
cichoreiwortelen aan, aan de hand van het document C.2 'Aanvraag tot du document C.2 ''Demande d'inclusion de l'aide compensatoire pour
integratie van de compensatiesteun voor cichoreiwortels in de racines de chicorée dans le régime de paiement unique'.
bedrijfstoeslagregeling'. § 3. Bij een gedeeltelijke bedrijfsovername kunnen de § 3. En cas de reprise partielle d'exploitation, les données de
referentiegegevens cichoreiwortels voor de productie van inulinestroop référence pour racines de chicorée pour la production de sirop
van de overlater op aanvraag worden opgesplitst en verdeeld over de d'inuline du cédant peuvent être scindées et réparties sur les
overnemers. Het overgedragen referentieareaal en het overgedragen repreneurs. La superficie de référence transférée et le montant de
referentiebedrag wordt opgesplitst op de wijze die de aanvrager référence transféré sont scindés suivant la manière indiquée par le
aangeeft op het document C.4. De verschillende partijen moeten daartoe demandeur sur le document C.4. Les différentes parties doivent remplir
in onderlinge afspraak document C.4, categorie 4.2 'Gedeeltelijke véridiquement de commun accord le document C.4, catégorie 4.2 'Reprise
bedrijfsovername' naar waarheid invullen. De overnemer en de overlater partielle de l'exploitation'. Le repreneur et le cédant demandent tous
vragen beiden de integratie van de compensatiesteun voor cichoreiwortels aan. les deux l'inclusion de l'aide compensatoire pour racines de chicorée.
De volgende overdracht van referentiegegevens voor cichoreiwortels Le transfert suivant de données de référence pour racines de chicorée
wordt aanvaard : de referentiegegevens gaan over van de overlater op est accepté : Les données de référence sont transférées du cédant au
de overnemer na onderling akkoord en in overeenstemming met de repreneur de commun accord et conformément à la scission réelle de
werkelijke opsplitsing van het oorspronkelijke bedrijf waarvan de l'exploitation initiale dont les parties sont identifiés par les
onderdelen door de bijbehorende productie-eenheidsnummers zijn numéros d'unité de production y afférents, dans le cadre ou non d'un
geïdentificeerd, al dan niet in het kader van feitelijke of verwachte héritage ou d'un héritage anticipé.
vererving. De volgende vormen van gedeeltelijke bedrijfsovernames worden aanvaard Les formes suivantes de reprises d'exploitations partielles sont
: acceptées :
1° de overlater baatte een bedrijf uit waaraan slechts een 1° le cédant exploitait une entreprise à laquelle un seul numéro
productie-eenheidsnummer was toegekend. Daarbij zijn de volgende twee d'unité de production a été attribué. Les deux cas suivants sont
gevallen mogelijk : possibles :
a) de overlater is nog actief. Daarbij zijn de onderstaande twee gevallen mogelijk : 1) het bedrijf, geïdentificeerd door het productie-eenheidsnummer, werd overgenomen door een overnemer, terwijl door de overlater tegelijkertijd een nieuw bedrijf werd opgericht waaraan een nieuw productie-eenheidsnummer werd toegekend; 2) het bedrijf, geïdentificeerd door het productie-eenheidsnummer, wordt nog steeds gedeeltelijk uitgebaat door de overlater, maar een deel van het bedrijf werd overgenomen door een overnemer. Aan het overgenomen deel van het bedrijf werd een nieuw productie-eenheidsnummer toegekend; b) de overlater is niet meer actief en alle overnames of voortzettingen werden verkregen door feitelijke of verwachte vererving; 2° de overlater baatte een bedrijf uit dat uit verschillende delen bestond, respectievelijk geïdentificeerd door verschillende productie-eenheidsnummers. Daarbij zijn de volgende twee gevallen mogelijk : a) de overlater is nog actief op een deel van dat bedrijf, a) le cédant est encore actif. Les deux cas suivants sont possibles : 1) l'exploitation, identifiée par le numéro d'unité de production, a été reprise par un repreneur, tandis que le cédant a créé en même temps une nouvelle exploitation à laquelle un nouveau numéro d'unité de production a été attribué; 2) l'exploitation, identifiée par le numéro d'unité de production, est toujours exploitée en partie par le cédant, mais une partie de l'exploitation a été reprise par un repreneur. Un nouveau numéro d'unité de production a été attribué à la partie de l'exploitation qui a été reprise; b) le cédant n'est plus actif et toutes les reprises ou continuations ont été obtenues par héritage ou héritage anticipé; 2° le cédant exploitait une entreprise composée de plusieurs parties, respectivement identifiées par divers numéros d'unité de production. Les deux cas suivants sont possibles : a) le cédant est encore actif sur une partie de l'exploitation,
geïdentificeerd door minstens één productie-eenheidsnummer. In dat identifiée par au moins un numéro d'unité de production. Dans ce cas,
geval baat de overnemer vanaf de overname het andere deel van het le repreneur exploite à partir de la reprise, l'autre partie de
bedrijf uit dat geïdentificeerd is door het andere l'entreprise qui est identifiée par l'autre numéro d'unité de
productie-eenheidsnummer of door de andere productie-eenheidsnummers. production ou par les autres numéros d'unité de production. Le
De overnemer krijgt een deel van de referentiegegevens overeenkomstig repreneur reçoit une partie des données de référence, conformément au
het aantal hectaren met cichoreiwortels dat werd overgenomen. De nombre d'hectares de racines de chicorée reprises. Le cédant conserve
overlater behoudt het overige deel van zijn toeslagrechten; la partie restante de ses droits au paiement;
b) de overlater is niet meer actief en alle onderdelen van het b) le cédant n'est plus actif et toutes les parties de l'exploitation,
oorspronkelijke bedrijf, geïdentificeerd door alle bijbehorende
productie-eenheidsnummers, worden door de verscheidene overnemers identifiées par tous les numéros d'unité de production y afférents,
integraal verkregen door feitelijke of verwachte vererving. sont obtenus intégralement par les divers repreneurs par héritage ou
héritage anticipé.
§ 4. De landbouwer die tijdens de referentieperiode § 4. L'agriculteur qui a commencé une activité agricole au cours de la
2003/2004-2004/2005 met landbouwactiviteit gestart is, als vermeld in période de référence 2003/2004-2004/2005, comme prévu à l'article 14,
artikel 14, § 1, en die activiteit heeft opgestart via een overname § 1er, et a entrepris cette activité par une reprise d'une
van een bestaand landbouwbedrijf, kan een aanvraag indienen via de exploitation agricole existante, peut introduire une demande via la
categorie 4.1 'Volledige bedrijfsovername' of categorie 4.2 catégorie 4.1 'Reprise totale de l'exploitation' ou la catégorie 4.2
'Gedeeltelijke bedrijfsovername' van document C.4. Als de landbouwer 'Reprise partielle de l'exploitation' du document C.4. Lorsque
in het voorkomend geval zowel categorie 3.1 in document C.3 als l'agriculteur remplit, le cas échéant, tant la catégorie 3.1 dans le
categorie 4.1 of categorie 4.2 in document C.4 invult, wordt enkel met document C.3 que la catégorie 4.1 ou la catégorie 4.2 dans le document
categorie 4.1 of categorie 4.2 van document C.4 rekening gehouden. C.4, il est seulement tenu compte de la catégorie 4.1 ou de la catégorie 4.2 du document C.4.

Art. 16.Overeenkomstig artikelen 17 en 25 van Verordening (EG)

Art. 16.Conformément aux articles 17 et 25 du Règlement (CE) n°

795/2004 kunnen bij de aankoop van gronden de nieuwe toeslagrechten, 795/2004 les nouveaux droits au paiement qui ont été créés à
die naar aanleiding van de hervorming van de suikersector gecreëerd l'occasion de la réforme du secteur du sucre peuvent, en cas d'achat
zijn, definitief overgedragen worden na onderling akkoord in een
privaatrechtelijk verkoopcontract tussen de overlater en de overnemer. de terres, être transférés à titre définitif, de commun accord par un
De overlater moet op het moment van de overdracht nog steeds contrat de droit privé entre le cédant et le repreneur. Le cédant
landbouwactiviteiten uitoefenen en moet zelf de integratie van de doit, au moment du transfert, exercer toujours des activités agricoles
referentiegegevens voor cichorei voor de productie van inulinestroop et lui-même demander l'inclusion des données de référence pour racines
in de bedrijfstoeslagregeling aanvragen. Die overdracht moet de chicorée dans le régime de paiement unique. Ce transfert est
aangevraagd worden via het document C.4, categorie 5 'Definitieve demandé au plus tard le 2 mai 2006 via le document C.4, catégorie 5
overdracht van nieuwe toeslagrechten die naar aanleiding van de 'Transfert définitif de nouveaux droits au paiement qui seront créés à
hervorming van de suikersector zullen worden gecreëerd via aankoop van l'occasion de la réforme du secteur du sucre, par le biais
gronden', uiterlijk op 2 mei 2006. Bij de aanvraag moet de akte tot d'acquisition de terres'. La demande doit être accompagnée de l'acte
authentieke vaststelling van de koop of verkoop gevoegd worden. authentique d'achat ou de vente.

Art. 17.In overeenstemming met artikel 25 en 27 van Verordening (EG)

Art. 17.Conformément aux articles 25 et 27 du Règlement (CE) n°

nr. 795/2004 kunnen bij pacht, onderpacht of seizoenspacht van gronden 795/2004 les nouveaux droits au paiement qui ont été créés à
de nieuwe toeslagrechten, die naar aanleiding van de hervorming van de l'occasion de la réforme du secteur du sucre peuvent être transférés à
suikersector gecreëerd zijn, tijdelijk overgedragen worden na titre temporaire et de commun accord en cas de mise à bail, mise à
onderling akkoord in een privaatrechtelijk verhuurcontract tussen de sous-bail ou mise à bail saisonnier, par un contrat de droit privé
overlater en de overnemer. De overlater moet op het moment van de entre le cédant et le repreneur. Le cédant doit, au moment du
overdracht nog steeds landbouwactiviteiten uitoefenen en moet zelf de transfert, exercer toujours des activités agricoles et lui-même
integratie van de referentiegegevens voor cichorei voor de productie demander l'inclusion des données de référence pour racines de chicorée
van inulinestroop in de bedrijfstoeslagregeling aanvragen. Die pour la production de sirop d'inuline dans le régime de paiement
unique. Ce transfert est demandé au plus tard le 2 mai 2006 via le
overdracht moet aangevraagd worden via het document C.4, categorie 6 document C.4, catégorie 6 'Transfert temporaire de nouveaux droits au
'Tijdelijke overdracht van nieuwe toeslagrechten die naar aanleiding
van de hervorming van de suikersector zullen worden gecreëerd via paiement qui seront créés à l'occasion de la réforme du secteur du
pacht, onderpacht of seizoenspacht van gronden' uiterlijk op 2 mei sucre, par le biais d'un bail, d'un sous-bail ou d'un bail
2006. In geval van onderpacht aan afstammelingen wordt de saisonnier'. En cas de sous-bail aux descendants, le propriétaire
grondeigenaar in kennis gesteld van de onderpacht. In geval van foncier en est averti. En cas de sous-bail à ces tiers, le
onderpacht aan derden geeft de grondeigenaar daartoe voorafgaandelijk propriétaire foncier donné au préalable son autorisation écrite. La
zijn schriftelijke toestemming. Bij de aanvraag moet een afschrift van demande doit être accompagnée d'une copie du bail. Le nombre de
het pachtcontract gevoegd worden. Het aantal tijdelijk over te dragen nouveaux droits au paiement à transférer à titre temporaire peut être
nieuwe toeslagrechten kan ten hoogste gelijk zijn aan het aantal au maximum égal au nombre d'hectares mises à bail. Le demandeur
verhuurde hectaren. De aanvrager geeft het aantal verhuurde hectaren déclare le nombre d'hectares mises à bail et le nombre de droits au
en het aantal tijdelijk over te dragen toeslagrechten aan. paiement à transférer à titre temporaire.
HOOFDSTUK IV. - Behandelingsprocedure voor herzieningsaanvragen CHAPITRE IV. - Procédure de traitement des demandes de révision

Art. 18.Het hoofdbestuur van de bevoegde instantie beslist of de

Art. 18.L'administration centrale de l'instance compétente décide si

aanvraag tot herziening van de referentiegegevens suikerbieten en la demande de révision des données de référence pour betteraves à
cichoreiwortels voor de productie van respectievelijk suiker en sucre et racines de chicorée pour la production respectivement de
inulinestroop ontvankelijk en gegrond is. sucre et de sirop d'inuline, est recevable et fondée.
Als de aanvraag van de landbouwer wordt afgewezen, dan kan hij een met Si la demande de l'agriculteur est refusée, il peut adresser une
redenen omkleed bezwaar richten aan het hoofdbestuur van de bevoegde réclamation motivée à l'administration centrale de l'instance
instantie. Dat bezwaar wordt uiterlijk binnen dertig dagen na de compétente. La réclamation doit être envoyée par lettre recommandée au
kennisgeving van de weigering tot herziening aangetekend verstuurd. De plus tard dans les trente jours après la notification du refus de
bevoegde instantie beoordeelt de ontvankelijkheid en gegrondheid van révision. L'instance compétente examine la recevabilité et le
de aanvraag tot herziening van de referentiegegevens op grond van de bien-fondé de la demande de révision des données de référence sur la
elementen van het gemotiveerde bezwaar en deelt haar besluit base des éléments de la réclamation motivée et notifie sa décision par
schriftelijk aan de aanvrager mee. écrit au demandeur.
HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen CHAPITRE V. - Dispositions finales

Art. 19.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2006.

Art. 19.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2006.

Brussel, 15 september 2006. Bruxelles, le 15 septembre 2006.
Y. LETERME Y. LETERME
^