Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 15/09/2005
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 20 juli 1992 tot uitvoering van de artikelen 2, 6, 7 en 11 van het koninklijk besluit van 12 juni 1970 betreffende de bestrijding van de besmettelijke ziekten van pluimvee en andere neerhofdieren, alsook het in de handel brengen van broedeieren, eendagskuikens en fokpluimvee, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 17 juli 1992 "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 20 juli 1992 tot uitvoering van de artikelen 2, 6, 7 en 11 van het koninklijk besluit van 12 juni 1970 betreffende de bestrijding van de besmettelijke ziekten van pluimvee en andere neerhofdieren, alsook het in de handel brengen van broedeieren, eendagskuikens en fokpluimvee, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 17 juli 1992 Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 20 juillet 1992 portant exécution des articles 2, 6, 7 et 11 de l'arrêté royal du 12 juin 1970 relatif à la lutte contre les maladies contagieuses des volailles et autres animaux de basse-cour, ainsi qu'à la mise dans le commerce d'oeufs à couver, de poussins d'un jour et de volailles d'élevage, modifié par l'arrêté royal du 17 juillet 1992
FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE
15 SEPTEMBER 2005. - Ministerieel besluit tot wijziging van het 15 SEPTEMBRE 2005. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel
ministerieel besluit van 20 juli 1992 tot uitvoering van de artikelen du 20 juillet 1992 portant exécution des articles 2, 6, 7 et 11 de
2, 6, 7 en 11 van het koninklijk besluit van 12 juni 1970 betreffende l'arrêté royal du 12 juin 1970 relatif à la lutte contre les maladies
de bestrijding van de besmettelijke ziekten van pluimvee en andere contagieuses des volailles et autres animaux de basse-cour, ainsi qu'à
neerhofdieren, alsook het in de handel brengen van broedeieren, la mise dans le commerce d'oeufs à couver, de poussins d'un jour et de
eendagskuikens en fokpluimvee, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 17 juli 1992 volailles d'élevage, modifié par l'arrêté royal du 17 juillet 1992
De Minister van Volksgezondheid, Le Ministre de la Santé publique,
Gelet op de dierengezondheidswet van 24 maart 1987, gewijzigd bij de Vu la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux, modifiée
wetten van 29 december 1990, 20 juli 1991, 6 augustus 1993, 21 par les lois des 29 décembre 1990, 20 juillet 1991, 6 août 1993, 21
december 1994, 20 december 1995, 23 maart 1998, 5 februari 1999 en 28 décembre 1994, 20 décembre 1995, 23 mars 1998, 5 février 1999 et 28
maart 2003; mars 2003;
Gelet op het koninklijk besluit van 12 juni 1970 betreffende de Vu l'arrêté royal du 12 juin 1970 relatif à la lutte contre les
bestrijding van de besmettelijke ziekten van pluimvee en andere maladies contagieuses des volailles et autres animaux de basse-cour,
neerhofdieren, alsook het in de handel brengen van broedeieren, ainsi qu'à la mise dans le commerce d'oeufs à couver, de poussins d'un
eendagskuikens en fokpluimvee gewijzigd bij de koninklijke besluiten jour et de volailles d'élevage, modifié par l'arrêté royal du 17
van 17 juli 1992 en 6 juli 1997; juillet 1992 et 6 juillet 1997;
Gelet op het ministerieel besluit van 20 juli 1992 tot uitvoering van Vu l'arrêté ministériel du 20 juillet 1992 portant exécution des
de artikelen 2, 6, 7 en 11 van het koninklijk besluit van 12 juni 1970 articles 2, 6, 7 et 11 de l'arrêté royal du 12 juin 1970 relatif à la
betreffende de bestrijding van de besmettelijke ziekten van pluimvee lutte contre les maladies contagieuses des volailles et autres animaux
en andere neerhofdieren, alsook het in de handel brengen van de basse-cour, ainsi qu'à la mise dans le commerce d'oeufs à couver,
broedeieren, eendagskuikens en fokpluimvee, gewijzigd bij het de poussins d'un jour et de volailles d'élevage, modifié par l'arrêté
koninklijk besluit van 17 juli 1992; royal du 17 juillet 1992;
Overwegende richtlijn 90/539/EEG van de Raad van 15 oktober 1990 tot Considérant la directive 90/539/CEE du Conseil, du 15 octobre 1990,
vaststelling van veterinairrechtelijke voorschriften voor het relative aux conditions de police sanitaire régissant les échanges
intracommunautaire handelsverkeer en de invoer uit derde landen van intracommunautaires et les importations en provenance des pays tiers
pluimvee en broedeieren; de volailles et d'oeufs à couver;
Gelet op de wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, §1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat de huidige situatie met betrekking tot Mycoplasma Etant donné que la situation actuelle en ce qui concerne le Mycoplasma
gallisepticum bij fokdieren een gelegenheid biedt om onder gallisepticum chez les animaux d'élevage est une occasion d'étudier
gecontroleerde omstandigheden de verschillende aspecten van de les différents aspects de l'épidémiologie sous conditions contrôlées,
epidemiologie van deze ziekte te bestuderen,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In artikel 4 van het ministerieel besluit van 20 juli 1992

Article 1er.Un § 2bis est ajouté dans l'article 4 de l'arrêté

wordt een § 2bis ingevoegd, luidende als volgt : ministériel du 20 juillet 1992, rédigé comme suit :«
« § 2bis. In afwijking van § 2 wordt de erkenning bij een besmetting « § 2bis. Par dérogation au § 2, l'agrément n'est pas retiré lors
met Mycoplasma gallisepticum niet ingetrokken, maar, in het kader van d'une contamination par Mycoplasma gallisepticum, mais, dans le cadre
het wetenschappelijk onderzoek, beperkt tot de nationale handel en dit de la recherche scientifique, voit sa portée limitée au commerce
overeenkomstig de instructies van het Federaal Agentschap voor de national et ce conformément aux instructions de l'Agence Fédérale pour
Veiligheid van de Voedselketen. » la Sécurité de la Chaîne alimentaire. »

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 2.Cet arrêté entre en vigueur le jour de sa publication dans le

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. Moniteur belge.
Brussel, 15 september 2005. Bruxelles, le 15 septembre 2005.
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^