← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 20 juli 1992 tot uitvoering van de artikelen 2, 6, 7 en 11 van het koninklijk besluit van 12 juni 1970 betreffende de bestrijding van de besmettelijke ziekten van pluimvee en andere neerhofdieren, alsook het in de handel brengen van broedeieren, eendagskuikens en fokpluimvee, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 17 juli 1992 "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 20 juli 1992 tot uitvoering van de artikelen 2, 6, 7 en 11 van het koninklijk besluit van 12 juni 1970 betreffende de bestrijding van de besmettelijke ziekten van pluimvee en andere neerhofdieren, alsook het in de handel brengen van broedeieren, eendagskuikens en fokpluimvee, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 17 juli 1992 | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 20 juillet 1992 portant exécution des articles 2, 6, 7 et 11 de l'arrêté royal du 12 juin 1970 relatif à la lutte contre les maladies contagieuses des volailles et autres animaux de basse-cour, ainsi qu'à la mise dans le commerce d'oeufs à couver, de poussins d'un jour et de volailles d'élevage, modifié par l'arrêté royal du 17 juillet 1992 |
---|---|
FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN | AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE |
15 SEPTEMBER 2005. - Ministerieel besluit tot wijziging van het | 15 SEPTEMBRE 2005. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel |
ministerieel besluit van 20 juli 1992 tot uitvoering van de artikelen | du 20 juillet 1992 portant exécution des articles 2, 6, 7 et 11 de |
2, 6, 7 en 11 van het koninklijk besluit van 12 juni 1970 betreffende | l'arrêté royal du 12 juin 1970 relatif à la lutte contre les maladies |
de bestrijding van de besmettelijke ziekten van pluimvee en andere | contagieuses des volailles et autres animaux de basse-cour, ainsi qu'à |
neerhofdieren, alsook het in de handel brengen van broedeieren, | la mise dans le commerce d'oeufs à couver, de poussins d'un jour et de |
eendagskuikens en fokpluimvee, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 17 juli 1992 | volailles d'élevage, modifié par l'arrêté royal du 17 juillet 1992 |
De Minister van Volksgezondheid, | Le Ministre de la Santé publique, |
Gelet op de dierengezondheidswet van 24 maart 1987, gewijzigd bij de | Vu la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux, modifiée |
wetten van 29 december 1990, 20 juli 1991, 6 augustus 1993, 21 | par les lois des 29 décembre 1990, 20 juillet 1991, 6 août 1993, 21 |
december 1994, 20 december 1995, 23 maart 1998, 5 februari 1999 en 28 | décembre 1994, 20 décembre 1995, 23 mars 1998, 5 février 1999 et 28 |
maart 2003; | mars 2003; |
Gelet op het koninklijk besluit van 12 juni 1970 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 12 juin 1970 relatif à la lutte contre les |
bestrijding van de besmettelijke ziekten van pluimvee en andere | maladies contagieuses des volailles et autres animaux de basse-cour, |
neerhofdieren, alsook het in de handel brengen van broedeieren, | ainsi qu'à la mise dans le commerce d'oeufs à couver, de poussins d'un |
eendagskuikens en fokpluimvee gewijzigd bij de koninklijke besluiten | jour et de volailles d'élevage, modifié par l'arrêté royal du 17 |
van 17 juli 1992 en 6 juli 1997; | juillet 1992 et 6 juillet 1997; |
Gelet op het ministerieel besluit van 20 juli 1992 tot uitvoering van | Vu l'arrêté ministériel du 20 juillet 1992 portant exécution des |
de artikelen 2, 6, 7 en 11 van het koninklijk besluit van 12 juni 1970 | articles 2, 6, 7 et 11 de l'arrêté royal du 12 juin 1970 relatif à la |
betreffende de bestrijding van de besmettelijke ziekten van pluimvee | lutte contre les maladies contagieuses des volailles et autres animaux |
en andere neerhofdieren, alsook het in de handel brengen van | de basse-cour, ainsi qu'à la mise dans le commerce d'oeufs à couver, |
broedeieren, eendagskuikens en fokpluimvee, gewijzigd bij het | de poussins d'un jour et de volailles d'élevage, modifié par l'arrêté |
koninklijk besluit van 17 juli 1992; | royal du 17 juillet 1992; |
Overwegende richtlijn 90/539/EEG van de Raad van 15 oktober 1990 tot | Considérant la directive 90/539/CEE du Conseil, du 15 octobre 1990, |
vaststelling van veterinairrechtelijke voorschriften voor het | relative aux conditions de police sanitaire régissant les échanges |
intracommunautaire handelsverkeer en de invoer uit derde landen van | intracommunautaires et les importations en provenance des pays tiers |
pluimvee en broedeieren; | de volailles et d'oeufs à couver; |
Gelet op de wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, §1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat de huidige situatie met betrekking tot Mycoplasma | Etant donné que la situation actuelle en ce qui concerne le Mycoplasma |
gallisepticum bij fokdieren een gelegenheid biedt om onder | gallisepticum chez les animaux d'élevage est une occasion d'étudier |
gecontroleerde omstandigheden de verschillende aspecten van de | les différents aspects de l'épidémiologie sous conditions contrôlées, |
epidemiologie van deze ziekte te bestuderen, | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 4 van het ministerieel besluit van 20 juli 1992 |
Article 1er.Un § 2bis est ajouté dans l'article 4 de l'arrêté |
wordt een § 2bis ingevoegd, luidende als volgt : | ministériel du 20 juillet 1992, rédigé comme suit :« |
« § 2bis. In afwijking van § 2 wordt de erkenning bij een besmetting | « § 2bis. Par dérogation au § 2, l'agrément n'est pas retiré lors |
met Mycoplasma gallisepticum niet ingetrokken, maar, in het kader van | d'une contamination par Mycoplasma gallisepticum, mais, dans le cadre |
het wetenschappelijk onderzoek, beperkt tot de nationale handel en dit | de la recherche scientifique, voit sa portée limitée au commerce |
overeenkomstig de instructies van het Federaal Agentschap voor de | national et ce conformément aux instructions de l'Agence Fédérale pour |
Veiligheid van de Voedselketen. » | la Sécurité de la Chaîne alimentaire. » |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 2.Cet arrêté entre en vigueur le jour de sa publication dans le |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | Moniteur belge. |
Brussel, 15 september 2005. | Bruxelles, le 15 septembre 2005. |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |