Ministerieel besluit tot toekenning van een toelage van 75 000,00 euro aan de vzw "Vereniging van de Stad en de Gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest" als tussenkomst in de kosten voor de realisatie, de publicatie en de distributie van de tijdschriften "Trait d'Union-Bruxelles" en "Nieuwsbrief-Brussel" | Arrêté ministériel accordant une subvention de 75 000,00 euros à l'asbl « Association de la Ville et des Communes de la Région de Bruxelles-Capitale » à titre d'intervention dans les coûts de réalisation, de publication et de distribution de ses revues « Trait d'Union-Bruxelles » et « Nieuwsbrief-Brussel » |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 15 OKTOBER 2021. - Ministerieel besluit tot toekenning van een toelage van 75 000,00 euro aan de vzw "Vereniging van de Stad en de Gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest" als tussenkomst in de kosten voor de realisatie, de publicatie en de distributie van de tijdschriften "Trait d'Union-Bruxelles" en "Nieuwsbrief-Brussel" De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd met Plaatselijke Besturen, | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 15 OCTOBRE 2021. - Arrêté ministériel accordant une subvention de 75 000,00 euros à l'asbl « Association de la Ville et des Communes de la Région de Bruxelles-Capitale » à titre d'intervention dans les coûts de réalisation, de publication et de distribution de ses revues « Trait d'Union-Bruxelles » et « Nieuwsbrief-Brussel » Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, |
Gelet op de organieke ordonnantie van 23 februari 2006 houdende de | Vu l'ordonnance organique du 23 février 2006 portant les dispositions |
bepalingen die van toepassing zijn op de begroting, de boekhouding en | applicables au budget, à la comptabilité et au contrôle les articles |
de controle, artikelen 92 tot 95; | 92 à 95 ; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 | Vu l'arrêté du gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 |
juli 2000 tot regeling van haar werkwijze en tot regeling van de | juillet 2000 portant règlement de son fonctionnement et réglant la |
ondertekening van de akten van de Regering, artikel 5; | signature des actes du Gouvernement, l'article 5; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 22 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 |
juli 2019 tot vaststelling van de verdeling van de bevoegdheden tussen | juillet 2019 fixant la répartition des compétences entre les ministres |
de ministers van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering; | du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale ; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting ; | Vu l'accord du Ministre du Budget ; |
Gelet op de Gelijkekansentest; | Vu le test Egalité des chances ; |
Overwegende dat de uitgavenbegroting een bedrag van 225 000,00 euro | Considérant que le budget des dépenses prévoit un montant de 225 |
voorziet in vastleggingskrediet op het artikel 10.001.27.01.43.40 van | 000,00 euros en crédit d'engagement à l'article 10.001.27.01.43.40 de |
de ordonnantie van 18 december 2020 houdende de algemene | l'ordonnance du 18 décembre 2020 contenant le budget général des |
uitgavenbegroting van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor het | |
begrotingsjaar 2021; Overwegende dat de Vereniging van de Stad en de Gemeenten van het | dépenses de la Région de Bruxelles-Capitale pour l'exercice 2021. |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest een belangrijke informatie opdracht | Considérant que l'Association de la Ville et des Communes de la Région |
vervult ten behoeve van de gemeenten, dat zij daartoe een Franstalig | de Bruxelles-Capitale remplit une fonction importante d'information |
en Nederlandstalig tijdschrift uitgeeft, dat deze tijdschriften moeten | des communes, qu'elle édite à cette fin un périodique en français et |
worden ontwikkeld en verbeterd en dat het onder meer van belang is in | néerlandais, qu'il convient de développer et d'améliorer ce |
deze tijdschriften de samenwerkingsverbanden tussen de gemeenten en | périodique, qu'il importe d'y promouvoir notamment les coopérations |
het Gewest en tussen de gemeenten onderling te bevorderen en de | entre communes d'une part et entre Région et communes d'autre part, et |
informatie aangaande de gewestelijke bevoegdheden ten behoeve van de | de renforcer l'information des communes dans les domaines de |
gemeenten op te drijven; | compétence régionale ; |
Op de voordracht van de Minister van de Brusselse Hoofdstedelijk | Sur la proposition du Ministre du Gouvernement de la Région de |
Regering bevoegd voor de plaatselijke besturen; | Bruxelles-Capitale compétent pour les Pouvoirs locaux ; |
Na beraadslaging; | Après en avoir délibéré; |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Binnen de grenzen van de begrotingskredieten die hiertoe |
Article 1er.Dans la limite des crédits budgétaires prévus à cette fin |
ingeschreven zijn op de basisallocatie 10.001.27.01.43.40 van de | à l'allocation de base 10.001.27.01.43.40 du budget général des |
algemene uitgavenbegroting van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor | dépenses de la Région de Bruxelles-Capitale pour l'exercice 2021, une |
het dienstjaar 2021, wordt een toelage ten bedrage van 75 000,00 euro | subvention d'un montant de 75 000,00 euros est octroyée à l'asbl « |
toegekend aan de vzw "Vereniging van de Stad en de gemeenten van het | Association de la Ville et des Communes de la Région de |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest", Aarlenstraat 53 b 4, te 1040 Brussel. | Bruxelles-Capitale », rue d'Arlon 53 b 4 à 1040 Bruxelles. |
Art. 2.De subsidie heeft betrekking op de periode van 1 september |
Art. 2.Le subside se rapporte à la période allant du 1er septembre |
2021 tot 31 augustus 2022 en is bestemd als tussenkomst in de kosten | 2021 au 31 août 2022 et est destiné à l'intervention dans les coûts de |
voor de realisatie, de publicatie en de distributie van de | réalisation, de publication et de distribution des revues « Trait |
tijdschriften "Trait d'Union-Bruxelles" en "Nieuwsbrief-Brussel". | d'Union-Bruxelles » et « Nieuwsbrief-Brussel ». |
Overeenkomstig artikel 22, 6°, tweede lid van de ordonnantie van 18 | Conformément à l'article 22, 6°, alinéa 2 de l'ordonnance du 18 |
december 2020 houdende de algemene uitgavenbegroting van het Brussels | décembre 2020 contenant le budget général des dépenses de la Région de |
Hoofdstedelijk Gewest voor het begrotingsjaar 2021 en met het oog op | Bruxelles-Capitale pour l'année budgétaire 2021, et afin d'assurer la |
het waarborgen van de continuïteit van de acties die plaatsvinden, | continuité des actions entreprises, l'Association de la Ville et des |
wordt de vereniging van de Stad en de Gemeenten van het Brussels | Communes de la Région de Bruxelles-Capitale est autorisée à mettre en |
Hoofdstedelijk Gewest gemachtigd om de acties in het kader van de | oeuvre les actions prévues dans le cadre de la subvention avant la |
toelage uit te voeren vóór de ondertekening van dit besluit. | date de la signature du présent arrêté. |
Art. 3.De toelage bedoeld in artikel 1 wordt toegekend onder volgende |
Art. 3.La subvention visée à l'article 1 est octroyée aux conditions |
voorwaarden: | suivantes : |
1° Een exemplaar van ieder nummer zal kosteloos verstuurd worden naar | 1° Un exemplaire de chaque numéro sera adressé gratuitement aux |
de leden van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering en naar de | membres du Gouvernement ainsi qu'aux Secrétaires d'Etat ; dix |
Staatssecretarissen; tien exemplaren naar de Dienst voor het | exemplaires au Service de la Tutelle administrative sur les communes ; |
Administratief Toezicht op de gemeenten, één exemplaar naar de andere | un exemplaire aux autres Administrations du Service public régional de |
Besturen van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel en één exemplaar | Bruxelles et un exemplaire aux organismes pararégionaux et ce, dans |
naar de paragewestelijke instellingen en dit in beide talen. | chaque langue. |
2° De steun en het logo van Brussel Plaatselijke Besturen worden in | 2° Il sera fait mention du soutien et du logo de Bruxelles Pouvoirs |
alle publicaties (affiches en programma's) -van de vereniging- | locaux dans toutes les publications -de l'association- (affiches et |
vermeld. In het bijzonder zal het logo van Brussel Plaatselijke | programmes). En particulier, le logo de Bruxelles Pouvoirs locaux |
Besturen moeten aangebracht worden op alle nummers van het | devra apparaitre sur tous les numéros du périodique. |
tijdschrift. Bij elke contact met de media wordt melding gemaakt van de steun van | Il sera fait état du soutien de Bruxelles Pouvoirs locaux lors de tous |
Brussel Plaatselijke Besturen. | les contacts avec les médias. |
3° De begunstigde moet de nodige aandacht besteden aan de | 3° Le bénéficiaire veillera à intégrer une attention pour l'égalité |
gelijkekansendimensie in de afbeeldingen in het magazine | des chances dans les représentations véhiculées dans le magazine Trait |
Nieuwsbrief-Brussel. Stereotypen met betrekking tot gender of | d'Union. En particulier, les stéréotypes de genre et les stéréotypes |
oorsprong moeten in het bijzonder worden vermeden. Anderzijds moet de | liés à l'origine seront évités. D'autre part, le bénéficiaire |
begunstigde, weliswaar in de mate van het mogelijke, een digitale | veillera, dans la mesure du possible, à garantir une version du |
versie van het magazine beschikbaar stellen aan personen die | magazine accessible en version digitale pour des personnes utilisant |
spraakherkenningssoftware gebruiken. | un logiciel de synthèse vocale. |
Art. 4.§ 1. De subsidie van 75.000,00 EUR zal in twee schijven worden |
Art. 4.§ 1. Le subside de 75.000,00 EUR sera versé en deux tranches |
overgeschreven op de rekening nr. 091-0115956-70 van de vzw "de | au compte 091-0115956-70 de l'ASBL « l'Association de la Ville et des |
Vereniging van de Stad en de Gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest": | communes de la Région de Bruxelles-Capitale » : |
Een voorschot van 50 % van de subsidie, zijnde 37.500,00 EUR, zal | Une avance de 50% du subside, soit 37.500,00 EUR, sera versée sur |
worden overgeschreven tegen overlegging van: | présentation : |
- een schuldvordering die uiterlijk op 15/12/2021 naar de Gewestelijke | - d'une déclaration de créance adressée au Service Public Régional de |
Overheidsdienst Brussel moet worden verstuurd volgens de modaliteiten | Bruxelles, selon les modalités prévues au § 3, pour le 15/12/2021 au |
bepaald in § 3; | plus tard ; |
- een op basis van de beoordelingsindicatoren ingevulde boordtabel. | - d'un tableau de bord complété sur base des indicateurs d'évaluation. |
§ 2. Het saldo zal uitgekeerd worden: | § 2. Le solde sera liquidé : |
- na ontvangst en analyse van de in § 4 bedoelde | - après réception et analyse des pièces justificatives visées au § 4, |
verantwoordingsstukken, ten belope van het bedrag van de uitgaven die | à concurrence du montant des dépenses effectuées durant la période du |
gedaan werden tijdens de periode van 01/09/2021 tot en met 31/08/2022; | 01/09/2021 au 31/08/2022 ; |
- tegen overlegging van een boordtabel ingevuld wat betreft de | - contre remise du tableau de bord complété en termes de résultats |
behaalde resultaten en van een activiteitenverslag dat volgens het | obtenus et d'un rapport d'activités rédigé sur base du canevas fourni |
door de Administratie bezorgde model moet worden opgesteld; | par l'Administration ; |
- Tegen overlegging van een schuldvordering gericht aan de | - Sur présentation d'une déclaration de créance adressée au Service |
Gewestelijke Overheidsdienst Brussel volgens de modaliteiten bepaald | public régional de Bruxelles, selon les modalités prévues au § 2, et |
in § 2, binnen de termijn van 30 dagen nadat de begunstigde het | dans le délai de 30 jours suivant la réception, par le bénéficiaire, |
verzoek van de bevoegde ordonnateur heeft ontvangen. | de l'invitation émanant de l'ordonnateur compétent. |
§ 3. De in paragraaf 1 bedoelde schuldvorderingen moeten rechtstreeks | § 3. Les déclarations de créance visées au paragraphe 1er doivent être |
in PDF-formaat naar invoice@gob.brussels. | introduites directement sous format pdf à invoice@sprb.brussels. |
De schuldvordering vermeldt: | La déclaration de créance indique : |
- De reden van de betaling | - Le motif du paiement ; |
- De opdracht als bedoeld in artikel 2 waarop elke betaling betrekking | - La mission visée à l'article 2 à laquelle se rapporte chaque |
heeft | paiement |
- Het bedrag waarvan betaling wordt gevraagd, | - Le montant demandé en paiement, |
- Het visumnummer voor vastlegging | - Le n° du visa d'engagement |
- Het rekeningnummer waarop het bedrag moet worden gestort. | - Le n° de compte bancaire sur lequel ce montant doit être versé. |
De begunstigde zal uitsluitend de schuldvordering gebruiken die hem | Le bénéficiaire utilisera uniquement la déclaration de créance qui lui |
door de administratie wordt overgemaakt. Het document moet gedateerd | sera transmise par l'administration. Ce document doit être daté et |
en ondertekend worden door een persoon die gemachtigd is de | signé par une personne habilitée à engager le bénéficiaire. Le |
begunstigde te binden. De brief met de notificatie van het toegekend | courrier de notification du montant accordé sera joint à l'envoi. |
bedrag zal bij deze verzending worden toegevoegd. | |
Bij aanmaak of wijziging van bankgegevens moet er een schriftelijke | En cas de création ou modification de coordonnées bancaires, une |
verklaring van de begunstigde afzonderlijk verstuurd worden naar | attestation écrite du bénéficiaire doit être envoyée par courrier |
volgend adres: Master Data - Brussel Financiën en Begroting - Iris | séparé à l'adresse suivante : Master Data - Bruxelles Finances et |
Tower - 22de verdieping, Sint-Lazarusplein 2 te 1035 Brussel. | Budget - Iris Tower - 22ème étage, Place Saint-Lazare 2 à 1035 |
§ 4. De verantwoordingsstukken bestaan uit de bewijzen verbonden aan | Bruxelles. § 4. Les pièces justificatives se composent des preuves liées aux |
de volgende kosten: | frais suivants : |
promotie- en publicatiekosten; | les frais de promotion et de publication ; |
administratieve kosten; | les frais administratifs ; |
de bezoldiging van derden en onderaannemers, erelonen; | les rétributions de tiers et de sous-traitants, les honoraires ; |
personeelskosten in direct verband met de gesubsidieerde activiteit. | les frais de personnel en lien direct avec l'activité subventionnée. |
en een overzicht van de uitgaven en ontvangsten met betrekking tot de | ainsi qu'un relevé des dépenses et recettes se rapportant à l'activité |
gesubsidieerde activiteit, het activiteitenverslag met betrekking tot | subsidiée, du rapport d'activité portant sur la période afférente à la |
de periode waarop de subsidie betrekking heeft en een boordtabel | subvention et du tableau de bord complété en termes de résultats obtenus. |
ingevuld wat betreft de behaalde resultaten. | Les pièces justificatives doivent être introduites au plus tard pour |
De verantwoordingsstukken moeten uiterlijk op 29 oktober 2022 ingediend worden bij de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel, Brussel Plaatselijke Besturen, Directie Gesubsidieerde Initiatieven, Iris Tower, 24de verdieping, Sint-Lazarusplein 2 te 1035 Brussel of rechtstreeks per e-mail naar plaatselijke-besturen@gob.brussels. De begunstigde moet ervoor zorgen dat het dossier volledig en in één keer wordt ingediend. Geen enkel bijkomend stuk zal aanvaard worden na de bovenvermelde datum. Indien een uitgave gesubsidieerd wordt door meerdere overheden, moet een uitsplitsing volgens subsidiërende overheid mee bezorgd worden. De verantwoordingsstukken moeten ofwel voor voldaan verklaard zijn, ofwel vergezeld zijn van de betalingsbewijzen (bankrekeninguittreksels of elke andere vorm van betalingsbewijs). Bij de verantwoordingsstukken met betrekking tot personeelskosten moeten samenvattende tabellen worden gevoegd met vermelding van het percentage arbeidstijd dat aan de opdracht als bedoeld in artikel 2 wordt besteed. Die tabellen moeten worden ondertekend door de persoon die gemachtigd is de begunstigde te verbinden. De verantwoordingsstukken moeten chronologisch genummerd zijn en vooraan moet een lijst zitten. Dit lijst moet afgesloten worden met het totale bedrag per opdracht en met een algemeen totaal, en moet gedateerd en ondertekend zijn door een persoon die ertoe gemachtigd is de begunstigde te verblinden. De controle van deze stukken door de beherende administratieve dienst moet het mogelijk maken uit te maken of de vastgelegde uitgaven werkelijk plaatsvonden voor de verwezenlijking van de acties waarin dit besluit voorziet. Indien na controle van de bewijsstukken het bedrag van de aanvaarde bewijsstukken lager ligt dan het bedrag van de toegekende subsidie, zal de subsidie slechts uitbetaald worden ten belope van het bedrag van de aanvaarde bewijsstukken. Bij niet-uitvoering van een of meerdere bepalingen van deze besluit | le 29 octobre 2022 au Service public régional de Bruxelles, Bruxelles Pouvoirs Locaux, Direction des Initiatives subventionnées, Iris Tower, 24ème étage, Place Saint-Lazare 2, 1035 Bruxelles ou par courriel directement à pouvoirs-locaux@sprb.brussels. Le bénéficiaire veillera à ce que le dossier complet soit déposé en une fois et dans son intégralité. Aucune pièce supplémentaire ne sera acceptée après la date mentionnée ci-dessus. Lorsqu'une pièce justificative est subventionnée par plusieurs pouvoirs subsidiants, la ventilation entre pouvoirs subsidiants sera également reprise. Les pièces justificatives seront soit acquittées, soit accompagnées des preuves de leur paiement (extraits de compte bancaire ou tout autre forme de preuve de paiement). Les pièces justificatives qui concernent des frais de personnel doivent être accompagnées de tableaux récapitulatifs mentionnant le pourcentage du temps de travail se rapportant à la mission visée à l'article 2. Ces tableaux doivent être signés par la personne habilitée à engager le bénéficiaire. Les pièces justificatives doivent être numérotées selon l'ordre chronologique et précédées d'une liste. Cette liste doit se clôturer par un total par mission et un total général et être datée et signée par une personne habilitée à engager le bénéficiaire. Le contrôle des pièces justificatives par le service administratif gestionnaire doit permettre d'établir que toutes les dépenses engagées ont été réellement effectuées pour la réalisation des actions telles que prévues par le présent arrêté. Si après contrôle des pièces justificatives, le montant que représentent les justificatifs acceptés est inférieur au montant du subside alloué, la subvention ne sera liquidée qu'à due concurrence des justificatifs acceptés. En cas de non-exécution d'une ou plusieurs dispositions de l'arrêté, |
kan de subsidiërende overheid beslissen om de subsidie te verminderen, | l'autorité subsidiante peut décider de réduire la subvention, de la |
te schrappen of de volledige of gedeeltelijke terugbetaling te eisen. | supprimer ou d'en réclamer la restitution entière ou partielle. |
Na de controle van de bewijsstukken beschikt de begunstigde, vanaf de | Au terme du contrôle des pièces justificatives, le bénéficiaire |
ontvangst van de brief van de ordonnateur over 15 dagen tijd om zijn | dispose d'un délai de 15 jours à compter de la réception de la lettre |
argumenten voor te leggen indien hij niet akkoord gaat met de | de l'ordonnateur pour soumettre ses arguments en cas de désaccord sur |
voorgestelde bedragen. | les montants proposés. |
De bevoegde ordonnateur neemt de eindbeslissing na analyse van de door | L'ordonnateur compétent prend la décision finale après analyse des |
de begunstigde uiteengezette middelen. | moyens développés par le bénéficiaire. |
Art. 5.De Minister bevoegd voor Plaatselijke Besturen mag de |
Art. 5.Le Ministre compétent pour les Pouvoirs locaux peut demander |
begunstigde alle bijkomende gegevens vragen die nodig zijn voor de | au bénéficiaire toutes informations complémentaires nécessaires au |
behandeling van het dossier en mag alle daartoe aangewezen stappen | traitement du dossier et effectuer sur place toute démarche utile afin |
ondernemen om ze ter plaatse te bekomen. | de les récolter. |
Art. 6.De Directie Gesubsidieerde Initiatieven van Brussel |
Art. 6.La Direction des Initiatives subventionnées de Bruxelles |
Plaatselijke Besturen van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel | Pouvoirs locaux du Service public régional de Bruxelles est le service |
wordt aangewezen als de administratieve dienst die ermee belast is in | administratif désigné pour s'assurer de la bonne gestion des crédits |
te staan voor een goed beheer van de bij dit besluit toegekende | |
kredieten. | alloués par cet arrêté. |
Wat de evaluatie betreft, heeft de administratie als opdracht om in | Concernant l'évaluation, l'administration a pour tâche, sur base du |
overleg met de begunstigden, op basis van de boordtabel waarin de | tableau de bord complété en termes de résultats et du rapport |
resultaten zijn ingevuld en op basis van het activiteitenverslag, na | d'activités, de déterminer en concertation avec le bénéficiaire, si |
te gaan of de doelstellingen werden bereikt. | les objectifs fixés sont atteints. |
Ces documents devront être remis à la Direction des Initiatives | |
Deze documenten moeten aan de Directie Gesubsidieerde Initiatieven | subventionnées, en même temps que les pièces justificatives visées à |
bezorgd worden samen met de in artikel 5, § 3 bedoelde | l'article 5, § 3 et porteront sur les actions menées durant cette même |
verantwoordingsstukken en moeten de acties tijdens het betrokken jaar | |
betreffen. | année. |
Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking op 1 september 2021. |
Art. 7.Cet arrêté produit ses effets le 1er septembre 2021. |
Art. 8.De Minister bevoegd voor de Plaatselijke besturen wordt belast |
Art. 8.Le Ministre qui a les Pouvoirs locaux dans ses attributions |
met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 15 oktober 2021. | Bruxelles, le 15 octobre 2021 |
B. CLERFAYT | B. CLERFAYT |
Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met de | Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
plaatselijke Besturen. | des Pouvoirs locaux |