← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 9 februari 2006 betreffende de productie en het in de handel brengen van zaaigranen, wat isolatieafstanden betreft die nodig zijn voor de productie van zaad van Sorghum spp. "
Ministerieel besluit tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 9 februari 2006 betreffende de productie en het in de handel brengen van zaaigranen, wat isolatieafstanden betreft die nodig zijn voor de productie van zaad van Sorghum spp. | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 février 2006 relatif à la production et à la commercialisation des semences de céréales, en ce qui concerne les distances d'isolement requises pour la production de semences de Sorghum spp. |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
15 OKTOBER 2018. - Ministerieel besluit tot wijziging van het besluit | 15 OCTOBRE 2018. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté du |
van de Waalse Regering van 9 februari 2006 betreffende de productie en | Gouvernement wallon du 9 février 2006 relatif à la production et à la |
commercialisation des semences de céréales, en ce qui concerne les | |
het in de handel brengen van zaaigranen, wat isolatieafstanden betreft | distances d'isolement requises pour la production de semences de |
die nodig zijn voor de productie van zaad van Sorghum spp. | Sorghum spp. |
De Minister van Landbouw, | Le Ministre de l'Agriculture, |
Gelet op het Waals Landbouwwetboek, de artikelen D.4 en D.134, eerste | Vu le Code wallon de l'Agriculture, les articles D.4 et D.134, alinéa |
lid, 2° en 8°; | 1er, 2° et 8°; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 9 februari 2006 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 février 2006 relatif à la |
betreffende de productie en het in de handel brengen van zaaigranen, | production et à la commercialisation des semences de céréales, |
inzonderheid op artikel 20; | l'article 20; |
Gelet op het overleg tussen de Gewestregeringen en de federale | Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité |
overheid op 26 juli 2018; | fédérale, intervenue le 26 juillet 2018; |
Gelet op het rapport van 7 september 2018, opgemaakt overeenkomstig | Vu le rapport du 7 septembre 2018 établi conformément à l'article 3, |
artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering | 2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des |
van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties | résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin |
die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie | de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble |
van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; | des politiques régionales; |
Gelet op het advies 64.238/4 van de Raad van State, gegeven op 8 | Vu l'avis 64.238/4 du Conseil d'Etat, donné le 8 octobre 2018, en |
oktober 2018, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Bij dit besluit wordt Uitvoeringsrichtlijn (EU) 2018/1027 |
Article 1er.Le présent arrêté transpose la Directive d'exécution (UE) |
van de Commissie van 19 juli 2018 van de Commissie van 19 juli 2018 | 2018/1027 de la Commission du 19 juillet 2018 modifiant la Directive |
tot wijziging van Richtlijn 66/402/EEG van de Raad wat | 66/402/CEE du Conseil en ce qui concerne les distances d'isolement |
isolatieafstanden voor Sorghum spp. betreft, omgezet. | pour Sorghum spp. |
Art. 2.In bijlage 1 van het besluit van de Waalse Regering van 9 |
Art. 2.Dans l'annexe Ire de l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 |
februari 2006 betreffende de productie en het in de handel brengen van | février 2006 relatif à la production et à la commercialisation des |
zaaigranen, vervangen bij het ministerieel besluit van 16 april 2010, | semences de céréales, remplacée par l'arrêté ministériel du 16 avril |
wordt punt 2) vervangen door wat volgt: | 2010, le 2) est remplacé par ce qui suit : |
"2) Het gewas moet voldoen aan de onderstaande normen betreffende de | « 2) La culture satisfait aux normes suivantes en ce qui concerne les |
afstand tot dicht in de buurt gelegen bestuivingsbronnen die tot | distances par rapport aux sources voisines de pollen susceptibles de |
ongewenste vreemdbestuiving kunnen leiden: | provoquer une pollinisation étrangère indésirable : |
Gewas | Culture |
Minimumafstand | Distance minimale |
Phalaris canariensis, Secale cereale | Phalaris canariensis, Secale cereale autre |
(andere dan hybriden) : | que les hybrides : |
- voor de productie van basiszaad | - pour la production de semences de base |
300 m | 300 m |
- voor de productie van gecertificeerd zaad | - pour la production de semences certifiées |
250 m | 250 m |
Sorghum spp. | Sorghum spp. |
- voor de productie van basiszaad (*) | - pour la production de semences de base (*) |
400 m | 400 m |
- voor de productie van gecertificeerd zaad (*) | - pour la production de semences certifiées (*) |
200 m | 200 m |
x Triticosecale, zelfbestuivende rassen | x Triticosecale, variétés autogames |
- voor de productie van basiszaad | - pour la production de semences de base |
50 m | 50 m |
- voor de productie van gecertificeerd zaad | - pour la production de semences certifiées |
20 m | 20 m |
Zea mays | Zea mays |
200 m | 200 m |
(*) In gebieden waar de aanwezigheid van S. halepense of van S. | (*) Dans les zones où la présence de S. halepense ou de S. sudanense |
sudanense een specifiek probleem met betrekking tot kruisbestuiving | pose un problème particulier de pollinisation croisée, les |
vormt, gelden de volgende bepalingen: | dispositions suivantes s'appliquent: |
a) gewassen voor de productie van basiszaad van Sorghum bicolor of | a) les cultures destinées à la production de semences de base de |
hybriden daarvan worden geïsoleerd op een afstand van minimaal 800 m | Sorghum bicolor ou de ses hybrides sont éloignées d'au moins 800 m |
van enige bron van dergelijk verontreinigend pollen; | d'une telle source de pollen contaminateur; |
b) gewassen voor de productie van basiszaad van Sorghum bicolor of | b) les cultures destinées à la production de semences certifiées de |
hybriden daarvan worden geïsoleerd op een afstand van minimaal 400 m | Sorghum bicolor ou de ses hybrides sont éloignées d'au moins 400 m |
van enige bron van dergelijk verontreinigend pollen. | d'une telle source de pollen contaminateur. |
De minimumafstanden in de tabel tabel in punt 2), eerste lid, behoeven | Les distances minimales mentionnées dans le tableau repris au 2), |
niet in acht te worden genomen wanneer er voldoende bescherming tegen | alinéa 1er, peuvent être ignorées s'il existe une protection |
ongewenste vreemdbestuiving aanwezig is.". | suffisante contre toute pollinisation étrangère indésirable. ». |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2019. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2019. |
Namen, 15 oktober 2018. | Namur, le 15 octobre 2018. |
R. COLLIN | R. COLLIN |