Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 15/05/2003
← Terug naar "Ministerieel besluit tot vaststelling van maximumprijzen voor de levering van elektriciteit aan de residentiële beschermde klanten met een laag inkomen of in een kwetsbare situatie "
Ministerieel besluit tot vaststelling van maximumprijzen voor de levering van elektriciteit aan de residentiële beschermde klanten met een laag inkomen of in een kwetsbare situatie Arrêté ministériel fixant les prix maximaux pour la fourniture d'électricité aux clients protégés résidentiels à revenus modestes ou à situation précaire
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE
15 MEI 2003. - Ministerieel besluit tot vaststelling van 15 MAI 2003. - Arrêté ministériel fixant les prix maximaux pour la
maximumprijzen voor de levering van elektriciteit aan de residentiële fourniture d'électricité aux clients protégés résidentiels à revenus
beschermde klanten met een laag inkomen of in een kwetsbare situatie modestes ou à situation précaire
De Minister van Financiën, Le Ministre des Finances,
De Minister van Economie en Le Ministre de l'Economie et
De Staatssecretaris voor Energie, Le Secrétaire d'Etat à l'Energie,
Gelet op de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de Vu la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de
elektriciteitsmarkt, inzonderheid op artikel 20, § 2 en § 3, 4°, l'électricité, notamment l'article 20, § 2 et § 3, 4°, modifié par la
gewijzigd door de wet van 20 maart 2003 tot wijziging van de wet van loi du 20 mars 2003 portant modification de la loi du 12 avril 1965
12 april 1965 betreffende het vervoer van gasachtige producten en relative au transport de produits gazeux et autres par canalisations,
andere door middel van leidingen, van de wet van 8 augustus 1980 de la loi du 8 août 1980 relative aux propositions budgétaires
betreffende de budgettaire voorstellen 1979-1980 en van de wet van 29 1979-1980 et de la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du
april 1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt; marché de l'électricité;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 15 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 avril 2003;
april 2003; Gelet op de aanbeveling van de Commissie voor de Regulering van de Vu la recommandation de la Commission de Régulation de l'Electricité
Elektriciteit en het Gas, gegeven op 29 april 2003; et du Gaz, donné le 29 avril 2003;
Gelet op het overleg met de Gewesten dat heeft plaatsgevonden op 11 april 2003; Vu la concertation avec les Régions qui a eu lieu le 11 avril 2003;
Gelet op het advies van de in Raad vergaderde Ministers; Vu l'avis des Ministres qui en ont délibéré en conseil ;
Gelet op de beslissingen van de federale Regering van 4 april 2000 en, Vu les décisions du Gouvernement fédéral du 4 avril 2000 et, en
in het bijzonder, op het feit dat sociale aansluiting- en particulier, qu'il convient de garantir des conditions sociales de
leveringsvoorwaarden (onder andere sociale tarieven) geboden moeten raccordement et de fourniture (entre autres tarifs sociaux) en tenant
worden rekening houdende met het feit dat elektriciteit een goed van compte que l'électricité est devenue un bien de première nécessité,
eerste levensbehoefte is geworden, noodzakelijk voor de menselijke waardigheid; élément indispensable à la dignité humaine,
Besluiten : Arrêtent :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit, dient te worden

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre

verstaan onder « residentiële beschermde klanten met een laag inkomen par « clients protégés résidentiels à revenus modestes ou à situation
of in een kwetsbare situatie » in de zin van artikel 20, § 2, van de
wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de précaire » au sens de l'article 20, § 2, de la loi du 29 avril 1999
elektriciteitsmarkt, gewijzigd door de wet van 20 maart 2003 tot relative à l'organisation du marché de l'électricité, modifié par la
wijziging van de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van loi du 20 mars 2003 portant modification de la loi du 12 avril 1965
gasachtige producten en andere door middel van leidingen, van de wet relative au transport de produits gazeux et autres par canalisations,
van 8 augustus 1980 betreffende de budgettaire voorstellen 1979-1980 de la loi du 8 août 1980 relative aux propositions budgétaires
en van de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de 1979-1980 et de la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du
elektriciteitsmarkt : marché de l'électricité :
A. iedere eindafnemer die kan bewijzen dat hijzelf of iedere persoon A. tout abonné client final qui peut prouver que lui-même ou que toute
die onder hetzelfde dak leeft, geniet van een beslissing tot toekenning van : personne vivant sous le même toit bénéficie d'une décision d'octroi :
1. het leefloon toegekend door het O.C.M.W. van zijn gemeente 1. du revenu d'intégration accordé par le C.P.A.S. de sa commune en
krachtens de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op vertu de la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l'intégration
maatschappelijk integratie; sociale;
2. het gewaarborgd inkomen voor bejaarden, krachtens de wet van 1 2. du revenu garanti aux personnes âgées, en vertu de la loi du 1er
april 1969 tot instelling van een gewaarborgd inkomen voor bejaarden avril 1969 instituant un revenu garanti aux personnes âgées et de la
en de inkomensgarantie voor ouderen (IGO) krachtens de wet van 22 maart 2001; garantie de revenus aux personnes âgées (GRAPA) en vertu de la loi du 22 mars 2001;
3.- een tegemoetkoming aan gehandicapten ingevolge een blijvende 3.- d'une allocation aux handicapés suite à une incapacité permanente
arbeidsongeschiktheid of een invaliditeit van ten minste 65 %, de travail ou une invalidité d'au moins 65 %, en vertu de la loi du 27
krachtens de wet van 27 juni 1969 betreffende het toekennen van juin 1969 relative à l'octroi d'allocations aux handicapés;
tegemoetkomingen aan gehandicapten;
- een inkomensvervangende tegemoetkoming aan gehandicapten, krachtens - d'une allocation de remplacement de revenus aux handicapés, en vertu
de wet van 27 februari 1987 betreffende de tegemoetkomingen aan gehandicapten; de la loi du 27 février 1987 relative aux allocations aux handicapés;
- een integratietegemoetkoming aan gehandicapten behorend tot de - d'une allocation d'intégration aux handicapés appartenant aux
categorieën II, III of IV, krachtens de wet van 27 februari 1987 catégories II, III ou IV, en vertu de la loi du 27 février 1987
betreffende de tegemoetkomingen aan gehandicapten; relative aux allocations aux handicapés;
4. een tegemoetkoming voor hulp aan bejaarden, krachtens de artikelen 4. d'une allocation d'aide aux personnes âgées, en vertu des articles
127 en volgende van de wet van 22 december 1989; 127 et suivants de la loi du 22 décembre 1989;
5. een tegemoetkoming voor hulp van derden krachtens de wet van 27 juni 1969; 5. d'une allocation pour l'aide d'une tierce personne en fonction de la loi du 27 juin 1969;
6. een financiële sociale steun verstrekt door een O.C.M.W. aan een 6. d'une aide sociale financière dispensée par un C.P.A.S. à une
persoon die is ingeschreven in het vreemdelingenregister met een personne inscrite au registre des étrangers avec une autorisation de
machtiging tot verblijf voor onbeperkte tijd en die omwille van zijn séjour illimitée et qui en raison de sa nationalité ne peut être
nationaliteit niet kan beschouwd worden als een gerechtigde op considérée comme ayant droit à l'intégration sociale.
maatschappelijke integratie.
B . De persoon, die bij gelijkstelling met de categorieën 2, 3, 4 en 5 B . Par assimilation aux catégories 2, 3, 4 et 5 du point A, le
van punt A. geniet van een tegemoetkoming hem toegekend door het bénéficiaire d'une allocation d'attente, soit du revenu garanti aux
O.C.M.W. in afwachting van het gewaarborgd inkomen voor bejaarden, een personnes âgées, soit d'une allocation aux handicapés, soit d'une
tegemoetkoming aan gehandicapten of een tegemoetkoming voor hulp aan allocation d'aide aux personnes âgées, qui lui est accordée par le
bejaarden. C.P.A.S.
Het specifiek sociaal tarief is niet van toepassing op de verbruiken : Sont exclues du bénéfice du tarif social spécifique, les consommations
- van tweede verblijfplaatsen; : - des résidences secondaires;
- van gemeenschappelijke delen van appartementsgebouwen; - des communs des immeubles résidentiels;
- van professionele abonnees; - des abonnés professionnels;
- van occasionele abonnees. - des abonnés occasionnels.

Art. 2.De elektriciteitsbedrijven verzekeren de bevoorrading van de

Art. 2.Les entreprises d'électricité assurent l'approvisionnement des

in aanmerking komende klanten bedoeld in artikel 1 van dit besluit clients éligibles visés à l'article 1er du présent arrêté aux prix
tegen de maximumprijzen vastgesteld overeenkomstig de tarieven maximaux établis conformément aux tarifs décrits à l'annexe 1re du
beschreven in bijlage 1 van dit besluit. présent arrêté.

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking vanaf 1 juli 2003.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le produit ses effets à

partir du 1er juillet 2003.
Brussel, 15 mei 2003. Bruxelles, le 15 mai 2003.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Financiën, Le Ministre des Finances,
D. REYNDERS D. REYNDERS
De Minister van Economie, Le Ministre de l'Economie,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
De Staatssecretaris voor Energie, Le Secrétaire d'Etat à l'Energie,
A. ZENNER Ministerieel besluit tot vaststelling van maximumprijzen voor de levering van elektriciteit aan de residentiële beschermde klanten met een laag inkomen of in een kwetsbare situatie BIJLAGE 1 De hieronder vermelde maximumprijzen bevatten geen belasting over de toegevoegde waarde (BTW) noch de extra belastingen en heffingen, gevestigd door de bevoegde overheden en van toepassing op de beschermde klanten BIJZONDER SOCIAAL NORMAAL TARIEF Vergoeding = nihil A. ZENNER Arrêté ministériel fixant les prix maximaux pour la fourniture d'électricité aux clients protégés résidentiels à revenus modestes ou à situation précaire ANNEXE 1re Les prix maximaux mentionnés ci-dessous ne comprennent pas la taxe sur la valeur ajoutée (T.V.A.) ni les surcharges et prélèvements établis par les autorités compétentes et applicables aux clients protégés. TARIF SOCIAL SPECIFIQUE NORMAL Redevance = aucune
Proportionele term = Terme proportionnel =
Tot 500 Kwh per jaar = 0 euro Jusque 500 Kwh par an = 0 euro
Boven 500 Kwh = 3,50 NE/ jaar ( per bijkomende KvA boven 10 K vA) + Au-delà de 500 Kwh = 3,50 NE /an (par KvA complémentaire au-dessus de
[8,26 NE + 1,698 NC] c euro /Kwh 10 KvA) + [8,26 NE + 1,698 NC] c euro /Kwh
BIJZONDER SOCIAAL TWEE-UREN TARIEF TARIF SOCIAL SPECIFIQUE BIHORAIRE
Vergoeding = nihil Redevance = aucune
Proportionele term = Terme proportionnel =
Tot 500Kwh per jaar = 0 euro Jusque 500 Kwh = 0 euro
Boven 500 Kwh = 26 NE/ jaar ( + 3,50 NE/jaar per bijkomende KvA boven Au-delà de 500 Kwh = 26 NE /an (+ 3,50 NE /an par KvA complémentaire
10 K vA) + [8, 26 NE + 1,698 NC] c euro /Kwh overdag +[ 3, 627 NE + au-dessus de 10 KvA) + [8,26 NE + 1,698 NC] c euro /Kwh le jour +
1,396 NC] c euro /Kwh 's nachts) [3,627 NE + 1,396 NC] c euro /Kwh la nuit)
De toekenning van de nachtprijs is gebaseerd op een duur van 9 uren L'octroi du prix de nuit est basé sur une durée de 9 heures par nuit,
per nacht, waarbij de keuze van de limieturen wordt overgelaten aan de le choix des heures limites étant laissé au fournisseur et clairement
leverancier en duidelijk vermeld op de facturen, gericht aan de mentionné dans les factures adressées au client final.
eindklant.
^