Ministerieel besluit houdende diverse bepalingen inzake accijnzen | Arrêté ministériel portant des dispositions diverses en matière d'accise |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES |
15 JULI 2015. - Ministerieel besluit houdende diverse bepalingen | 15 JUILLET 2015. - Arrêté ministériel portant des dispositions |
inzake accijnzen | diverses en matière d'accise |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
Gelet op de gewone wet van 16 juli 1993 tot vervollediging van de | Vu la loi ordinaire du 16 juillet 1993 visant à achever la structure |
federale staatsstructuur (1), gewijzigd bij de artikelen 88 tot en met | fédérale de l'Etat (1), modifiée par les articles 88 à 93 de la |
93 van de programmawet van 19 december 2014 (2); | loi-programme du 19 décembre 2014 (2); |
Gelet op de wet van 22 december 2009 betreffende de algemene regeling | Vu la loi du 22 décembre 2009 relative au régime général d'accise (3); |
inzake accijnzen (3); Gelet op het koninklijk besluit van 17 maart 2010 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 17 mars 2010 relatif au régime général d'accise |
algemene regeling inzake accijnzen (4); | (4); |
Gelet op het ministerieel besluit van 2 maart 2004 betreffende het | Vu l'arrêté ministériel du 2 mars 2004 relatif au régime fiscal des |
fiscaal stelsel van drankverpakkingen onderworpen aan | récipients pour boissons soumis à la cotisation d'emballage et des |
verpakkingsheffing en van producten onderworpen aan milieuheffing (5); | produits soumis à la cotisation environnementale (5); |
Gelet op het ministerieel besluit van 18 maart 2010 betreffende de | Vu l'arrêté ministériel du 18 mars 2010 relatif au régime général |
algemene regeling inzake accijnzen (6); | d'accise (6); |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 17 december 2014; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 17 décembre 2014; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 18 maart 2015; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 18 mars 2015; |
Gelet op het advies nr. 57.185/3 van de Raad van State, gegeven op 30 | Vu l'avis n° 57.185/3 du Conseil d'Etat, donné le 30 mars 2015, en |
maart 2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In het ministerieel besluit van 18 maart 2010 betreffende |
Article 1er.Dans l'arrêté ministériel du 18 mars 2010 relatif au |
de algemene regeling inzake accijnzen wordt de bijlage 11, vervangen | régime général d'accise, l'annexe 11, remplacée par l'annexe à |
door de bijlage bij het ministerieel besluit van 31 januari 2014, | l'arrêté ministériel du 31 janvier 2014, est remplacée par l'annexe |
vervangen door de bijlage gevoegd bij dit besluit. | jointe au présent arrêté. |
Art. 2.In het opschrift van het ministerieel besluit van 2 maart 2004 |
Art. 2.Dans l'intitulé de l'arrêté ministériel du 2 mars 2004 relatif |
betreffende het fiscaal stelsel van drankverpakkingen onderworpen aan | au régime fiscal des récipients pour boissons soumis à la cotisation |
verpakkingsheffing en van producten onderworpen aan milieuheffing | d'emballage et des produits soumis à la cotisation environnementale, |
worden de woorden "en van producten onderworpen aan | les mots « et des produits soumis à la cotisation environnementale » |
milieuheffing"opgeheven. | sont abrogés. |
Art. 3.In artikel 1/1 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 3.A l'article 1/1 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht : | sont apportées : |
1° in paragraaf 1 wordt het tweede lid opgeheven; | 1° dans le paragraphe 1er, l'alinéa 2 est abrogé; |
2° in paragraaf 6 worden de woorden "of met vrijstelling van | 2° dans le paragraphe 6, les mots « ou en exonération de la cotisation |
milieuheffing" opgeheven. | environnementale » sont abrogés. |
Art. 4.Titel IIIbis van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 4.Le Titre IIIbis du même arrêté est abrogé. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2015, met |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2015, à |
uitzondering van artikel 1, dat in werking treedt de dag waarop het in | l'exception de l'article 1er qui entre en vigueur le jour de sa |
het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | publication au Moniteur belge. |
Brussel, 15 juli 2015. | Bruxelles, 15 juillet 2015. |
J. VAN OVERTVELDT | J. VAN OVERTVELDT |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
(1) Belgisch Staatsblad van 20 juli 1993; | (1) Moniteur belge du 20 juillet 1993; |
(2) Belgisch Staatsblad van 29 december 2014; | (2) Moniteur belge du 29 décembre 2014; |
(3) Belgisch Staatsblad van 31 december 2009; | (3) Moniteur belge du 31 décembre 2009; |
(4) Belgisch Staatsblad van 26 maart 2010; | (4) Moniteur belge du 26 mars 2010; |
(5) Belgisch Staatsblad van 5 maart 2004; | (5) Moniteur belge du 5 mars 2004; |
(6) Belgisch Staatsblad van 26 maart 2010. | (6) Moniteur belge du 26 mars 2010. |
Bijlage bij het ministerieel besluit van 15 juli 2015 | Annexe à l'arrêté ministériel du 15 juillet 2015 |
Bijlage 11 | Annexe 11 |
AANGIFTE TEN VERBRUIK INZAKE ACCIJNZEN (TOELICHTING) | DECLARATION DE MISE A LA CONSOMMATION EN MATIERE D'ACCISE (NOTICE) |
In te vullen vakken | Cases à remplir |
Vak 1 : | Case 1 : |
Aangifte : dit vak bevat drie onderverdelingen. | Déclaration : cette case comporte trois subdivisions. |
- Eerste onderverdeling : vermelding van het symbool "AC" om aan te | - Première subdivision : mentionner le sigle « AC » pour indiquer |
geven dat het een aangifte ten verbruik inzake accijnzen betreft. | qu'il s'agit d'une déclaration de mise à la consommation en matière d'accise. |
- Tweede onderverdeling : vermelding van de code "4" als aangifte ten | - Deuxième subdivision : mentionner le code "4" désignant la mise à la |
verbruik. | consommation. |
- Derde onderverdeling : moet niet worden ingevuld. | - Troisième subdivision : ne pas compléter. |
Vak 3 : | Case 3 : |
Formulieren : vermelding van het volgnummer van de set in het totale | Formulaires : indiquer le numéro d'ordre de la liasse parmi le nombre |
aantal gebruikte sets (formulier AC 4 en aanvullende formulieren | total de liasses utilisées (formulaire AC 4 et formulaires complémentaires confondus) |
samen) (bijvoorbeeld, wanneer één formulier AC 4 en twee aanvullende | (par exemple, si un formulaire AC 4 et deux formulaires |
formulieren worden overgelegd, vermeldt men op het formulier : AC 4 : | complémentaires sont présentés, indiquer sur le formulaire AC 4 : 1/3, |
1/3; op het eerste aanvullend formulier : 2/3 en op het tweede | sur le premier formulaire complémentaire : 2/3 et sur le deuxième |
aanvullend formulier : 3/3). | formulaire complémentaire : 3/3). |
Wanneer de aangifte slechts op één artikel betrekking heeft; d.w.z. | Lorsque la déclaration ne porte que sur un seul article, c'est-à-dire |
wanneer één enkel vak 31 "omschrijving van de producten" moet worden | lorsqu'une seule case 31 « désignation des marchandises » doit être |
ingevuld, dient in vak 3 1/1 te worden vermeld. | remplie, indiquer 1/1 dans la case. |
Vak 5 : | Case 5 : |
In cijfers het totale aantal artikelen vermelden dat door de | Indiquer, en chiffres, le nombre total des articles déclarés par |
belanghebbende op al de formulieren en aanvullende formulieren is | l'intéressé dans l'ensemble des formulaires et formulaires |
aangegeven. Het aantal artikelen stemt overeen met het aantal vakken | complémentaires utilisés, le nombre d'articles correspondant au nombre |
31 dat moet worden ingevuld. Zie eveneens de aanwijzingen bij vakken 3 | de cases 31 à remplir. Voir également les indications relatives aux |
en 32. | cases 3 et 32. |
Vak 6 : | Case 6 : |
Totaal colli : in cijfers het totale aantal colli vermelden. | Total des colis : indiquer en chiffres le nombre total des colis. |
Vak 7 : | Case 7 : |
Referentienummer : vermelding door de gebruikers die de referentie | Numéro de référence : indication par les utilisateurs, de la référence |
betreft die door de betrokkene op commercieel vlak aan de zending werd gegeven. | commerciale attribuée par l'intéressé à l'envoi en cause. |
Vak 8 : | Case 8 : |
Geadresseerde : vermelding van naam en voornamen of firmanaam, | Destinataire : indiquer les nom et prénoms ou la raison sociale, la |
rechtsvorm en adres van de belanghebbende. Ook vermelding van | forme juridique et l'adresse de l'intéressé. Indiquer aussi la |
contactpersoon en telefoon- en faxnummer en e-mailadres. | personne de contact, son numéro de téléphone et son numéro de fax |
ainsi que son adresse électronique. | |
- Betreft het een belastingentrepot of een geregistreerde | - S'il s'agit d'un entrepôt fiscal ou d'un destinataire enregistré, |
geadresseerde, dan dient het accijnsnummer te worden vermeld. | indiquer le numéro d'accise. |
- Betreft het een distributeur inzake aardgas of elektriciteit, een | - S'il s'agit d'un distributeur de gaz naturel ou d'électricité, un |
producent of handelaar in kolen, cokes en bruinkool of een | producteur ou un commerçant en houille, coke ou lignite, ou un |
eindgebruiker betreffende alcohol, dan dient het vergunningsnummer te | utilisateur final en matière d'alcool, indiquer le numéro |
worden vermeld. | d'autorisation. |
- Nr. : vermelding KBO-nummer of rijksregisternummer. | - N° : indiquer le numéro d'entreprise BCE ou le numéro de registre national. |
Vak 14 : | Case 14 : |
Aangever/vertegenwoordiger : vermelding van naam en voornamen of | Déclarant/Représentant : indiquer les nom et prénoms ou la raison |
firmanaam, rechtsvorm en adres van de belanghebbende. Ook vermelding | sociale, la forme juridique et l'adresse de l'intéressé. Indiquer |
van contactpersoon en telefoon- en faxnummer en e-mailadres. | aussi la personne de contact, son numéro de téléphone et son numéro de |
fax ainsi que son adresse électronique. | |
- Betreft het een belastingentrepot of een geregistreerde | - S'il s'agit d'un entrepôt fiscal ou d'un destinataire enregistré, |
geadresseerde, dan dient het accijnsnummer te worden vermeld. | indiquer le numéro d'accise. |
- Betreft het een distributeur inzake aardgas of elektriciteit, een | - S'il s'agit d'un distributeur de gaz naturel ou d'électricité, un |
producent of handelaar in kolen, cokes en bruinkool of een | producteur ou un commerçant en houille, coke ou lignite, ou un |
eindgebruiker betreffende alcohol, dan dient het vergunningsnummer te | utilisateur final en matière d'alcool, indiquer le numéro |
worden vermeld. | d'autorisation. |
- Nr. : vermelding KBO-nummer of rijksregisternummer. | - N° : indiquer le numéro d'entreprise BCE ou le numéro de registre national. |
Vak 31 : | Case 31 : |
Colli en omschrijving van de goederen; merken en nummers - | Colis et désignation des marchandises; marques et numéros - n° (s) |
container(s) nr(s). - aantal en soort : vermelding van merken, | conteneur(s) - nombre et nature : indiquer les marques, numéro(s), |
nummers, aantal en soort van de colli of bij onverpakte producten, het aantal voorwerpen of "los gestort" vermelden, al naargelang van het geval, alsmede de gegevens die nodig zijn om de producten te kunnen identificeren. Indien containers worden gebruikt, worden in dit vak tevens de merktekens daarvan vermeld. Onder de omschrijving van de goederen wordt verstaan de gebruikelijke handelsbenaming in bewoordingen die nauwkeurig genoeg zijn om de goederen onmiddellijk en met zekerheid te kunnen identificeren en indelen. De omschrijving kan worden voortgezet op een afzonderlijk blad dat mag bestaan uit één of meer computerlijsten en dat aan elk exemplaar van de aangifte wordt gehecht. | nombre et nature des colis ou, dans le cas de produits non emballés, le nombre de ces produits faisant l'objet de la déclaration ou la mention « en vrac », selon le cas, ainsi que les mentions nécessaires à leur identification. En cas d'utilisation de conteneurs, les marques d'identification de ceux-ci doivent, en outre, être indiquées dans cette case. La désignation des marchandises s'entend de leur appellation usuelle et commerciale, exprimée en des termes suffisamment précis pour permettre leur identification et leur classification immédiate et certaine. La désignation des marchandises peut être mentionnée sur une feuille séparée qui peut consister en un ou plusieurs listings informatiques et dont un exemplaire est annexé à chaque volet de la déclaration. |
In het vak of op het afzonderlijk blad moeten eveneens alle gegevens | Dans cette case ou sur la feuille séparée, mentionner également toutes |
worden vermeld die voor de heffing van de accijnzen van belang zijn | les données nécessaires au calcul de l'accise, notamment le titre |
zoals alcoholgehalte, graden Plato, hoeveelheden per partij, enz... | alcoométrique, le degré Plato, les quantités par livraison, etc. |
De aard van de colli wordt aangegeven volgens de lijst van codes | La nature du colis est mentionnée suivant la liste des codes repris à |
opgenomen in bijvoegsel 4 van de bijlage XXVII (toelichting bij het | l'appendice 4 de l'annexe XXVII (notice du document unique - régime H |
enig document - regeling H - in het vrije verkeer brengen) voorzien in | - mise en libre pratique), prévue par l'arrêté ministériel du 22 |
het ministerieel besluit van 22 juli 1998 betreffende de aangiften | juillet 1998 relatif aux déclarations en matière de douane et |
inzake douane en accijnzen. | d'accises. |
Vak 32 : | Case 32 : |
Artikelnummer : in dit vak het volgnummer van het betrokken artikel | Numéro de l'article : indiquer dans cette case le numéro d'ordre de |
vermelden in het totale aantal artikelen, opgegeven in vak 5, dat in | l'article en cause par rapport au nombre total des articles repris en |
de formulieren en aanvullende formulieren is aangegeven. | case 5 déclarés dans les formulaires et les formulaires |
complémentaires utilisés. | |
Vak 33 : | Case 33 : |
Goederen (vijfde onderverdeling) : de aanvullende nationale code. Deze | Code des marchandises (cinquième subdivision) : code additionnel |
code is samengesteld uit vier karakters. De codes zijn opgenomen in | national. Ce code se compose de quatre caractères. Les codes sont |
bijvoegsel 7 van de bijlage XXVII (toelichting bij het enig document - | repris à l'appendice 7 de l'annexe XXVII de la notice du document |
regeling H - in het vrije verkeer brengen) voorzien in het | unique - régime H - mise en libre pratique, prévue par l'arrêté |
ministerieel besluit van 22 juli 1998 betreffende de aangiften inzake | ministériel du 22 juillet 1998 relatif aux déclarations en matière de |
douane en accijnzen. | douane et d'accises. |
Vak 37 : | Case 37 : |
Regeling : dit vak bevat twee onderverdelingen waarvan alleen de | Régime : cette case comporte deux subdivisions. Seule la première |
eerste onderverdeling dient te worden ingevuld. De code die in deze | subdivision est à compléter. Le code qui doit figurer dans cette case |
onderverdeling moet voorkomen hangt samen met die welke in de tweede | constitue un développement du code à indiquer dans la deuxième |
onderverdeling in vak 1 wordt weergegeven. Het gaat om een code van | subdivision de la case 1. Il s'agit d'un code à quatre chiffres. Ce |
vier cijfers. De code zal steeds beginnen met 45 gevolgd door : | code commencera toujours par 45 suivi de : |
- 80 bij aangifte ten verbruik door een erkend entrepothouder uit | - 80 lors de l'introduction d'une déclaration de mise à la |
consommation à la sortie de l'entrepôt fiscal par un entrepositaire | |
belastingentrepot; | agréé; |
- 81 bij aangifte ten verbruik door een geregistreerde geadresseerde; | - 81 lors de l'introduction d'une déclaration de mise à la consommation par un destinataire enregistré; |
- 82 bij aangifte ten verbruik door een tijdelijk geregistreerde | - 82 lors de l'introduction d'une déclaration de mise à la |
geadresseerde; | consommation par un destinataire enregistré à titre temporaire; |
- 83 bij aangifte ten verbruik van accijnsgoederen die reeds in een | - 83 lors de l'introduction d'une déclaration de mise à la |
andere lidstaat in verbruik werden gesteld en die in het land ten | consommation de produits ayant déjà été mis à la consommation dans un |
verbruik moeten worden aangegeven; | autre Etat membre et devant être mis à la consommation dans le pays; |
- 84 bij aangifte ten verbruik door een distributeur inzake aardgas of | - 84 lors de l'introduction d'une déclaration de mise à la |
elektriciteit; | consommation par un distributeur de gaz naturel ou d'électricité; |
- 85 bij aangifte ten verbruik door de houder van een | - 85 lors de l'introduction d'une déclaration de mise à la |
accijnsinrichting; | consommation par le titulaire d'un établissement d'accise; |
- 86 bij aangifte ten verbruik door de houder van een vergunning | - 86 lors de l'introduction d'une déclaration de mise à la |
"eindgebruiker" betreffende alcohol; | consommation par le titulaire d'une autorisation « utilisateur final » |
en matière d'alcool; | |
- 87 in de andere gevallen. | - 87 dans les autres cas. |
Vak 38 : | Case 38 : |
Nettomassa (kg) : vermelding van het aantal kilo nettogewicht van de | Masse nette (kg) : indiquer la masse nette, exprimée en kilos, des |
producten omschreven in vak 31 als de accijnzen op die producten | produits décrits à la case 31 correspondante lorsque l'accise exigible |
worden geheven op het aantal kilo nettogewicht (koffie - zware | sur ces produits est établie sur base du nombre de kilos masse nette |
stookolie - vloeibaar petroleumgas - steenkool - cokes - bruinkool - | (café - fuel lourd - gaz de pétrole liquéfiés - houille - coke - |
voor substanties onder poeder- of korrelvorm of onder een andere vaste | lignite - les substances sous forme de poudre, de granulés ou sous une |
vorm, die kennelijk bestemd zijn voor de vervaardiging van | autre forme solide manifestement destinées à la confection de boissons |
alcoholvrije dranken van de GN-code 2202, met uitzondering van dranken | non alcoolisées relevant du code NC 2202, à l'exception de boissons à |
op basis van melk of soja, hetzij in kleinhandelsverpakking, hetzij in | base de lait ou de soja, conditionnées soit en emballage de vente au |
een verpakking die bestemd is voor de vervaardiging van dergelijke | détail soit en emballage destinés à la confection de telles boissons |
voor gebruik gerede alcoholvrije dranken). | prêtes à l'emploi). |
Vak 40 : | Case 40 : |
Summiere aangifte/Voorafgaand document : het betreft verwijzingen naar | Déclaration sommaire/Document précédent : il s'agit des références à |
de voorraadadministratie of naar de volgende documenten : | la comptabilité-matières ou aux documents suivants : |
- e-AD; | - e-AD; |
- VGD; | - DAS; |
- handelsdocument; | - document commercial; |
- andere. | - autres. |
Vermelding van nummer en datum van het geleidedocument waarmee de | Mentionner le numéro et la date du document d'accompagnement sous le |
producten onder de accijnsschorsingsregeling naar de geregistreerde | couvert duquel les produits ont été expédiés en régime de suspension |
geadresseerde of de tijdelijk geregistreerde geadresseerde werden | de droits vers le destinataire enregistré ou vers le destinataire |
gezonden of vermelding van de inschrijving in de | enregistré à titre temporaire ou mentionner l'inscription dans la |
voorraadadministratie. | comptabilité-matières. |
Vak 41 : | Case 41 : |
Aanvullende eenheden : in voorkomend geval voor het betrokken artikel | Unités supplémentaires : le cas échéant, indiquer pour l'article |
de hoeveelheid vermelden in de van toepassing zijnde eenheid. | concerné, la quantité exprimée dans l'unité en vigueur. |
- Voor ethylalcohol en alcoholhoudende dranken : het aantal liter bij | - Pour l'alcool éthylique et les boissons alcoolisées : le nombre de |
20° C tot op twee decimalen; | litres à 20° C jusqu'à la seconde décimale; |
- Voor bier, wijn, mousserende wijn, andere gegiste dranken en | - Pour la bière, le vin, le vin mousseux, les autres boissons |
tussenproducten : het aantal liter; | fermentées et les produits intermédiaires : le nombre de litres; |
- Voor energieproducten en elektriciteit : het aantal liter bij 15° C; | - Pour les produits énergétiques et l'électricité : le nombre de |
of in voorkomend geval het aantal kilo of het aantal MWh; | litres à 15° C; ou le cas échéant, le nombre de kilos ou le nombre de MWh; |
- Voor koffie : het nettogewicht in kilo; | - Pour le café : le poids net en kilos; |
- Voor limonade, andere alcoholvrije dranken en de substanties onder | - Pour les limonades, les autres boissons non alcoolisées et les |
vloeibare vorm, die kennelijk bestemd zijn voor de vervaardiging van | substances sous forme liquide, manifestement destinées à la confection |
alcoholvrije dranken van de GN-code 2202, met uitzondering van dranken | de boissons non alcoolisées relevant du code NC 2202, à l'exception de |
op basis van melk of soja, hetzij in kleinhandelsverpakking, hetzij in | boissons à base de lait ou de soja, conditionnées soit en emballage de |
een verpakking die bestemd is voor de vervaardiging van dergelijke | vente au détail soit en emballage destiné à la confection de telles |
voor gebruik gerede alcoholvrije dranken : het aantal liter; | boissons prêtes à l'emploi : le nombre de litres; |
- Voor substanties onder poeder- of korrelvorm of onder een andere | - Pour les substances sous forme de poudre, de granulés ou sous une |
vaste vorm, die kennelijk bestemd zijn voor de vervaardiging van | autre forme solide, manifestement destinées à la confection de |
alcoholvrije dranken van de GN-code 2202, met uitzondering van dranken | boissons non alcoolisées relevant du code NC 2202, à l'exception de |
op basis van melk of soja, hetzij in kleinhandelsverpakking, hetzij in | boissons à base de lait ou de soja, conditionnées soit en emballage de |
een verpakking die bestemd is voor de vervaardiging van dergelijke | vente au détail soit en emballage destiné à la confection de telles |
voor gebruik gerede alcoholvrije dranken : het nettogewicht in kilo; | boissons prêtes à l'emploi : le poids net en kilos; |
- Voor individuele verpakkingen (verpakkingsheffing) : de in verbruik | - Pour les récipients individuels (cotisation d'emballage) : la |
gebrachte hoeveelheid dranken, uitgedrukt in hectoliter. | quantité de boissons mise à la consommation, exprimée en hectolitres. |
Vak 42 : | Case 42 : |
Prijs van de goederen : die moet enkel ingevuld worden indien btw moet | Prix de l'article : à compléter uniquement si la T.V.A. doit être |
voldaan worden via de aangifte ten verbruik. Hier dient de prijs van | acquittée au moyen de la déclaration de mise à la consommation. |
de goederen opgenomen te worden, uitgedrukt in euro. | Mentionner le prix des produits, exprimé en euro. |
Vak 44 : | Case 44 : |
Bijzondere vermeldingen : | Mentions spéciales : |
- dit vak vermeldt de periode waarop de aangifte slaat; | - renseigner la période à laquelle se rapporte la déclaration; |
- bij een aangifte ten verbruik voor de producten kolen, cokes en | - pour une déclaration de mise à la consommation de houille, de coke |
bruinkool moeten de facturen of een lijst met alle noodzakelijke | ou de lignite : le déclarant doit conserver les factures ou une liste |
gegevens vermeld op die leveringsfacturen door de aangever bewaard | reprenant toutes les données indispensables mentionnées sur ces |
worden tot en met 31 december van het vijfde jaar volgend op dit van | factures de livraison jusqu'au 31 décembre de la cinquième année |
indiening van de aangifte. | suivant celle de l'introduction de la déclaration. |
In de aangifte ten verbruik moeten bovendien de volgende gegevens met | Mentionner en outre les données suivantes relatives à ces factures ou |
betrekking tot deze facturen of lijsten worden vermeld : | à la liste : |
o referentienummer; | o le numéro de référence; |
o datum; | o la date; |
o eventueel bijkomende info; | o éventuellement des informations complémentaires; |
- indien het herbruikbare verpakkingen betreft moet het | - s'il s'agit de récipients individuels réutilisables : mentionner le |
referentienummer (D.A.-nummer) van de "Machtiging erkenning als | numéro de référence (numéro D.A.) du « Titre de reconnaissance de la |
individuele herbruikbare verpakking" toegekend door de | qualité de récipient individuel réutilisable », attribuée par |
administrateur-generaal douane en accijnzen vermeld worden; | l'Administrateur général Douanes et Accises; |
- bij een aangifte ten verbruik met vrijstelling van accijnzen moet de | - pour une déclaration de mise à la consommation en exonération de |
betrokken wettelijke bepaling worden vermeld; | l'accise : indiquer la disposition légale concernée; |
- bij een aangifte ten verbruik met een attest in toepassing van | - pour une déclaration de mise à la consommation avec attestation |
artikel 4, § 3, van het koninklijk besluit van 3 juli 2005 houdende | délivrée par application de l'article 4, § 3, de l'arrêté royal du 3 |
maatregelen voor de toepassing van bepaalde verlaagde tarieven inzake | juillet 2005 fixant les mesures d'application de certains taux réduits |
accijnzen en van artikel 13, § 3, van het ministerieel besluit van 27 | d'accise et de l'article 13, § 3, de l'arrêté ministériel du 27 |
oktober 2005 betreffende de belasting van energieproducten en | octobre 2005 concernant la taxation des produits énergétiques et de |
elektriciteit, moet het attest door de aangever bewaard worden tot en | |
met 31 december van het vijfde jaar volgend op dit van indiening van | l'électricité : le déclarant doit conserver l'attestation jusqu'au 31 |
décembre de la cinquième année suivant celle de l'introduction de la | |
de aangifte. | déclaration; |
In de aangifte ten verbruik moeten bovendien de volgende gegevens met | Mentionner en outre les données suivantes relatives à cette |
betrekking tot dit attest worden vermeld : | attestation : |
o referentienummer; | o le numéro de référence; |
o datum; | o la date; |
o eventueel bijkomende info; | o éventuellement des informations complémentaires; |
- bij het toekennen van een verlaagd accijnstarief of een vrijstelling | - en cas d'octroi d'un taux réduit ou d'une exonération d'accise à une |
inzake accijnzen aan personen die beschikken over een vergunning | personne titulaire d'une autorisation « produits énergétiques et |
"energieproducten en elektriciteit" moet het nummer van de vergunning | électricité » : mentionner le numéro de l'autorisation « produits |
"energieproducten en elektriciteit", de productcode en het nummer van | énergétiques et électricité », le code produit et le numéro de |
de vestiging opgenomen worden. Wanneer de producten zouden bestemd | l'établissement. Si les produits sont destinés à tous les lieux |
zijn voor alle vestigingsplaatsen van het bedrijf, moeten slechts het | d'établissement de l'entreprise : mentionner le numéro de |
vergunningsnummer en de productcode worden vermeld. | l'autorisation et le code produit; |
- bij een aangifte ten verbruik voor goederen uitgeslagen uit een | - pour une déclaration de mise à la consommation relative à des |
belastingentrepot onder dekking van het document 136F overeenkomstig | produits enlevés d'un entrepôt fiscal sous le couvert du document 136F |
het model gevoegd als bijlage XI bij het ministerieel besluit van 22 | conforme au modèle figurant à l'annexe XI de l'arrêté ministériel du |
juli 1998 betreffende de aangiften inzake douane en accijnzen, moet | 22 juillet 1998 relatif aux déclarations en matière de douane et |
het document 136F door de aangever bewaard worden tot en met 31 | d'accises : le déclarant doit conserver le document 136F jusqu'au 31 |
december van het vijfde jaar volgend op dit van indiening van de | décembre de la cinquième année suivant celle de l'introduction de la |
aangifte. | déclaration. |
In de aangifte ten verbruik moeten bovendien de volgende gegevens met betrekking tot dit document worden vermeld : | Mentionner en outre les données suivantes relatives à ce document 136 F : |
o referentienummer; | o le numéro de référence; |
o datum; | o la date; |
o eventueel bijkomende info; | o éventuellement des informations complémentaires; |
- bij een aangifte ten verbruik voor goederen uitgeslagen uit een | - pour une déclaration de mise à la consommation relative à des |
belastingentrepot onder dekking van het tweede exemplaar van het | produits enlevés d'un entrepôt fiscal sous le couvert du deuxième |
certificaat, vastgesteld bij Verordening (EG) nr. 31/96 van de | exemplaire du certificat défini par le Règlement (CE) n° 31/96 de la |
Commissie van 10 januari 1996 betreffende het certificaat van | Commission du 10 janvier 1996 relatif au certificat d'exonération des |
vrijstelling van accijnzen, moet het certificaat door de aangever | droits d'accise : le déclarant doit conserver le certificat jusqu'au |
bewaard worden tot en met 31 december van het vijfde jaar volgend op | 31 décembre de la cinquième année suivant celle de l'introduction de |
dit van indiening van de aangifte. | la déclaration. |
In de aangifte ten verbruik moeten bovendien de volgende gegevens met betrekking tot dit certificaat worden vermeld : | Mentionner en outre les données suivantes relatives à ce certificat : |
o referentienummer; | o numéro de référence; |
o datum; | o la date; |
o eventueel bijkomende info; | o éventuellement des informations complémentaires; |
- bij een aangifte ten verbruik waar gebruik wordt gemaakt van een | - pour une déclaration de mise à la consommation introduite à la suite |
beslissing betreffende damprecuperatie moet deze beslissing door de | d'une décision relative à une récupération de vapeur : le déclarant |
aangever bewaard worden tot en met 31 december van het vijfde jaar | doit conserver la décision jusqu'au 31 décembre de la cinquième année |
volgend op dit van indiening van de aangifte. | suivant celle de l'introduction de la déclaration. |
In de aangifte ten verbruik moeten bovendien de volgende gegevens met betrekking tot deze beslissing worden vermeld : | Mentionner en outre les données suivantes relatives à cette décision : |
o referentienummer; | o le numéro de référence; |
o datum; | o la date; |
o eventueel bijkomende info; | o éventuellement des informations complémentaires; |
- bij een aangifte ten verbruik waar gebruik wordt gemaakt van een | - pour une déclaration de mise à la consommation introduite à la suite |
beslissing betreffende herbewerking moet deze beslissing door de | d'une décision relative à une remise en oeuvre : le déclarant doit |
aangever bewaard worden tot en met 31 december van het vijfde jaar | conserver la décision jusqu'au 31 décembre de la cinquième année |
volgend op dit van indiening van de aangifte. | suivant celle de l'introduction de la déclaration. |
In de aangifte ten verbruik moeten bovendien de volgende gegevens met betrekking tot deze beslissing worden vermeld : | Mentionner en outre les données suivantes relatives à cette décision : |
o referentienummer; | o le numéro de référence; |
o datum; | o la date; |
o eventueel bijkomende info; | o éventuellement des informations complémentaires; |
- bij een aangifte ten verbruik inzake aardgas en/of elektriciteit | - pour une déclaration de mise à la consommation relative au gaz |
moet de berekeningsnota van de voorschotten door de aangever bewaard | naturel et/ou à l'électricité : le déclarant doit conserver la note de |
worden tot en met 31 december van het vijfde jaar volgend op dit van | calcul des avances jusqu'au 31 décembre de la cinquième année suivant |
indiening van de aangifte. | celle de l'introduction de la déclaration. |
Het deelvak "Code B.V." (bijzondere vermeldingen) hoeft niet te worden | La subdivision « Code M.S. » (mentions spéciales) ne doit pas être |
ingevuld. | remplie. |
Vak 47 : | Code 47 : |
Berekening van de belastingen : vermelding van het type van belasting, | Calcul des impositions : indiquer le type d'imposition, la base |
de maatstaf van heffing, het tarief, het verschuldigde bedrag van de | d'imposition, le taux applicable, le montant dû de l'imposition |
betrokken belasting, het totaalbedrag van de belasting, de gekozen | considérée, le total des impositions, le mode de paiement choisi et |
wijze van betaling en zelf ingebrachte verschuldigdheden. | les droits introduits par soi-même. |
a) Type van belasting : | a) Le type d'imposition : |
voor de codes die van toepassing zijn in verband met type van | Pour les codes applicables au type d'imposition (première colonne), il |
belasting (eerste kolom) wordt verwezen naar bijvoegsel 7 van de | est renvoyé à l'appendice 7 de l'annexe XXVII (notice du document |
bijlage XXVII (toelichting bij het enig document - regeling H - in het | unique - régime H - mise en libre pratique) prévue par l'arrêté |
vrije verkeer brengen) voorzien in het ministerieel besluit van 22 | ministériel du 22 juillet 1998 relatif aux déclarations en matière de |
juli 1998 betreffende de aangiften inzake douane en accijnzen; | douane et d'accises; |
b) Maatstaf van heffing : | b) Base d'imposition : |
- voor ethylalcohol en alcoholhoudende dranken : het volume absolute | - pour l'alcool éthylique et les boissons alcoolisées : le volume |
alcohol bij een temperatuur van 20° C, vervat in een alcoholhoudend | d'alcool pur à la température de 20° C se trouvant dans un produit |
product, wordt uitgedrukt in percenten tot op een tiende van een | contenant de l'alcool, est exprimé en pourcent et en dixième de |
percent nauwkeurig (effectief alcoholvolumegehalte) waarbij delen van | pourcent (titre alcoométrique acquis), les fractions de dixième de |
een tiende percent worden verwaarloosd. | pourcent étant négligées. |
Het te belasten volume wordt uitgedrukt in hectoliter, in liter en in | Le volume imposable est exprimé en hectolitres, litres et décilitres, |
deciliter, waarbij delen van een deciliter worden verwaarloosd. | |
Wanneer het te belasten volume kleiner is dan een deciliter, worden de | les fractions de décilitre étant négligées. Si le volume imposable est |
delen van een centiliter verwaarloosd; | inférieur à un décilitre, les fractions de centilitres sont négligées; |
- voor bier : het aantal hectolitergraden Plato uitgedrukt in gehele | - pour les bières : le nombre d'hectolitres/degrés Plato est exprimé |
getallen waarbij delen van een hectolitergraad Plato worden | en nombres entiers, les fractions d'hectolitre/degré Plato étant |
verwaarloosd. Het te belasten volume wordt uitgedrukt in hectoliter en | négligées. Le volume imposable est exprimé en hectolitres et litres, |
in liter, waarbij delen van een liter worden verwaarloosd. Wanneer het | les fractions de litre étant négligées. Si le volume imposable est |
te belasten volume kleiner is dan een liter, worden de delen van een | inférieur à un litre, les fractions de décilitre sont négligées; |
deciliter verwaarloosd; | |
- voor wijn, mousserende wijn, andere gegiste dranken en | - pour les vins, les vins mousseux, les autres boissons fermentées et |
tussenproducten : het aantal hectoliter en liter, waarbij delen van | les produits intermédiaires : le nombre d'hectolitres et litres, les |
een liter worden verwaarloosd. Wanneer het te belasten volume kleiner | fractions de litre étant négligées. Si le volume imposable est |
is dan een liter, worden de delen van een deciliter verwaarloosd; | inférieur à un litre, les fractions de décilitre sont négligées; |
- voor energieproducten en elektriciteit : het aantal liter waarbij | - pour les produits énergétiques et l'électricité : le nombre de |
delen van een liter wegvallen; of in voorkomend geval, het | litres, les fractions de litre étant négligées; le cas échéant, le |
nettogewicht in kilo waarbij delen van een kilo wegvallen of het | poids net exprimé en kilos, les fractions de kilo étant négligées ou |
aantal MWh; | le nombre de MWh; |
- voor koffie : het nettogewicht in kilo waarbij delen van een kilo | - pour le café : le poids net exprimé en kilos, les fractions de kilo |
wegvallen. Wanneer het te belasten gewicht kleiner is dan een | étant négligées. Lorsque le poids à imposer est inférieur au |
kilogram, worden de delen van een hectogram verwaarloosd; | kilogramme, les fractions d'hectogramme sont négligées; |
- voor limonade, andere alcoholvrije dranken en de substanties onder | - pour les limonades, les autres boissons non alcoolisées et les |
vloeibare vorm, die kennelijk bestemd zijn voor de vervaardiging van | substances sous forme liquide, manifestement destinées à la confection |
alcoholvrije dranken van de GN-code 2202, met uitzondering van dranken | de boissons non alcoolisées relevant du code NC 2202, à l'exception de |
op basis van melk of soja, hetzij in kleinhandelsverpakking, hetzij in | boissons à base de lait ou de soja, conditionnées soit en emballage de |
een verpakking die bestemd is voor de vervaardiging van dergelijke | vente au détail soit en emballage destiné à la confection de telles |
voor gebruik gerede alcoholvrije dranken : het aantal hectoliter en | boissons prêtes à l'emploi : le nombre d'hectolitres et litres, les |
liter, waarbij delen van een liter wegvallen. Wanneer het te belasten | fractions de litre étant négligées. Lorsque le volume à imposer est |
volume kleiner is dan een liter, worden de delen van een deciliter | inférieur au litre, les fractions de décilitre sont négligées; |
verwaarloosd; | |
- voor substanties onder poeder- of korrelvorm of onder een andere | - pour les substances sous forme de poudre, de granulés ou sous une |
vaste vorm, die kennelijk bestemd zijn voor de vervaardiging van | autre forme solide, manifestement destinées à la confection de |
alcoholvrije dranken van de GN-code 2202, met uitzondering van dranken | boissons non alcoolisées relevant du code NC 2202 à l'exception de |
op basis van melk of soja, hetzij in kleinhandelsverpakking, hetzij in | boissons à base de lait ou de soja, conditionnées soit en emballage de |
een verpakking die bestemd is voor de vervaardiging van dergelijke | vente au détail soit en emballage destiné à la confection de telles |
voor gebruik gerede alcoholvrije dranken : het nettogewicht in kilo, | boissons prêtes à l'emploi : le poids net exprimé en kilos, les |
waarbij delen van een kilogram worden verwaarloosd. Wanneer het te | fractions de kilo étant négligées. Lorsque le poids à imposer est |
belasten gewicht kleiner is dan een kilogram, worden de delen van een | inférieur au kilogramme, les fractions d'hectogramme sont négligées; |
hectogram verwaarloosd; | |
- voor individuele verpakkingen (verpakkingsheffing) : de in verbruik | - pour les récipients individuels (cotisation d'emballage) : la |
gebrachte hoeveelheid dranken, uitgedrukt in hectoliter; | quantité de boissons mise à la consommation, exprimée en hectolitres; |
c) Heffingsvoet; | c) Quotité; |
d) Verschuldigd bedrag van de betrokken accijns, bijzondere accijns, | d) Montant dû du droit d'accise, du droit d'accise spécial, de la |
controleretributie, bijdrage op de energie of verpakkingsheffing; | redevance de contrôle, de la cotisation sur l'énergie ou de la cotisation d'emballage; |
e) WB : wijze van betaling : | e) MP : mode de paiement : |
A : Contante betaling; E : Uitstel van betaling; G : Verlegging btw; De in dit vak in te vullen bedragen worden uitgedrukt in euro en in eurocenten. f) Zelf ingebrachte verschuldigdheden : In deze rubriek kunnen zich de volgende situaties voordoen : | A : Paiement comptant; E : Report de paiement; G : report de la T.V.A.; - Les montants à indiquer dans cette case sont exprimés en euro et en centimes d'euro. f) Droits à introduire soi-même : Dans cette subdivision, les situations suivantes peuvent se présenter : |
1. Aangifte ten verbruik met een attest in toepassing van artikel 4, § | 1. Déclaration de mise à la consommation accompagnée d'une attestation |
3, van het koninklijk besluit van 3 juli 2005 houdende maatregelen voor de toepassing van bepaalde verlaagde tarieven inzake accijnzen en van artikel 13, § 3, van het ministerieel besluit van 27 oktober 2005 betreffende de belasting van energieproducten en elektriciteit. De aangever kan in deze rubriek de bedragen vermeld op het attest opnemen. Deze bedragen worden dan in mindering gebracht van de verschuldigde accijnzen. De vermindering wordt enkel toegestaan voor de sommen die vermeld worden op de aangifte ten verbruik van exact hetzelfde product. Indien het bedrag vermeld op het attest hoger is dan de sommen die op de aangifte ten verbruik moeten worden vereffend, kan het resterende | délivrée en application de l'article 4, § 3, de l'arrêté royal du 3 juillet 2005 fixant les mesures d'application de certains taux réduits d'accise et de l'article 13, § 3, de l'arrêté ministériel du 27 octobre 2005 concernant la taxation des produits énergétiques et de l'électricité. Dans cette subdivision, le déclarant reprend les montants mentionnés sur l'attestation. Ces montants sont portés en déduction de l'accise due. La déduction est uniquement autorisée pour les sommes mentionnées sur la déclaration de mise à la consommation portant sur le même produit. Dans le cas où le montant mentionné sur l'attestation est supérieur aux sommes dues sur la déclaration de mise à la consommation, le solde |
bedrag aangerekend worden op de eerstvolgende aangifte ten verbruik | peut soit être imputé sur la déclaration de mise à la consommation |
die wordt ingediend of kan in toepassing van artikel 9 van de wet van | suivante soit faire l'objet d'une demande de remboursement d'accise en |
22 december 2009 betreffende de algemene regeling inzake accijnzen en | application de l'article 9 de la loi du 22 décembre 2009 relative au |
van artikel 18 van het ministerieel besluit van 18 maart 2010 | |
betreffende de algemene regeling inzake accijnzen de terugbetaling van | régime général d'accise et de l'article 18 de l'arrêté ministériel du |
de accijns gevraagd worden. | 18 mars 2010 relatif au régime général d'accise. |
2. Damprecuperatie in toepassing van artikel 428, § 2, van de | 2. Récupération de vapeur en application de l'article 428, § 2, de la |
programmawet van 27 december 2004. | loi-programme du 27 décembre 2004. |
De aangever kan in deze rubriek de bedragen opnemen met betrekking tot | Dans cette subdivision, le déclarant reprend les montants relatifs à |
damprecuperatie. | la récupération de vapeur. |
Deze bedragen worden dan in mindering gebracht van de verschuldigde accijnzen. | Ces montants sont portés en déduction de l'accise due. |
Indien het bedrag betreffende de damprecuperatie hoger is dan de | Dans le cas où le montant relatif à la récupération de vapeur est |
sommen die op de aangifte ten verbruik moeten worden vereffend, kan | supérieur aux sommes dues sur la déclaration de mise à la |
het resterende bedrag aangerekend worden op de eerstvolgende aangifte | consommation, le solde peut soit être imputé sur la déclaration de |
ten verbruik die wordt ingediend of kan in toepassing van artikel 9 | mise à la consommation suivante soit faire l'objet d'une demande de |
van de wet van 22 december 2009 betreffende de algemene regeling | remboursement d'accise en application de l'article 9 de la loi du 22 |
inzake accijnzen en van artikel 18 van het ministerieel besluit van 18 | décembre 2009 relative au régime général d'accise et de l'article 18 |
maart 2010 betreffende de algemene regeling inzake accijnzen de | de l'arrêté ministériel du 18 mars 2010 relatif au régime général |
terugbetaling van de accijns gevraagd worden. | d'accise. |
3. Herbewerking in toepassing van artikel 428, § 1 van de programmawet | 3. Remise en oeuvre en application de l'article 428, § 1er, de la |
van 27 december 2004 en van artikel 15 van het ministerieel besluit | loi-programme du 27 décembre 2004 et de l'article 15 de l'arrêté |
van 27 oktober 2005 betreffende de belasting van energieproducten en elektriciteit. De aangever kan in deze rubriek de bedragen opgenomen in de beslissing van de adviseur opnemen. Deze bedragen worden dan, afhankelijk van het geval, in mindering gebracht van of toegevoegd aan de verschuldigde accijnzen. Indien een bedrag in mindering dient gebracht te worden, en dit bedrag is hoger dan de sommen die op de aangifte ten verbruik moeten worden | ministériel du 27 octobre 2005 concernant la taxation des produits énergétiques et de l'électricité. Dans cette subdivision, le déclarant reprend les montants indiqués dans la décision du conseiller. Ces montants sont, selon le cas, portés en déduction de l'accise due ou y sont ajoutés. Dans le cas où un montant, porté en déduction, est supérieur aux sommes dues sur la déclaration de mise à la consommation, le solde |
vereffend, kan het resterende bedrag aangerekend worden op de | peut soit être imputé sur la déclaration de mise à la consommation |
eerstvolgende aangifte ten verbruik die wordt ingediend of kan in | suivante soit faire l'objet d'une demande de remboursement d'accise en |
toepassing van artikel 9 van de wet van 22 december 2009 betreffende | application de l'article 9 de la loi du 22 décembre 2009 relative au |
de algemene regeling inzake accijnzen en van artikel 18 van het | régime général d'accise et de l'article 18 de l'arrêté ministériel du |
ministerieel besluit van 18 maart 2010 betreffende de algemene | 18 mars 2010 relatif au régime général d'accise. |
regeling inzake accijnzen de terugbetaling van de accijns gevraagd worden. | |
4. Voorschotten inzake aardgas en elektriciteit in toepassing van | 4. Avances relatives au gaz naturel et à l'électricité en application |
artikel 16, § 3, van het ministerieel besluit van 18 maart 2010 | de l'article 16, § 3, de l'arrêté ministériel du 18 mars 2010 relatif |
betreffende de algemene regeling inzake accijnzen. | au régime général d'accise. |
De aangever kan in deze rubriek de voorschotten (in min - de gestorte | Dans cette subdivision, le déclarant reprend les avances (en moins - |
voorschotten en in plus - het voorschot van de maand) opnemen. | les avances libérées et en plus - l'avance du mois). |
Deze bedragen worden verrekend met de verschuldigde accijnzen. | Ces montants sont imputés à l'accise due. |
Indien het bedrag van de voorschotten in min hoger is dan de sommen | Dans le cas où le montant des avances portées en déduction est |
die op de aangifte ten verbruik moeten worden vereffend, kan het | supérieur aux sommes dues sur la déclaration de mise à la |
resterende bedrag aangerekend worden op de eerstvolgende aangifte ten | consommation, le solde peut soit être imputé sur la déclaration de |
verbruik die wordt ingediend of kan in toepassing van artikel 9 van de | mise à la consommation suivante soit faire l'objet d'une demande de |
wet van 22 december 2009 betreffende de algemene regeling inzake | remboursement d'accise en application de l'article 9 de la loi du 22 |
accijnzen en van artikel 18 van het ministerieel besluit van 18 maart | décembre 2009 relative au régime général d'accise et de l'article 18 |
2010 betreffende de algemene regeling inzake accijnzen de | de l'arrêté ministériel du 18 mars 2010 relatif au régime général d'accise. |
terugbetaling van de accijns gevraagd worden. | Les montants à indiquer dans cette case sont exprimés en euro et en |
centimes d'euro. | |
Vak 48 : | Case 48 : |
Uitstel van betaling : vermelding van het nummer van de kredietrekening. | Report de paiement : indiquer le numéro du compte de crédit. |
Vak 54 : Plaats en datum, handtekening en naam van de aangever of zijn vertegenwoordiger : op het door het kantoor te bewaren exemplaar moet het origineel van de handgeschreven handtekening van de betrokken persoon gevolgd door zijn naam en voornamen voorkomen, tenzij een elektronische handtekening werd aangebracht. Wanneer deze een rechtspersoon is, dient diegene die ondertekent zijn handtekening en zijn naam en voornamen door de vermelding van zijn functie te laten volgen. | Case 54 : Lieu et date, signature et nom du déclarant/représentant : l'original de la signature manuscrite de la personne intéressée suivi de ses nom et prénoms doit figurer sur l'exemplaire appelé à rester au bureau, à moins qu'une signature électronique soit apposée. Lorsque le signataire est une personne morale, il doit faire suivre sa signature de ses nom et prénoms et de l'indication de sa qualité. |
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 15 juli 2015. | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 15 juillet 2015. |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
J. VAN OVERTVELDT | J. VAN OVERTVELDT |