← Terug naar "Ministerieel besluit betreffende het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak "
Ministerieel besluit betreffende het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak | Arrêté ministériel relatif au régime fiscal des tabacs manufacturés |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES |
15 JULI 2005. - Ministerieel besluit betreffende het fiscaal stelsel | 15 JUILLET 2005. - Arrêté ministériel relatif au régime fiscal des |
van gefabriceerde tabak | tabacs manufacturés |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, |
Gelet op de wet van 3 april 1997 betreffende het fiscaal stelsel van | Vu la loi du 3 avril 1997 relative au régime fiscal des tabacs |
gefabriceerde tabak (1), inzonderheid artikel 3, het laatst gewijzigd | manufacturés (1), notamment l'article 3, modifié en dernier lieu par |
bij de programmawet van 11 juli 2005 (2); | la loi-programme du 11 juillet 2005 (2); |
Gelet op het koninklijk besluit van 15 juli 2005 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 15 juillet 2005 fixant un prix de référence |
de minimumreferentieprijs voor sigaretten (3); | minimum pour les cigarettes (3); |
Gelet op het ministerieel besluit van 1 augustus 1994 betreffende het | Vu l'arrêté ministériel du 1er août 1994 relatif au régime fiscal des |
fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak (4) en de tabel van de fiscale | tabacs manufacturés (4), ainsi que le tableau des signes fiscaux pour |
kentekens voor gefabriceerde tabak in bijlage bij dit besluit, het | tabacs manufacturés annexé audit arrêté, modifié en dernier lieu par |
laatst gewijzigd bij het ministerieel besluit van 27 april 2005 (5); | l'arrêté ministériel du 27 avril 2005 (5); |
Gelet op het advies van de Douaneraad van de Belgisch-Luxemburgse | Vu l'avis du Conseil des douanes de l'Union économique |
Economische Unie; | belgo-luxembourgeoise; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 (6), |
1973 (6), inzonderheid artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 |
juli 1989 (7) en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996 (8); | (7) et modifié par la loi du 4 août 1996 (8); |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat | Vu l'urgence, motivée par le fait que le présent arrêté a |
dit besluit voornamelijk tot doel heeft enerzijds uitvoering te | principalement pour objet d'une part de procéder à l'exécution des |
verlenen aan de maatregelen genomen ingevolge de wijzigingen in het | mesures consécutives aux modifications du taux d'accise sur les |
accijnstarief voor sigaretten, zoals voorzien bij artikel 35 van de | cigarettes, en application de l'article 35 de la loi-programme du 11 |
programmawet van 11 juli 2005 alsook bij het koninklijk besluit van 15 | juillet 2005 et de l'arrêté royal du 15 juillet 2005 fixant un prix de |
juli 2005 tot vaststelling van de minimumreferentieprijs voor | référence minimum pour les cigarettes, et d'autre part, d'adapter le |
sigaretten en anderzijds de tabel van de fiscale kentekens voor | tableau des signes fiscaux pour tabacs manufacturés, modifié en |
gefabriceerde tabak, het laatst gewijzigd bij het ministerieel besluit | |
van 27 april 2005 dientengevolge aan te passen; dat de nieuwe fiscale | dernier lieu par l'arrêté ministériel du 27 avril 2005; que les |
kentekens zo vlug mogelijk ter beschikking moeten worden gesteld van | nouveaux signes fiscaux doivent être mis le plus rapidement possible à |
de marktdeelnemers in gefabriceerde tabak; dat, onder deze | la disposition des opérateurs économiques en tabacs manufacturés; que, |
voorwaarden, de tabel van de fiscale kentekens voor gefabriceerde | dans ces conditions, le tableau des signes fiscaux pour tabacs |
tabak zonder uitstel moet worden aangepast, | manufacturés doit être adapté sans délai, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 24, eerste lid, b), van het ministerieel besluit |
Article 1er.L'article 24, premier alinéa, b), de l'arrêté ministériel |
van 1 augustus 1994 betreffende het fiscaal stelsel van gefabriceerde | du 1er août 1994 relatif au régime fiscal des tabacs manufacturés, |
tabak, het laatst gewijzigd bij het ministerieel besluit van 7 januari | modifié en dernier lieu par l'arrêté ministériel du 7 janvier 2005, |
2005 wordt vervangen als volgt : | est remplacé comme suit : |
« b) 5,78 voor sigaretten; ». | « b) 5,78 pour les cigarettes; ». |
Art. 2.In de tabel van de fiscale kentekens voor gefabriceerde tabak, |
Art. 2.Au tableau des signes fiscaux pour tabacs manufacturés, annexé |
gevoegd bij het ministerieel besluit van 1 augustus 1994 betreffende | à l'arrêté ministériel du 1er août 1994 relatif au régime fiscal des |
het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak en het laatst gewijzigd | tabacs manufacturés et modifié en dernier lieu par l'arrêté |
bij het ministerieel besluit van 27 april 2005, worden de volgende | ministériel du 27 avril 2005, les modifications suivantes doivent être |
wijzigingen aangebracht : | apportées : |
1° in de belastingschaal "A. Sigaren" worden de volgende nieuwe | 1° dans le barème fiscal "A. Cigares", les classes de prix suivantes |
prijsklassen ingevoegd : | doivent être ajoutées : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
2° de belastingschaal "B. Sigaretten" wordt vervangen door de volgende | 2° Le barème fiscal "B. Cigarettes" est remplacé par le nouveau barème |
nieuwe belastingschaal : | suivant : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
3° in de belastingschaal "C. Rooktabak voor het rollen van sigaretten | 3° Dans le barème fiscal "C. Tabac à fumer destiné à rouler les |
en andere soorten rooktabak" wordt de volgende nieuwe prijsklasse | cigarettes et autres tabacs à fumer", la classe de prix suivante doit |
ingevoegd : | être ajoutée : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 3.De sigaretten van een prijsklasse lager dan de vastgestelde |
Art. 3.Les cigarettes appartenant à une classe de prix inférieure au |
minimumreferentieprijs per verpakkingseenheid mogen niet meer in | prix de référence minimum imposé par type de conditionnement ne |
verbruik worden gesteld te rekenen één maand vanaf de datum van | peuvent plus être mises à la consommation après une période d'un mois |
publicatie van dit besluit in het Belgisch Staatsblad. | à compter de la date de publication du présent arrêté au Moniteur |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
belge. Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Brussel, 15 juli 2005. | Bruxelles, le 15 juillet 2005. |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
(1) Belgisch Staatsblad van 16 mei 1997; | (1) Moniteur belge du 16 mai 1997; |
(2) Belgisch Staatsblad van 12 juli 2005; | (2) Moniteur belge du 12 juillet 2005; |
(3) Belgisch Staatsblad van 27 juli 2005; | (3) Moniteur belge du 27 juillet 2005, |
(4) Belgisch Staatsblad van 22 augustus 1994; | (4) Moniteur belge du 22 août 1994; |
(5) Belgisch Staatsblad van 29 april 2005; | (5) Moniteur belge du 29 avril 2005; |
(6) Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973; | (6) Moniteur belge du 21 mars 1973; |
(7) Belgisch Staatsblad van 15 juli 1989; | (7) Moniteur belge du 15 juillet 1989; |
(8) Belgisch Staatsblad van 20 augustus 1996. | (8) Moniteur belge du 20 août 1996. |