Ministerieel besluit houdende instructie aan de netbeheerder om een aanvullende strategische reserve aan te leggen vanaf 1 november 2018 | Arrêté ministériel donnant instruction au gestionnaire du réseau de constituer une réserve stratégique complémentaire à partir du 1er novembre 2018 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
15 JANUARI 2018. - Ministerieel besluit houdende instructie aan de | 15 JANVIER 2018. - Arrêté ministériel donnant instruction au |
netbeheerder om een aanvullende strategische reserve aan te leggen | gestionnaire du réseau de constituer une réserve stratégique |
vanaf 1 november 2018 | complémentaire à partir du 1er novembre 2018 |
De Minister van Energie, | La Ministre de l'Energie, |
Gelet op de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de | Vu la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de |
elektriciteitsmarkt (hierna: "wet van 29 april 1999"), artikel | l'électricité (ci-après, « loi du 29 avril 1999 »), notamment |
7quater, ingevoegd door de wet van 26 maart 2014; | l'article 7quater, inséré par la loi du 26 mars 2014; |
Gelet op de probabilistische analyse van de netbeheerder van 15 | Vu l'analyse probabiliste du gestionnaire du réseau du 15 novembre |
november 2017 betreffende de toestand van 's lands | 2017 relative à l'état de la sécurité d'approvisionnement réalisée |
bevoorradingszekerheid uitgevoerd overeenkomstig artikel 7bis van de | conformément à l'article 7bis de la loi du 29 avril 1999, inséré par |
wet van 29 april 1999, ingevoegd bij de wet van 26 maart 2014, alsook | la loi du 26 mars 2014, ainsi que Ie courrier accompagnant cette |
op het begeleidend schrijven bij die analyse; | analyse; |
Gelet op het advies van de Algemene Directie Energie van 15 december | Vu l'avis de la Direction générale de l'Energie du 15 décembre 2017 |
2017 betreffende de noodzaak tot het aanleggen van een strategische | sur la nécessité de constituer une réserve stratégique, rédigé |
reserve opgesteld overeenkomstig artikel 7ter van voornoemde wet van | conformément à l'article 7ter de la loi du 29 avril 1999, précitée |
29 april 1999, ingevoegd door de wet van 26 maart 2014; | inséré par la loi du 26 mars 2014; |
Overwegende dat het regeerakkoord voorziet dat de regering maatregelen zal nemen om het investeringskader voor de gehele energiemarkt te verbeteren en om op kostenefficiënte manier te vermijden dat conventionele productie-eenheden, zoals gas of Kwaliteitswarmtekrachtkoppeling (WKK), die het einde van hun levenscyclus nog niet hebben bereikt, buiten bedrijf worden gesteld omwille van gewijzigde marktomstandigheden. Overwegende dat het regeerakkoord voorziet dat "De instrumenten waarover de regering en de netbeheerder beschikt, zoals vraagbeheersing, import en de strategische reserve, zullen worden ingezet"; Overwegende dat zowel de aangehaalde motieven als de voorgestelde hoeveelheden overeenstemmen met de vastgestelde behoeften; Overwegende dat de bevoorradingszekerheid van het land het aanleggen van een strategische reserve vereist; | Considérant que l'accord du gouvernement prévoit que Ie gouvernement prendra des mesures pour améliorer Ie cadre d'investissement pour l'ensemble du marché de l'énergie et pour éviter, au meilleur coût, que les unités de production conventionnelles, telles que les unités de production au gaz ou de cogénération de qualité, qui n'ont pas encore atteint la fin de leur durée de vie, ne soient mises à l'arrêt en raison de circonstances de marché modifiées; Considérant que l'accord du gouvernement prévoit que « Le recours aux instruments dont disposent Ie gouvernement et Ie gestionnaire de réseau, tels que la gestion de la demande, l'importation et la réserve stratégique, sera assuré »; Considérant que tant les motifs vantés que les quantités proposées sont conformes aux besoins identifiés; Considérant que la sécurité d'approvisionnement du pays nécessite la constitution d'une telle réserve stratégique; |
Overwegende dat zowel de netbeheerder in zijn probabilistische analyse | Considérant que tant le gestionnaire du réseau dans son analyse |
als de Algemene Directie Energie in haar advies, op basis van | probabiliste, que la Direction générale Energie dans son avis, se |
deterministische berekeningen, tot vergelijkbare resultaten komen | fondant sur des calculs déterministes, arrivent à des résultats |
inzake het totale benodigde volume aan strategische reserve om de bevoorradingszekerheid te waarborgen; Overwegende dat bovendien de vastgestelde maximum hoeveelheden beschikbaar voor import, slechts daadwerkelijk beschikbaar zijn voor import wanneer in het bijzonder de weersomstandigheden de exporterende landen in staat stellen om die hoeveelheden daadwerkelijk op de markt te brengen; Overwegende de onzekerheden wat betreft de beschikbaarheid van de Belgische en Franse kerncentrales tijdens de winter 2018-2019; Overwegende de mogelijke en gemakkelijke conversie van de Drogenbos centrale in een gecombineerde cyclus; | semblables quant au volume total nécessaire de réserve stratégique pour garantir la sécurité d'approvisionnement; Considérant que, par ailleurs, les quantités maximales identifiées et disponibles à l'importation ne le sont que lorsque les conditions météorologiques permettent aux pays exportateurs de les mettre effectivement sur le marché; Considérant les incertitudes sur la disponibilité des centrales nucléaires belges et français pour l'hiver 2018-2019; Considérant la conversion possible et aisée de la centrale de Drogenbos en cycle combiné; |
Overwegende de engagementen aangegaan door de Minister van Energie in | Considérant les engagements pris par la Ministre de l'Energie dans une |
een brief van 13 oktober 2017 ten opzicht van de Europese Commissie in | lettre du 13 octobre 2017 auprès de la Commission européenne dans le |
het kader van de aanmelding voor staatssteun die door de Belgische | cadre de la notification pour aide d'état qui a été effectué par |
overheid werd verricht op 13 juli 2017 en overeenkomstig artikel 108 | l'administration belge le 13 juillet 2017 et conformément l'article |
van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie en in het | 108 du Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne et à la |
lumière des lignes directrices concernant les aides d'Etat à la | |
licht van de richtsnoeren staatssteun ten behoeve van | protection de l'environnement et à l'énergie pour la période |
milieubescherming en energie 2014-2020, | 2014-2020, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De definities vervat in artikel 2 van de wet van 29 april |
Article 1er.Les définitions contenues à l'article 2 de la loi du 29 |
1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt zijn van | avril 1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité sont |
toepassing op dit besluit. | applicables au présent arrêté. |
Voor de toepassing van dit besluit wordt met "wet" bedoeld de wet van | Pour l'application du présent arrêté, on entend par « loi », la loi du |
29 april 1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt. | 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité. |
Art. 2.De netbeheerder heeft tot taak een strategische reserve aan te |
Art. 2.Le gestionnaire du réseau est chargé de constituer une réserve |
leggen voor een volume van 500 MW voor een periode van één jaar vanaf | stratégique pour un volume de 500 MW pour une période d'un an à partir |
1 november 2018. | du 1er novembre 2018. |
Overeenkomstig hoofdstuk IIbis van de wet moet dit volume samengesteld | Conformément au chapitre IIbis de la loi, ce volume est constitué, |
zijn uit capaciteiten - voor wat betreft productiecapaciteiten - die, | pour ce qui relève de la capacité issue de la production, de capacités |
zonder het aanleggen van een strategische reserve, niet beschikbaar | qui ne sont pas disponibles au 1er novembre 2018 sans la constitution |
geweest zouden zijn op 1 november 2018. | de la réserve stratégique. |
Art. 3.In afwijking van artikel 2, kan de netbeheerder ten laatste op |
Art. 3.Par dérogation à l'article 2, le gestionnaire du réseau |
1 september 2018 de toestemming krijgen vanwege de minister en bij | pourra, au plus tard le 1er septembre 2018, être autorisé par le |
wege van ministerieel besluit om, op basis van een geactualiseerde | ministre et par voie d'arrêté ministériel, sur base d'une analyse mise |
analyse van de netbeheerder en/of advies van de Algemene Directie | à jour du gestionnaire du réseau et/ou l'avis de la Direction générale |
Energie en rekening houdende met de verkregen offertes in het raam van | de l'Energie et compte tenu des offres reçues dans Ie cadre de la |
de opgestarte procedure ten gevolge van dit besluit, het vereiste | procédure initiée suite au présent arrêté, à adapter le niveau requis |
volume van de strategische reserve vastgelegd overeenkomstig artikel 2 | de la réserve stratégique fixé conformément à l'article 2 en fonction |
aan te passen in functie van de waargenomen situatie. | de la situation observée. |
Art. 4.Het afsluiten van een overeenkomst met de netbeheerder in het |
Art. 4.La conclusion d'un contrat avec le gestionnaire du réseau dans |
raam van de strategische reserve doet geen afbreuk aan de mogelijkheid | le cadre de la réserve stratégique ne préjuge en rien de la |
voor de commissie om de werkingsregels aan te passen. | possibilité pour la commission d'adapter les règles de fonctionnement. |
Art. 5.Dit besluit wordt betekend aan de netbeheerder en aan de |
Art. 5.Le présent arrêté est notifié au gestionnaire du réseau et à |
commissie en wordt gepubliceerd op de website van de Algemene Directie | la commission et publié sur le site Internet de la Direction générale |
Energie. | de l'Energie. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 15 januari 2018. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 15 janvier 2018. |
Brussel, 15 januari 2018. | Bruxelles, le 15 janvier 2018. |
M. C. MARGHEM | M. C. MARGHEM |