Ministerieel besluit betreffende de regels voor de erkenning en de subsidiëring van expertisecentra kraamzorg | Arrêté ministériel établissant les règles d'agrément et de subvention des centres d'expertise en matière de soins postnatals |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID Welzijn, Volksgezondheid en Gezin 15 JANUARI 2016. - Ministerieel besluit betreffende de regels voor de erkenning en de subsidiëring van expertisecentra kraamzorg De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | AUTORITE FLAMANDE Bien-Etre, Santé publique et Famille 15 JANVIER 2016. - Arrêté ministériel établissant les règles d'agrément et de subvention des centres d'expertise en matière de soins postnatals Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, |
Gelet op het decreet van 29 november 2013 houdende de organisatie van | Vu le décret du 29 novembre 2013 portant organisation du soutien |
preventieve gezinsondersteuning, artikel 8; | préventif aux familles, notamment l'article 8 ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 28 maart 2014 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 mars 2014 portant exécution |
uitvoering van het decreet van 29 november 2013 houdende de | du décret du 29 novembre 2013 portant organisation du soutien |
organisatie van preventieve gezinsondersteuning, artikel 27, 38, 39, 50, 61, 81 en 90; | préventif aux familles, notamment les articles 27, 38, 39, 50, 61, 81 et 90 ; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 4 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 4 décembre 2015, |
december 2015, Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen, die op 16 december 2015 | Vu la demande d'avis dans les 30 jours, introduite le 16 décembre 2015 |
bij de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § | auprès du Conseil d'Etat, en application de l'article 84, § 1er, |
1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; | Considérant que l'avis n'a pas été communiqué dans ce délai ; |
Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van | Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, |
State, gecoördineerd op 12 januari 1973, | coordonnées le 12 janvier 1973, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Definities | CHAPITRE 1er. - Définitions |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° agentschap: het intern verzelfstandigd agentschap met | 1° agence : l'agence autonomisée interne dotée de la personnalité |
rechtspersoonlijkheid Kind en Gezin, opgericht bij het decreet van 30 | juridique « Kind en Gezin », fondée en vertu du décret du 30 avril |
april 2004 tot oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap | 2004 portant création de l'agence autonomisée interne dotée de la |
met rechtspersoonlijkheid Kind en Gezin; | personnalité juridique « Kind en Gezin » (Enfance et Famille) ; |
2° besluit van 28 maart 2014: het besluit van de Vlaamse Regering van | 2° arrêté du 28 mars 2014 : l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 |
28 maart 2014 tot uitvoering van het decreet van 29 november 2013 | mars 2014 portant exécution du décret du 29 novembre 2013 portant |
houdende de organisatie van preventieve gezinsondersteuning; | organisation du soutien préventif aux familles ; |
3° expertisecentrum kraamzorg: een organisator die voldoet aan de | 3° centre d'expertise en soins postnatals : un organisateur répondant |
voorwaarden, vermeld in artikel 3 tot en met 12, van dit besluit en | aux conditions, visées aux articles 3 à 12 du présent arrêté et agréé |
die erkend wordt voor de uitvoering van een laagdrempelig, mobiel | pour l'exécution d'une offre mobile de soutien préventif aux familles, |
aanbod preventieve gezinsondersteuning voor aanstaande gezinnen en | accessible à tous, pour des futures familles et des familles avec |
gezinnen met kinderen als vermeld in artikel 46 van het besluit van 28 | enfants, telle que visée à l'article 46 de l'arrêté du 28 mars 2014 ; |
maart 2014; 4° organisator: een natuurlijke persoon, een feitelijke vereniging of | 4° organisateur : une personne physique, une association de fait ou |
een rechtspersoon, al dan niet in de vorm van een samenwerkingsverband; | une personne morale, éventuellement sous forme d'un partenariat ; |
5° pre- en perinatale periode: periode vanaf conceptie tot zes weken | 5° période pré et périnatale : la période à partir de la conception |
na de geboorte van het kind. | jusqu'à six semaines après la naissance de l'enfant. |
HOOFDSTUK 2. - Erkenning | CHAPITRE 2. - Agrément |
Afdeling 1. - Doelgroep | Section 1re. - Groupe-cible |
Art. 2.Een expertisecentrum kraamzorg richt zich prioritair tot |
Art. 2.Le centre d'expertise en soins postnatals aide prioritairement |
aanstaande gezinnen en gezinnen met kinderen in de pre- en perinatale | les futures familles et les familles avec enfants dans la période pré |
periode. | et périnatale. |
Afdeling 2. - Werking | Section 2. - Fonctionnement |
Art. 3.Een expertisecentrum kraamzorg voert minstens de opdrachten, |
Art. 3.Le centre d'expertise en soins postnatals exécute au moins les |
vermeld in artikel 46, tweede lid, 1°, b), en 2°, a), tot en met c), | missions, visées à l'article 46, alinéa 2, 1°, b), et 2°, a) à c) |
van het besluit van 28 maart 2014, uit en streeft daarbij minstens de | inclus, de l'arrêté du 28 mars 2014, et poursuit au moins les |
doelstellingen na, vermeld in artikel 47, 1°, 2° en 4°, van het voormelde besluit. | objectifs, visés à l'article 47, 1°, 2° et 4° de l'arrêté précité. |
Art. 4.De opdrachten, vermeld in artikel 46, tweede lid, 1°, b), van |
Art. 4.Les missions, visées à l'article 46, alinéa 2, 1°, b), de |
het besluit van 28 maart 2014, worden minstens via de volgende | l'arrêté du 28 mars 2014 sont exécutées au moins par le biais des |
activiteiten uitgevoerd: | activités suivantes : |
1° aanbieden van informatie over gezondheid, welzijn en voeding in de | 1° informer sur la santé, le bien-être et l'alimentation dans la |
pre- en perinatale periode; | période pré et périnatale ; |
2° aanbieden van informatie over en toeleiden naar beschikbare | 2° informer sur et orienter vers des sources de soutien dans la |
ondersteuningsbronnen in de pre- en perinatale periode. | période pré et périnatale. |
Art. 5.De opdrachten, vermeld in artikel 46, tweede lid, 2°, a) tot |
Art. 5.Les missions, visées à l'article 46, alinéa 2, 2°, a) à c) |
en met c), van het besluit van 28 maart 2014, worden minstens via de | inclus, de l'arrêté du 28 mars 2014, sont exécutées au moins par le |
volgende activiteiten uitgevoerd: | biais des activités suivantes : |
1° het stimuleren of faciliteren van afstemming en samenwerking tussen de verschillende actoren die zowel vanuit gezondheid als vanuit welzijn betrokken zijn bij de pre- en perinatale periode, in relatie tot de Huizen van het Kind; 2° het uitwisselen van expertise met actoren van de Huizen van het Kind in het realiseren van hun doelstellingen binnen de pre- en perinatale periode via onder meer: a) het aanbieden van informatie over gezondheid, welzijn en voeding in de pre- en perinatale periode aan de Huizen van het Kind; b) het opleiden, vormen en bevorderen van deskundigheid van de actoren die zowel vanuit gezondheid als vanuit welzijn betrokken zijn bij de pre- en perinatale periode. Art. 6.Het expertisecentrum kraamzorg maakt zijn aanbod bekend bij alle Huizen van het Kind waarmee het een werkingsgebied deelt. De activiteiten, vermeld in artikel 5, kunnen vanuit een overkoepelend niveau gerealiseerd worden. |
1° stimuler ou faciliter la concertation et la collaboration entre les différents acteurs dans les domaines de la santé et du bien-être dans la période pré et périnatale, en relation avec les Maisons de l'Enfant ; 2° échanger de l'expertise avec les acteurs des Maisons de l'Enfant pour la réalisation de leurs objectifs dans la période pré et périnatale, entre autres par les actions suivantes : a) mettre à disposition des Maisons de l'Enfant une offre d'information sur la santé, le bien-être et l'alimentation dans la période pré et périnatale ; b) éduquer et former les acteurs travaillant dans les domaines de la santé et du bien-être dans la période pré et périnatale, et développer leur expertise. Art. 6.Le centre d'expertise en soins postnatals présente son offre à toutes les Maisons de l'Enfant avec lesquels il partage sa zone d'action. Les activités, visées à l'article 5, peuvent être organisées par une structure faîtière. |
Afdeling 3. - Kwaliteit | Section 3. - Qualité |
Art. 7.Het expertisecentrum kraamzorg werkt volgens het principe van |
Art. 7.Le centre d'expertise en soins postnatals travaille sur la |
progressief universalisme. | |
Art. 8.Het expertisecentrum kraamzorg geeft bij de uitvoering van de |
base du principe d'universalisme progressif. |
activiteiten, vermeld in artikel 4 en 5, expliciete aandacht aan het | Art. 8.Dans l'exécution des activités, visées aux articles 4 et 5, le |
centre d'expertise en soins postnatals porte une attention | |
bereiken van maatschappelijk kwetsbare gezinnen. | particulière aux familles socialement vulnérables. |
Art. 9.Het expertisecentrum kraamzorg ondersteunt de certificering |
Art. 9.Le centre d'expertise en soins postnatals soutient la |
tot borstvoedingsvriendelijke organisatie in de Maatschappelijke | certification des organisations promotrices de l'allaitement dans les |
Gezondheidszorg volgens The Unicef UK Baby Friendly Initiative. | Soins de Santé publique selon The Unicef UK Baby Friendly Initiative. |
Developing a Breastfeeding Strategy. 2009. | Developing a Breastfeeding Strategy. 2009. |
De expertisecentra kraamzorg kunnen onderling afspraken maken over het | Les centres d'expertise en soins postnatals peuvent entreprendre des |
rekruteren, informeren, begeleiden, coördineren en (her)certificeren | démarches conjointes en vue de recruter, informer, accompagner, |
van kandidaat-organisaties. | coordonner et (re)certifier des organisations candidates. |
Art. 10.Het expertisecentrum kraamzorg heeft bij de uitvoering van de |
Art. 10.Le centre d'expertise en soins postnatals exécute les |
activiteiten, vermeld in artikel 4, 1°, en artikel 5, 2°, aandacht | activités, visées aux articles 4, 1°, et 5, 2°, sur la base d'un |
voor een zo groot mogelijke wetenschappelijke onderbouwing. | fondement scientifique aussi solide que possible. |
Afdeling 4. - Werkingsgebied | Section 4. - Zone d'action |
Art. 11.Het werkingsgebied van de expertisecentra kraamzorg valt |
Art. 11.La zone d'action des centre d'expertise en soins postnatals |
samen met de provincie. Het expertisecentrum kraamzorg in Brussel | est la province. Le centre d'expertise en soins postnatals de |
heeft het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest als werkingsgebied. | Bruxelles a la Région de Bruxelles-Capitale comme zone d'action. |
Afdeling 5. - Rapportage | Section 5. - Compte rendu |
Art. 12.De jaarlijkse rapportage, vermeld in artikel 39 van het |
Art. 12.Le compte rendu annuel, visé à l'article 39 de l'arrêté du 28 |
besluit van 28 maart 2014, heeft minstens betrekking op de soort, de | mars 2014, porte au moins sur le type, la fréquence et la distribution |
frequentie en de spreiding van elke activiteit. | de chaque activité. |
HOOFDSTUK 3. - Subsidiëring | CHAPITRE 3. - Subvention |
Art. 13.Het subsidiebedrag voor het aanbod expertisecentrum kraamzorg |
Art. 13.Le montant de subvention pour l'offre du centre d'expertise |
bedraagt 72.348,77 euro (tweeënzeventigduizend | en soins postnatals s'élève à 72.348,77 euros (septante-deux mille |
driehonderdachtenveertig euro zevenenzeventig cent), vermeerderd met | trois cent quarante-huit euros septante-sept centimes), majoré d'un |
een variabel bedrag en de VIA 4 toelage, tot een plafond van maximaal | montant variable et de l'allocation VIA 4, jusqu'à un plafond de |
85.391,67 euro (vijfentachtigduizend driehonderdeenennegentig euro | 85.391,67 euros (quatre-vingt-cinq mille trois cent nonante et un |
zevenenzestig cent). | euros soixante-sept centimes). |
Het agentschap beslist over de toekenning van het subsidiebedrag na | L'agence décide de l'octroi du montant de subvention après un appel, |
een oproep als vermeld in artikel 89 van het besluit van 28 maart | tel que visé à l'article 89 de l'arrêté du 28 mars 2014. |
2014. Voor de berekening van het variabele bedrag, vermeld in het eerste | Le montant variable, visé à l'alinéa premier, est calculé à l'aide |
lid, geldt een basisbedrag van 14,5 eurocent per minderjarige in het | d'un montant de base de 14,5 centimes d'euro par mineur dans la zone |
werkingsgebied. Het basisbedrag wordt vermeerderd met het bedrag dat | d'action. Ce montant de base est majoré du montant obtenu en |
verkregen wordt door 20 % van het basisbedrag te vermenigvuldigen, met | multipliant 20% du montant de base par l'indice de défavorisation de « |
de kansarmoede-index van Kind en Gezin. | Kind en Gezin ». |
HOOFDSTUK 4. - Procedures | CHAPITRE 4. - Procédures |
Afdeling 1. - Erkenningsaanvraag | Section 1re. - Demande d'agrément |
Art. 14.De erkenningsaanvraag bevat minimaal de volgende gegevens: |
Art. 14.La demande d'agrément comprend au moins les éléments suivants |
1° de identificatie- en contactgegevens van de organisator. Als de | : 1° les données d'identification et de contact de l'organisateur. |
organisator een feitelijke vereniging is, worden de identificatie- en | Lorsque l'organisateur est une association de fait, les données |
contactgegevens vermeld van elke natuurlijke persoon of rechtspersoon | d'identification et de contact de chaque personne physique ou morale |
die deel uitmaakt van de feitelijke vereniging; | faisant partie de l'association de fait sont mentionnées ; |
2° de identificatie- en contactgegevens van de contactpersoon die de | 2° les données d'identification et de contact de la personne de |
organisator heeft aangesteld; | contact désignée par l'organisateur ; |
3° een beschrijving van de wijze waarop voldaan is aan de voorwaarden, | 3° une description de la manière dont les conditions, visées à |
vermeld in artikel 26, 3°, en 4°, a), en b), van het besluit van 28 | l'article 26, 3° et 4°, a) et b) de l'arrêté du 28 mars 2014 ont été |
maart 2014; | remplies; |
4° een beschrijving van de wijze waarop voldaan is aan de voorwaarden, | 4° une description de la manière dont les conditions, visées aux |
vermeld in artikel 3 tot en met 11 van dit besluit. | articles 3 à 11 inclus du présent arrêté ont été remplies. |
Het agentschap stelt voor de erkenningsaanvraag, vermeld in het eerste | L'agence met à disposition un modèle pour la demande d'agrément, visée |
lid, een sjabloon ter beschikking. | à l'alinéa premier. |
Afdeling 2. - Subsidieaanvraag | Section 2. - Demande de subvention |
Art. 15.De subsidieaanvraag bevat minimaal de volgende gegevens: |
Art. 15.La demande de subvention comprend au moins les données suivantes : |
1° de identificatie- en contactgegevens van de organisator. Als de | 1° les données d'identification et de contact de l'organisateur. |
organisator een feitelijke vereniging is, worden de identificatie- en | Lorsque l'organisateur est une association de fait, les données |
contactgegevens vermeld van elke natuurlijke persoon of rechtspersoon | d'identification et de contact de chaque personne physique ou morale |
die deel uitmaakt van de feitelijke vereniging; | faisant partie de l'association de fait sont mentionnées ; |
2° de identificatie- en contactgegevens van de contactpersoon die de | 2° les données d'identification et de contact de la personne de |
organisator heeft aangesteld; | contact désignée par l'organisateur ; |
3° als de organisator een feitelijke vereniging is, de identificatie- | 3° lorsque l'organisateur est une association de fait, les données |
en contactgegevens van de vertegenwoordiger die zal optreden als | d'identification et de contact du représentant qui recevra la |
ontvanger van de subsidie; | subvention ; |
4° een begroting. | 4° un budget. |
Het agentschap stelt voor de subsidieaanvraag, vermeld in het eerste | L'agence met à disposition un modèle pour la demande de subvention, |
lid, een sjabloon ter beschikking. | visée à l'alinéa premier. |
HOOFDSTUK 5. - Slotbepalingen | CHAPITRE 5. - Dispositions finales |
Art. 16.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2016. |
Art. 16.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2016. |
Brussel, 15 januari 2016. | Bruxelles, le 15 janvier 2016. |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |